Vláda schválila návrh, ktorý má obmedziť využívanie ortuti
ako v zdravotníctve, tak aj v niektorých výrobkoch.
V stredu 5. apríla prijala
návrh na ratifikáciu Minamatského dohovoru o ortuti je
krokom pri riešení problematiky ortuti v Slovenskej republike
ako aj v celej EÚ.
Prispelo k tomu aj slovenské predsedníctvo v Rade
Európskej Únie, počas ktorého bola dosiahnutá politická dohoda
na európskej úrovni k legislatívnemu aktu, prostredníctvom
ktorého sa bude Minamatský dohovor o ortuti vykonávať.
Tieto
kroky vyústili do formálneho schválenia nového nariadenia
o ortuti Európskym parlamentom v prvom čítaní v marci
tohto roku. Schváliť ho ešte musí Rada Európskej Únie.

„Ortuť je príkladom dvoch smutných skutočností. Prvá,
zdravie človeka a zdravé životné prostredie sa nedajú
odlíšiť. Ak ortuť prenikne do životného prostredia, tak cez
potravu dokáže ohroziť človeka. Druhou skutočnosťou je, že
s niektorými výzvami možno bojovať len globálne. Emisie
ortuti sa dokážu šíriť cez vzduch a vodu aj tisícky
kilometrov od zdroja,“ povedal minister životného prostredia
László Sólymos.
Minamatský dohovor sa na európskej úrovni bude implementovať
prostredníctvom už platnej, ale aj novej legislatívy s účinnosťou
od 1. januára 2018.
V nadväznosti na tento proces nastanú zmeny aj
v slovenských zákonoch. Od 1. júla 2018 bude treba zaviesť
nové požiadavky na obmedzenie amalgámových výplní pre
zraniteľné skupiny, ako sú tehotné a dojčiace ženy i deti
do 15 rokov.
Od januára 2019 sa zubný amalgám bude môcť používať iba vo
forme vopred pred-dávkovaných kapsúl a prevádzkovatelia
zubných ambulancií si musia zabezpečiť odlučovače zubného
amalgámu. Obmedzí sa aj používanie ortuti v priemyselnej
výrobe.
Minamatský dohovor je medzinárodnou zmluvou, na ktorej vykonanie
je potrebný zákon. Podlieha vysloveniu súhlasu Národnej rady
Slovenskej republiky a následnej ratifikácii prezidentom
Slovenskej republiky.
Cieľom Minamatského dohovoru o ortuti je konkrétnymi
opatreniami postupne znižovať emisie ortuti pochádzajúcich
z ľudskej činnosti na celosvetovej úrovni. Prvou oblasťou je
postupné nahrádzanie výrobkov s ortuťou za výrobky bez
ortuti tam, kde je to plnohodnotne možné. Ide napríklad o výbojky
alebo barometre. Teplomery už boli zamenené.
Minamatský dohovor nadobudne platnosť v 90. deň
po dni, keď najmenej 50 štátov uloží svoje listiny
o ratifikácii, prijatí, schválení alebo pristúpení
u depozitára – generálneho tajomníka OSN so sídlom v New
Yorku. Prvá konferencia zmluvných strán spomínaného dohovoru by
sa mala uskutočniť v Ženeve v septembri tohto roku.

Minamatský dohovor o ortuti
(výber najdôležitejších paragrafov)
Článok
3
Zdroje dodávok ortuti a obchod
Na účely tohto článku:
a) odkazy na „ortuť“ sa vzťahujú
aj na zmesi ortuti s inými látkami vrátane zliatin ortuti,
s koncentráciou ortuti najmenej 95 hmotnostných percent; a
b) „zlúčeniny ortuti“ znamenajú chlorid ortutný (I)
(známy tiež ako kalomel), oxid ortutnatý (II), síran ortutnatý
(II), dusičnan ortutnatý (II), rumelku a sulfid ortutnatý.
Ustanovenia tohto článku sa
nevzťahujú na:
a) množstvo ortuti a jej
zlúčenín, ktoré sa použije na výskum v laboratórnom
rozsahu alebo ako referenčný štandard, alebo
b) prirodzene sa vyskytujúce stopové
množstvo ortuti alebo jej zlúčenín prítomných v produktoch,
ako sú bezortuťové kovy, rudy alebo minerálne produkty vrátane
uhlia, alebo v produktoch získaných z týchto
materiálov, a neúmyselné stopové množstvá v chemických
produktoch, alebo
c) produkty s prídavkom ortuti.
Žiadna zmluvná strana nepovolí primárnu ťažbu ortuti,
ktorá nebola vykonávaná na jej území k dátumu
nadobudnutia platnosti tohto dohovoru pre ňu.
Každá zmluvná strana povolí len primárnu ťažbu ortuti,
ktorá bola vykonávaná na jej území ku dňu nadobudnutia
platnosti tohto dohovoru, na obdobie najviac pätnásť rokov po
tomto dátume. Počas tohto obdobia sa ortuť z takej ťažby
môže použiť iba pri výrobe produktov s prídavkom ortuti
v súlade s článkom 4, vo výrobných procesoch v súlade
s článkom 5, alebo likvidovať v súlade s článkom
11 s využitím operácií, ktoré nevedú k obnoveniu,
recyklácii, opätovnému získavaniu, priamemu opätovnému
použitiu alebo alternatívnemu využitiu.
Každá zmluvná strana:
a) sa snaží identifikovať na svojom
území jednotlivé zásoby ortuti alebo jej zlúčenín presahujúce
50 metrických ton, ako aj zdroje dodávok ortuti. z ktorých
sa produkuje viac ako 10 ton zásob za rok;
b) prijme opatrenia na zabezpečenie, aby v prípade, keď
predmetná zmluvná strana zistí výskyt zvyškovej ortuti
z vyraďovania zariadení na výrobu chlóru a hydroxidu,
bola táto ortuť zneškodnená v súlade s usmerneniami
o nakladaní s odpadmi environmentálne vhodným spôsobom
uvedenými v článku 11 ods. 3 písm. a), pomocou operácií,
ktoré nevedú k obnoveniu, recyklácii, opätovnému
získavaniu, priamemu opätovnému použitiu alebo alternatívnemu
použitiu.
Žiadna zmluvná strana nepovolí
vývoz ortuti s výnimkou:
a) vývozu do zmluvnej strany, ktorá
poskytla vyvážajúcej zmluvnej strane písomný súhlas, a to
len na tieto účely:
i) použitie povolené dovážajúcej
zmluvnej strane podľa tohto dohovoru alebo
ii) dočasné uskladnenie environmentálne vhodným spôsobom,
ako sa stanovuje v článku 10, alebo
b) vývozu do nezmluvnej strany, ktorá poskytla vyvážajúcej
zmluvnej strane písomný súhlas vrátane osvedčenia
preukazujúceho, že:
i) nezmluvná strana uplatňuje
opatrenia na zabezpečenie ochrany ľudského zdravia a životného
prostredia a zabezpečenie dodržiavania ustanovení článkov
10 a 11; a
ii) takáto ortuť bude použitá iba na využitie povolené
zmluvnej strane podľa tohto dohovoru alebo dočasne uložená
environmentálne vhodným spôsobom, ako sa stanovuje v článku
10.
Vyvážajúca zmluvná strana sa môže spoliehať na
všeobecné oznámenie, ktoré sekretariátu predložila dovážajúca
zmluvná strana alebo nezmluvná strana, ako na písomný súhlas
podľa odseku 6. Takéto všeobecné oznámenie musí obsahovať
všetky podmienky, za ktorých dovážajúca zmluvná strana alebo
nezmluvná strana poskytuje svoj súhlas. Zmluvná alebo nezmluvná
strana môže oznámenie kedykoľvek odvolať. Sekretariát vedie
verejný register všetkých takýchto oznámení.
Žiadna zmluvná strana nepovolí dovoz ortuti od nezmluvnej
strany, ktorej poskytne písomný súhlas, pokiaľ nezmluvná strana
nepredloží potvrdenie, že ortuť nie je zo zdrojov, ktoré nie sú
podľa odseku 3 alebo odseku 5 písm. b) povolené.
Zmluvná strana, ktorá predkladá všeobecné oznámenie
o súhlase podľa odseku 7, sa môže rozhodnúť neuplatňovať
odsek 8, za predpokladu, že zachováva komplexné obmedzenia vývozu
ortuti a zaviedla vnútroštátne opatrenia, ktorými
zabezpečí, že s dovezenou ortuťou sa nakladá
environmentálne vhodným spôsobom. Zmluvná strana poskytne
oznámenie o takomto rozhodnutí sekretariátu vrátane
informácií opisujúcich jej obmedzenia vývozu a domáce
regulačné opatrenia, ako aj informácií o množstvách
a krajinách pôvodu ortuti dovážanej od nezmluvných strán.
Sekretariát vedie verejný register všetkých takýchto oznámení.
Výbor pre vykonávanie a dodržiavanie predpisov preskúma
a vyhodnotí takéto oznámenia a podporné informácie
v súlade s článkom 15, a môže prípadne na
konferencii zmluvných strán vydávať odporúčania.
Postup uvedený v odseku 9 je k dispozícii až do
záveru druhého zasadnutia konferencie zmluvných strán. Po
uplynutí tejto doby prestane byť k dispozícii, ak
konferencia zmluvných strán nerozhodne inak jednoduchou väčšinou
prítomných a hlasujúcich strán, s výnimkou zmluvnej
strany, ktorá poskytla oznámenie podľa odseku 9 pred koncom
druhého zasadnutia konferencie zmluvných strán.
Každá zmluvná strana musí zahrnúť vo svojej správe
predloženej podľa článku 21 informácie preukazujúce, že
požiadavky tohto článku boli splnené.
Konferencia zmluvných strán na svojom prvom zasadnutí
poskytne ďalšie pokyny vo vzťahu k tomuto článku, najmä
pokiaľ ide o odsek 5 písm. a), odseky 6 a 8, a vytvorí
a prijme požadovaný obsah osvedčenia uvedeného v odseku
6 písm. b) a odseku 8.
Konferencia zmluvných strán posúdi, či obchod s určitými
zlúčeninami ortuti ohrozuje ciele tohto dohovoru, a zváži,
či by sa konkrétne zlúčeniny ortuti mali zaradiť do dodatočnej
prílohy prijatej v súlade s článkom 27, aby sa na ne
vzťahovali odseky 6 a 8.
Článok 4
Produkty s prídavkom ortuti
Žiadna zmluvná strana nepovolí, prostredníctvom vhodných
opatrení, výrobu, dovoz alebo vývoz produktov s prídavkom
ortuti uvedených v časti I prílohy A po stanovenom
dátume ukončenia týchto produktov, okrem výnimiek uvedených
v prílohe A, alebo ak má zmluvná strana registrovanú
výnimku podľa článku 6.
Zmluvná strana môže, ako alternatívu k odseku 1,
v čase ratifikácie alebo po tom, ako zmena prílohy A pre
túto zmluvnú stranu nadobudne platnosť, uviesť, že bude
vykonávať iné opatrenia alebo stratégie na riešenie produktov
uvedených v časti I prílohy A. Zmluvná strana si môže
zvoliť túto možnosť len vtedy, ak môže dokázať, že v čase,
keď oznámi sekretariátu svoje rozhodnutie využiť túto
alternatívu, už znížila výrobu, dovoz a vývoz veľkej
väčšiny produktov uvedených v časti I prílohy A na
úroveň de minimis a že vykonala opatrenia alebo
stratégie na zníženie používania ortuti v ďalších
produktoch, ktoré nie sú uvedené v časti I prílohy A.
Navyše každá zmluvná strana, ktorá si vyberie túto
alternatívu:
a) pri prvej príležitosti podá správu konferencii zmluvných
strán s opisom realizovaných opatrení alebo stratégií
vrátane vyčíslenia dosiahnutého zníženia;
b) zavedie opatrenia alebo stratégie na zníženie používania
ortuti v akýchkoľvek výrobkoch uvedených v časti I
prílohy A, pri ktorých ešte nebola dosiahnutá hodnota de
minimis;
c) zváži ďalšie opatrenia na dosiahnutie ďalšieho
zníženia;a
d) nebude oprávnená uplatniť si výnimku podľa článku 6 pri
žiadnej kategórii výrobkov, pri ktorej si zvolila túto
alternatívu.
Najneskôr do 5 rokov odo dňa nadobudnutia platnosti dohovoru
konferencia zmluvných strán ako súčasť procesu preskúmania
podľa odseku 8 preskúma pokrok a účinnosť opatrení
prijatých podľa tohto odseku.
Každá zmluvná strana prijíma opatrenia pre produkty
s prídavkom ortuti uvedené v časti II prílohy
A v súlade s ustanoveniami tam uvedenými.
Sekretariát na základe informácií poskytnutých zmluvnými
stranami zhromaždí a bude spravovať informácie o produktoch
s prídavkom ortuti a ich alternatívach a poskytne
tieto informácie verejne k dispozícii. Sekretariát takisto
verejne sprístupní akékoľvek ďalšie relevantné informácie,
ktoré predkladajú zmluvné strany.
Každá zmluvná strana prijíma opatrenia na zabránenie
zabudovania produktov s prídavkom ortuti do zmontovaných
výrobkov, ktorých výroba, dovoz a vývoz nie sú povolené
podľa tohto článku.
Každá zmluvná strana odrádza od výroby a obchodnej
distribúcie produktov s prídavkom ortuti, na ktoré sa
nevzťahuje žiadne známe použitie produktov s prídavkom
ortuti, pred dátumom nadobudnutia platnosti dohovoru pre danú
zmluvnú stranu, pokiaľ posúdenie rizík a prínosu
nepreukáže prínos produktu pre životné prostredie a ľudské
zdravie. Zmluvná strana poskytne sekretariátu, podľa potreby,
informácie o takomto produkte vrátane všetkých informácií
o rizikách a prínose produktu pre životné prostredie
a ľudské zdravie. Sekretariát sprístupní tieto informácie
verejnosti.
Každá zmluvná strana môže podať návrh sekretariátu na
zaradenie produktu s prídavkom ortuti do prílohy A, ktorý
musí obsahovať informácie týkajúce sa dostupnosti, technickej
a ekonomickej realizovateľnosti alternatívnych produktov,
ktoré neobsahujú ortuť, a ich riziká a prínos pre
životné prostredie a ľudské zdravie, pričom zohľadní
informácie podľa odseku 4.
Najneskôr do piatich rokov odo dňa nadobudnutia platnosti
dohovoru konferencia zmluvných strán preskúma prílohu A a môže
zvážiť zmeny tejto prílohy v súlade s článkom 27.
Pri posudzovaní prílohy A podľa odseku 8 konferencia
zmluvných strán zohľadní aspoň:
a) každý návrh predložený podľa odseku 7;
b) informácie sprístupnené podľa odseku 4; a
c) dostupnosť alternatív bez prídavku ortuti pre zmluvné
strany, ktoré sú technicky a ekonomicky realizovateľné,
s prihliadnutím na riziká a prínos pre životné
prostredie a ľudské zdravie.
Článok 5
Výrobné procesy, v ktorých sa
používa ortuť alebo zlúčeniny ortuti
Na účely tohto článku a prílohy B sa medzi výrobné
procesy, v ktorých sa používa ortuť alebo zlúčeniny
ortuti, nezahŕňajú procesy, pri ktorých sa využívajú produkty
s prídavkom ortuti, procesy výroby produktov s prídavkom
ortuti alebo procesy, pri ktorých sa spracúva odpad obsahujúci
ortuť.
Žiadna zmluvná strana nepovolí, prostredníctvom vhodných
opatrení, používanie ortuti alebo jej zlúčenín vo výrobných
procesoch uvedených v časti I prílohy B po dátume ukončenia
stanovenom v tejto prílohe vzhľadom na jednotlivé procesy,
okrem prípadov, keď zmluvná strana má registrovanú výnimku
podľa článku 6.
Každá zmluvná strana prijíma opatrenia s cieľom
obmedziť používanie ortuti alebo jej zlúčenín v procesoch
uvedených v časti II prílohy B v súlade
s ustanoveniami v nej uvedenými.
Sekretariát na základe informácií od zmluvných strán
zhromažďuje a uchováva informácie o procesoch,
v ktorých sa využíva ortuť alebo zlúčeniny ortuti, a ich
alternatívach a sprístupní tieto informácie verejnosti.
Zmluvné strany môžu predkladať aj ďalšie relevantné
informácie, ktoré sekretariát musí sprístupňovať verejnosti.
Každá zmluvná strana s jedným alebo viacerými
zariadeniami, ktoré používajú ortuť alebo zlúčeniny ortuti vo
výrobných procesoch uvedených v prílohe B:
a) prijme opatrenia na riešenie emisií a uvoľňovania
ortuti alebo jej zlúčenín z týchto zariadení;
b) zahrnie do svojich správ predkladaných podľa článku 21
informácie o opatreniach prijatých podľa tohto odseku; a
c) usiluje sa identifikovať na svojom území zariadenia, ktoré
využívajú ortuť alebo zlúčeniny ortuti na procesy uvedené
v prílohe B, a predloží sekretariátu, najneskôr do 3
rokov odo dňa nadobudnutia platnosti dohovoru pre ňu, informácie
o počte a typoch týchto zariadení a predpokladané
ročné množstvo ortuti alebo jej zlúčenín používaných
v týchto zariadeniach. Sekretariát sprístupní tieto
informácie verejnosti.
Žiadna zmluvná strana nepovolí používanie ortuti alebo
jej zlúčenín v zariadeniach, ktoré neexistovali pred
dátumom nadobudnutia platnosti dohovoru pre túto zmluvnú stranu,
na ich použitie vo výrobných procesoch uvedených v prílohe
B. Pre takéto zariadenia neplatia žiadne výnimky.
Každá zmluvná strana odrádza od vývoja akéhokoľvek
zariadenia využívajúceho akékoľvek iné výrobné procesy,
v ktorých sú ortuť alebo zlúčeniny ortuti používané
zámerne, a ktoré neexistovalo pred dátumom nadobudnutia
platnosti tohto dohovoru, s výnimkou prípadov, ak zmluvná
strana môže preukázať k spokojnosti konferencie zmluvných
strán, že výrobný proces prináša významné výhody pre
životné prostredie a zdravie a že neexistujú žiadne
technicky a ekonomicky uskutočniteľné dostupné alternatívy
bez ortuti, ktoré by poskytovali takéto výhody.
Zmluvným stranám sa vyslovuje podpora, aby si vymieňali
informácie o novom relevantnom technologickom vývoji,
ekonomicky a technicky uskutočniteľných alternatívach bez
obsahu ortuti, a možných opatreniach a technikách na
zníženie, a ak je to možné, elimináciu používania ortuti
a jej zlúčenín, o emisiách a uvoľňovaní ortuti
a jej zlúčenín z výrobných procesov uvedených
v prílohe B.
Ktorákoľvek zmluvná strana môže predložiť návrh na
zmenu prílohy B s cieľom zapísať do zoznamu výrobný
proces, v ktorom sa používa ortuť alebo jej zlúčeniny.
Musí obsahovať informácie týkajúce sa dostupnosti, technickej
a ekonomickej realizovateľnosti alternatívnych produktov,
ktoré neobsahujú ortuť, a ich rizík a prínosu pre
daný proces.
Najneskôr do piatich rokov odo dňa nadobudnutia platnosti
dohovoru konferencia zmluvných strán preskúma prílohu B a môže
zvážiť zmeny uvedenej prílohy v súlade s článkom
27.
Pri posudzovaní prílohy B podľa odseku 10 konferencia
zmluvných strán zohľadní aspoň:
a) každý návrh predložený podľa odseku 9;
b) informácie poskytnuté podľa odseku 4; a
c) dostupnosť alternatív bez prídavku ortuti pre zmluvné
strany, ktoré sú technicky a ekonomicky realizovateľné,
s prihliadnutím na riziká a prínos pre životné
prostredie a ľudské zdravie.
Celý obsah článku je prístupný pre predplatiteľov.
Predplatné obsahuje:
- Prístup ku všetkým článkom v denníku Odpady-portal.sk (ISSN 1338-1326)
- Prístup ku všetkým článkom v denníku Energie-portal.sk (ISSN 1338-5933)
- Prístup ku všetkým článkom v denníku Voda-portal.sk (ISSN 2585-7924)
chcem sa prihlásiť
chcem získať predplatné
© PROPERTY & ENVIRONMENT s. r. o. Autorské práva sú vyhradené a vykonáva ich vydavateľ.