Národná rada Slovenskej republiky sa
uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
§ 1 - Predmet úpravy
(1) Tento zákon upravuje požiadavky na zloženie,
vlastnosti a označovanie obalov, práva a povinnosti
právnických osôb a fyzických osôb pri používaní obalov a pri
zbere a zhodnocovaní odpadov1) z obalov, pôsobnosť orgánov
štátnej správy pre obaly a odpady z obalov a zodpovednosť
za porušovanie povinností v oblasti obalov s cieľom
a) predchádzať vzniku a škodlivosti odpadov
z obalov a znižovať ich množstvo a nebezpečnosť pre
životné prostredie,
b) zamedziť prekážkam v obchodovaní,
narušeniu a obmedzeniu hospodárskej súťaže.
(2) Tento zákon sa vzťahuje na všetky druhy
obalov, ktoré sa uvádzajú na trh2) a do obehu v Slovenskej
republike, a na odpady z týchto obalov bez ohľadu na miesto
ich vzniku, používanie a na použitý materiál.
(3) Požiadavky na
vlastnosti obalov a obalových materiálov a na podmienky ich
používania ustanovené osobitnými prepismi3) nie sú týmto zákonom
dotknuté.
(3)
Osobitné požiadavky na vlastnosti obalov a obalových materiálov
a požiadavky na podmienky ich používania ustanovujú osobitné
predpisy.
§ 2 - Základné pojmy
Na účely tohto zákona sa
rozumie
(1) Obalom je výrobok,
4) ktorý sa používa na balenie, ochranu, manipuláciu, dodávanie
a uvádzanie tovarov, od výrobcu po užívateľa alebo spotrebiteľa;
za obaly sa považujú aj nevratné časti obalov používané na tie isté
účely.
a) obalom výrobok,3) ktorý
sa používa na balenie tovaru, jeho ochranu, manipuláciu s ním,
dodávanie a prezentáciu, od surovín po výrobky, od výrobcu po
užívateľa alebo spotrebiteľa, ktorý spĺňa kritéria uvedené v prílohe
č. 1; za obaly sa považujú aj nevratné časti obalov používané na tie
isté účely,
b) spotrebiteľským obalom
obal určený na bezprostrednú ochranu tovaru alebo skupiny tovarov,
ktorý v mieste nákupu tvorí tovarovú jednotku pre konečného
užívateľa alebo pre spotrebiteľa,
c) skupinovým obalom obal
určený na to, aby tvoril v mieste nákupu skupinu určitého počtu
tovarových jednotiek bez ohľadu na to, či sa predáva konečnému
užívateľovi alebo spotrebiteľovi alebo slúži ako prostriedok na
dopĺňanie tovarov do ponuky počas predaja; môže sa z tovaru
odstrániť bez ovplyvnenia jeho vlastností,
d) prepravným obalom
obal určený na uľahčenie manipulácie a prepravu určitého
množstva tovarových jednotiek alebo skupinových balení s cieľom
predchádzať fyzickému poškodeniu pri manipulácii a preprave;
prepravným obalom nie je cestný kontajner, železničný kontajner,
lodný kontajner a letecký kontajner,
(2) Opakovane
použiteľným obalom je obal, pôvodne určený na vykonanie minimálneho
počtu ciest alebo obehov počas svojho životného cyklu, ktorý sa
opakovane plní alebo použije na ten istý účel, na ktorý bol určený,
a to s využitím alebo bez využitia pomocných výrobkov
prítomných na trhu, ktoré umožňujú opakované naplnenie obalu; takýto
opakovane použitý obal sa stane odpadom z obalov, ak sa už
opakovane nepoužije.
e) opakovane použiteľným
obalom obal určený na vykonanie najmenej dvoch ciest alebo obehov
počas svojej životnosti, ktorý sa opakovane plní alebo opakovane
použije na ten istý účel, na ktorý bol určený; takýto obal sa stane
odpadom, ak sa už opakovane nepoužije,
(3) Na účely tohto
zákona sa rozumie
a) opakovaným použitím
činnosť, pri ktorej sa obal, ktorý bol pôvodne určený a navrhnutý
na vykonanie minimálneho počtu ciest alebo obehov počas svojho
životného cyklu, opakovane naplní alebo použije na ten istý účel, na
ktorý bol určený, a to s využitím alebo bez využitia
pomocných výrobkov prítomných na trhu, ktoré umožňujú opakované
naplnenie obalu,
f) opakovaným použitím
činnosť, pri ktorej sa opakovane použiteľný obal opakovane naplní
alebo použije na ten istý účel, na ktorý bol určený, a to
s využitím alebo bez využitia pomocných výrobkov prítomných na
trhu, ktoré umožňujú opakované naplnenie obalu,
b) povinnou osobou
balič, plnič a podnikateľ, ktorý uvádza na trh obaly alebo
výrobky v obaloch okrem výrobcov obalov,
g) povinnou osobou fyzická
osoba podnikateľ a právnická osoba, ktorá
1.
používa obaly na balenie výrobkov alebo plní výrobky do obalov,
2.
uvádza na trh výrobky v obaloch,
3.
uvádza na trh obaly s výnimkou výrobcov a dovozcov obalov,
ktorí dodávajú nepoužité prázdne obaly povinným osobám uvedeným
v prvom bode,
c) uvedením do obehu
odplatné alebo bezodplatné odovzdanie obalu alebo baleného výrobku
inej osobe na účely distribúcie alebo použitia s výnimkou
uvedenia obalu alebo baleného výrobku na trh.
h) uvedením obalu na trh
okamih, keď obal prvýkrát prechádza odplatne alebo bezodplatne z
etapy výroby alebo dovozu do etapy distribúcie alebo použitia,
i) uvedením obalu do obehu
odplatné alebo bezodplatné odovzdanie obalu alebo baleného výrobku
inej osobe na účely distribúcie alebo použitia s výnimkou
uvedenia obalu alebo baleného výrobku na trh,
j) odpadom z obalov
obal alebo obalový materiál, ktorý sa stal odpadom,1) s výnimkou
odpadu z výroby obalov a odpadu z procesu balenia výrobkov,
k) nakladaním s obalmi
výroba obalov, uvedenie obalov alebo balených výrobkov na trh alebo
do obehu, použitie obalov, odber opakovane použiteľných obalov,
úprava obalov a opakované použitie obalov,
l) odberom opakovane
použiteľných obalov odber použitých obalov od spotrebiteľov alebo
konečných užívateľov na území Slovenskej republiky na účely ich
opakovaného použitia,
m) recykláciou odpadov z
obalov každé opätovné spracovanie odpadových materiálov vo výrobnom
procese na pôvodné určenie alebo na iné účely vrátane organickej
recyklácie; recykláciou odpadov z obalov nie je použitie
spaľovateľných odpadov z obalov s cieľom vyrábať energiu
prostredníctvom priameho spaľovania s iným odpadom alebo bez
neho s využitím tepla, organickou recykláciou aeróbne (kompostovanie)
alebo anaeróbne (biometanizácia) nakladanie s biodegradovateľnou
časťou odpadov z obalov za riadených podmienok s využitím
mikroorganizmov, ktoré produkujú stabilizované organické zvyšky alebo
metán; ukladanie na skládku sa nepovažuje za formu organickej
recyklácie.
§ 3 - Prevencia
(1) Prevenciou je
a) znižovanie množstva
a škodlivosti materiálov a látok pre životné prostredie,
ktoré obaly a odpady z obalov obsahujú,
b) znižovanie množstva
obalov a odpadov z obalov na úrovni výrobného procesu,
predaja, distribúcie alebo využitia, osobitne pri vývoji čistých
výrobkov a technológií.
(1) Prevenciou je
znižovanie
a) množstva materiálov a
látok obsiahnutých v obaloch a v odpadoch z obalov
a ich škodlivosti pre životné prostredie a
b) množstva obalov a
odpadov z obalov a ich škodlivosti pre životné prostredie
v etape výrobného procesu, predaja, distribúcie, využitia a ich
eliminácia; prevencia sa uplatňuje osobitne pri vývoji výrobkov
a technológií, priaznivejších pre životné prostredie.
(2) Na účely prevencie
je výrobca výrobkov, ktoré sú balené priamo výrobcom alebo na základe
jeho požiadavky treťou osobou, alebo distribútor výrobkov, ktoré sú
balené a distribuované pod jeho obchodnou značkou, ktorí
uvádzajú na trh výrobky v obaloch v množstve presahujúcom
ročne viac ako 10 ton obalov, povinní vypracovať program prevencie,
ktorý obsahuje
a) kvantitatívne ciele
pre prevenciu,
b) opatrenia na
dosiahnutie cieľov,
c) kontrolné mechanizmy
na overenie plnenia cieľov.
(2) Povinná osoba, ktorá
vyrába výrobky, ktoré sú balené priamo ňou alebo na základe jej
požiadavky treťou osobou, alebo povinná osoba, ktorou je distribútor
výrobkov, ktorý balí a distribuuje výrobky pod svojou obchodnou
značkou a uvádza na trh výrobky v obaloch v množstve
presahujúcom ročne viac ako 10 ton obalov je povinná vypracovať
program prevencie, ktorý obsahuje
a) kvantitatívne ciele pre
prevenciu,
b) opatrenia na ich
dosiahnutie,
c) spôsob kontroly plnenia
cieľov.
(3) Ak osoba uvedená
v odseku 2 uvádza na trh výrobky balené v obaloch z
polyvinylchloridu, je povinná vypracovať program prevencie, ktorý
obsahuje aj opatrenia na postupné znižovanie a nahrádzanie
polyvinylchloridu inými druhmi plastov alebo inými materiálmi.
(3) Podnikatelia uvedení v
odseku 2 so sídlom podnikania na území Slovenskej republiky sú
povinní zaslať program prevencie obvodnému úradu životného prostredia
podľa sídla podnikateľa do šiestich mesiacov odo dňa začatia ich
činností; ak dôjde k zmene činností, ktorá má vplyv na obsah programu
prevencie, sú podnikatelia povinní vypracovať a zaslať obvodnému
úradu životného prostredia do štyroch mesiacov od vzniku tejto zmeny
nový program prevencie.
(4) Program prevencie sa
vypracúva na obdobie štyroch rokov. Podnikatelia uvedení v odseku
2 sú zodpovední za plnenie opatrení prijatých v programe
prevencie.
(5) Ten, kto uvádza do
obehu nápoje v obaloch, ktoré nie sú opakovane použiteľné
predajom spotrebiteľovi, je povinný v mieste ich predaja uvádzať
do obehu nápoje rovnakého druhu aj v opakovane použiteľných
obaloch, ak sa takéto nápoje v nich na trh v Slovenskej
republike uvádzajú. Táto povinnosť sa nevzťahuje na toho, kto uvádza
tieto nápoje do obehu na predajnej ploche menšej ako 200 m2.
(4) Stravovacie
zariadenia s trvalou inštaláciou teplej vody, ktoré používajú
riad na jedno použitie, sú povinné vypracovať program prevencie,
ktorý obsahuje opatrenia na postupné znižovanie používania riadu na
jedno použitie a opatrenia na nahrádzanie riadu na jedno
použitie opakovane použiteľným riadom alebo riadom vyrobeným z
biologicky rozložiteľných materiálov. Riad z biologicky
rozložiteľných materiálov možno použiť len v prípade
zabezpečenia jeho zberu a materiálového zhodnotenia.
(5) Osoba uvedená
v odseku 2 a prevádzkovateľ stravovacieho zariadenia sú
povinní vypracovať program prevencie a zaslať ho príslušnému
obvodnému úradu životného prostredia do šiestich mesiacov od začatia
činnosti podľa odsekov 2 až 4.
(6) Ak dôjde k zmene
činnosti osoby uvedenej v odseku 2 a prevádzkovateľa
stravovacieho zariadenia, ktorá má vplyv na obsah programu prevencie,
sú tieto osoby povinné vypracovať a zaslať príslušnému obvodnému
úradu životného prostredia do štyroch mesiacov od vzniku tejto zmeny
nový program prevencie.
(7) Program prevencie sa
vypracúva na obdobie štyroch rokov. Osoby uvedené v odsekoch 2
až 4 sú zodpovedné za plnenie opatrení prijatých vo svojom programe
prevencie podľa technických a ekonomických možností.
(8) Ten, kto uvádza do
obehu nápoje v obaloch, ktoré nie sú opakovane použiteľné
predajom spotrebiteľovi, je povinný v mieste ich predaja uvádzať
do obehu nápoje rovnakého druhu aj v opakovane použiteľných
obaloch, ak sa takéto nápoje v nich na trh v Slovenskej
republike uvádzajú. Táto povinnosť sa nevzťahuje na toho, kto uvádza
tieto nápoje do obehu na predajnej ploche menšej ako 100 m2.
§ 4 -
Druhy obalov
(1) Obaly sa členia na
spotrebiteľské obaly, skupinové obaly a prepravné obaly.
(2) Spotrebiteľským
obalom je obal, ktorý tvorí bezprostrednú ochranu výrobku alebo
skupiny výrobkov a v mieste nákupu tvorí tovarovú jednotku pre
konečného užívateľa alebo spotrebiteľa.
(3) Skupinovým obalom je
obal určený na to, aby tvoril v mieste nákupu skupinu určitého
počtu tovarových jednotiek bez ohľadu na to, či sa predáva konečnému
užívateľovi alebo spotrebiteľovi alebo slúži ako prostriedok na
dopĺňanie výrobkov do ponuky počas predaja; môže sa z výrobku
odstrániť bez ovplyvnenia jeho vlastností.
(4) Prepravným obalom je
obal určený na uľahčenie manipulácie a prepravy určitého
množstva tovarových jednotiek alebo skupinových balení s cieľom
predchádzať fyzickému poškodeniu pri manipulácii a preprave;
prepravným obalom alebo terciálnym obalom nie sú cestné, železničné,
lodné a letecké kontajnery.
§ 4
- Požiadavky na zloženie a vlastnosti obalov
(1) Súčet obsahu olova,
kadmia, ortuti a zlúčenín šesťmocného chrómu v obaloch
nesmie prekročiť
a) 600 ppm hmotnosti po
31. decembri 2004,
b) 250 ppm hmotnosti po
31. decembri 2005,
c) 100 ppm hmotnosti po
31. decembri 2007.
(2) Požiadavky podľa
odseku 1 sa nevzťahujú na obaly vyrábané výlučne z oloveného
krištáľového skla.
(3) Požiadavky podľa
odseku 1 sa nevzťahujú na plastové debny a plastové palety, ak
a) boli vyrobené
v kontrolovanom recyklačnom procese, v ktorom recyklovaný
materiál pochádza len z takýchto plastových debien alebo
plastových paliet a v ktorom použitie iného materiálu je
technicky málo pravdepodobné, a tvoria najviac do 20 %
z celkovej hmotnosti alebo
b) súčet obsahu olova,
kadmia, ortuti a zlúčenín šesťmocného chrómu je prekročený
výlučne z dôvodu pridávania recyklovaných materiálov s obsahom
olova, kadmia, ortuti alebo šesťmocného chrómu (ďalej len "regulované
kovy").
(4) Plastové debny
a plastové palety, ktoré obsahujú regulované kovy, na ktoré sa
vzťahuje ustanovenie odseku 3, musia byť označené trvalým a
viditeľným spôsobom ako opakovane použiteľné obaly.
(5) Plastové debny
a plastové palety, ktoré obsahujú regulované kovy, na ktoré sa
vzťahuje ustanovenie odseku 3, a ktoré už nemožno opakovane
použiť, musia byť recyklované v recyklačnom procese, v ktorom
sa recyklovaný materiál vyrába len z plastových debien alebo
plastových paliet v obehu a v ktorom zavedenie iných
materiálov je technicky málo pravdepodobné, maximálne do 20 %
z celkovej hmotnosti.
(6) Požiadavka podľa
odseku 1 písm. c) sa nevzťahuje na obaly zo skla, ak
a) počas výrobného
procesu nedochádza k zámernému zavedeniu regulovaných kovov,
b) súčet obsahu olova,
kadmia, ortuti a zlúčenín šesťmocného chrómu je prekročený
výlučne z dôvodu pridávania recyklovaných materiálov s obsahom
regulovaných kovov alebo
c) výrobca vykonáva
pravidelné mesačné kontroly bežnej alebo pravidelnej výrobnej
činnosti na sklárskej peci zamerané na zistenie koncentrácie olova,
kadmia, ortuti alebo zlúčenín šesťmocného chrómu; výsledky meraní
zistené týmito kontrolami a použité metódy merania musia byť
orgánu štátnej správy pre obaly a odpady z obalov na
požiadanie kedykoľvek k dispozícii.
(7) Zámerným zavedením
regulovaných kovov podľa odseku 6 písm. a) je ich použitie pri výrobe
z dôvodu potreby ich prítomnosti v obale na zabezpečenie
požadovanej vlastnosti, vzhľadu alebo kvality obalu; za zámerné
zavedenie regulovaných kovov sa nepovažuje využívanie recyklovaných
materiálov s obsahom regulovaných kovov ako suroviny na výrobu
obalových materiálov.
(8) Povinná osoba
a výrobca obalov, ktorí vyrábajú obaly zo skla alebo výrobky
v obaloch zo skla, podávajú hlásenie o množstvách
regulovaných kovov v obaloch zo skla príslušnému obvodnému úradu
životného prostredia, ak priemerné úrovne koncentrácie kovov
uvedených v odseku 1 počas 12 po sebe nasledujúcich kontrol
vykonaných podľa odseku 6 písm. c) prekročia limit 200 ppm hmotnosti.
V hlásení o množstvách regulovaných kovov v obaloch zo skla
sa uvedú namerané hodnoty súčtu obsahu kovov uvedených v odseku
1, charakteristika použitých metód merania, predpokladané zdroje
prítomnosti hladiny súčtu obsahu týchto kovov a podrobný opis
prijatých opatrení na zníženie úrovne obsahu týchto kovov.
(9) Obaly musia byť
navrhnuté, vyrábané a uvádzané na trh alebo do obehu tak, aby
spĺňali základné požiadavky na ich zloženie, vlastnosti a umožňovali
ich opakované použitie alebo zhodnocovanie vrátane recyklácie.
(10) Podrobnosti
o požiadavkách na zloženie a vlastnosti obalov ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo životného
prostredia Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo").
(1) Obsah olova, kadmia,
ortuti a zlúčenín šesťmocného chrómu (ďalej len „ťažké
kovy“) v obaloch nesmie prekročiť sumárne 100 mg/kg hmotnosti
(ďalej len „limitná hodnota“).
(2) Limitná hodnota ťažkých
kovov sa nevzťahuje na obaly vyrábané výlučne z oloveného
krištáľového skla.
(3) Limitná hodnota ťažkých
kovov sa nevzťahuje na plastové debny a plastové palety, ak
a) počas výrobného procesu
nedochádza k zámernému zavedeniu ťažkých kovov,
b) boli vyrobené v
kontrolovanom recyklačnom procese, v ktorom recyklovaný materiál
pochádza len z takýchto plastových debien alebo plastových
paliet a v ktorom použitie iných materiálov tvorí najviac 20 %
z celkovej hmotnosti alebo
c) je limitná hodnota
ťažkých kovov prekročená výlučne pridávaním recyklovaných materiálov
s obsahom ťažkých kovov.
(4) Zámerným zavedením
ťažkých kovov podľa odseku 3 písm. a) a ods. 8 písm. a) je ich
použitie pri výrobe z dôvodu potreby ich prítomnosti v obale
na zabezpečenie požadovanej vlastnosti, vzhľadu alebo kvality obalu;
za zámerné zavedenie ťažkých kovov sa nepovažuje využívanie
recyklovaných materiálov s obsahom ťažkých kovov ako suroviny na
výrobu obalových materiálov.
(5) Plastové debny a
plastové palety s obsahom ťažkých kovov vyšším ako je limitná
hodnota musia byť viditeľne a trvalo označené v súlade
s osobitným predpisom.4)
(6) Plastové debny a
plastové palety s obsahom ťažkých kovov podľa odseku 3, ktoré sa
stanú odpadom, musia byť recyklované v recyklačnom procese,
v ktorom sa recyklovaný materiál vyrába len z plastových
debien alebo plastových paliet a v ktorom použitie iných
materiálov tvorí najviac 20 % z celkovej hmotnosti.
(7) Výrobca obalov
uvedených v odseku 3 alebo jeho splnomocnený zástupca je povinný
uchovávať technickú dokumentáciu5) potrebnú k preukázaniu splnenia
požiadaviek pre uvedenie obalov na trh po dobu najmenej štyroch
rokov.
(8) Limitná hodnota ťažkých
kovov sa nevzťahuje na obaly zo skla, ak
a) počas výrobného procesu
nedochádza k zámernému zavedeniu ťažkých kovov,
b) je limitná hodnota
ťažkých kovov prekročená výlučne pridávaním recyklovaných materiálov
s obsahom ťažkých kovov alebo
c) výrobca vykonáva
pravidelné mesačné kontroly výrobnej činnosti na sklárskej peci
zamerané na zistenie koncentrácie ťažkých kovov; výsledky meraní a
použité metódy merania musia byť orgánu štátnej správy pre obaly a
odpady z obalov podľa § 11 na požiadanie kedykoľvek k
dispozícii.
(9) Výrobca obalov zo skla
alebo výrobca výrobkov plnených do obalov zo skla je povinný podávať
hlásenie o množstvách ťažkých kovov v obaloch zo skla
obvodnému úradu životného prostredia, ak priemerné úrovne
koncentrácie ťažkých kovov počas 12 po sebe nasledujúcich kontrol
vykonaných podľa odseku 8 písm. c) prekročia limit 200 mg/kg
hmotnosti. v hlásení o množstvách ťažkých kovov v obaloch
zo skla sa uvedú namerané hodnoty súčtu obsahu ťažkých kovov, použité
metódy merania, predpokladané zdroje prítomnosti hladiny súčtu obsahu
ťažkých kovov a podrobný opis prijatých opatrení na zníženie
úrovne obsahu ťažkých kovov.
(10) Obaly musia byť
navrhnuté, vyrábané a uvádzané na trh alebo do obehu tak, aby
spĺňali základné požiadavky na ich zloženie a vlastnosti a aby
umožňovali ich opakované použitie alebo zhodnocovanie vrátane
energetického využitia, recyklácie a organickej recyklácie.
§ 5
- Označovanie obalov
(1) Povinná osoba
zabezpečí označenie obalu, ktoré obsahuje údaj
a) o materiáloch,
z ktorých je obal vyrobený,
b) o tom, či ide
o opakovane použiteľný obal alebo zálohovaný obal, ktorý nie je
opakovane použiteľný,
c) o spôsobe
nakladania s obalom.
(1) Ak povinná osoba, ktorá
uvádza na trh alebo do obehu obal alebo výrobok v obale,
zabezpečí označenie obalu údajom o materiálovom zložení obalu,
je povinná tak urobiť v súlade s osobitným predpisom.4)
(2) Označenie podľa
odseku 1 musí byť dobre viditeľné a ľahko čitateľné a musí
byť primerane odolné a trvanlivé, a to aj po otvorení
obalu.
(2) Označenie podľa odseku
1 musí byť dobre viditeľné a ľahko čitateľné a musí byť
primerane odolné a to aj pri otvorení obalu.
(3) Na trh možno uvádzať
len také obaly alebo balené výrobky, ktoré sú označené v súlade
s týmto zákonom.
(4) Podrobnosti
o označovaní obalov ustanoví všeobecne záväzný právny predpis,
ktorý vydá ministerstvo.
(3) Povinná osoba môže obal
označiť aj údajom o spôsobe nakladania s ním.
§ 6
- Zálohované obaly na nápoje
(1) Zálohovaným obalom
je obal výrobku, pri predaji ktorého sa popri cene má podľa tohto
zákona účtovať osobitná peňažná čiastka viazaná na obal použitý na
predaj výrobkov (ďalej len "záloha"); vrátenie zálohy
spotrebiteľovi, ktorý takéto obaly vracia, sa pri vrátení obalu
zaručuje.
(1) Zálohovaným obalom je
obal výrobku, pri predaji ktorého sa popri cene účtuje osobitná
peňažná čiastka viazaná na obal použitý na predaj výrobku (ďalej len
„záloh“).
(2) Opakovane použiteľné
obaly na nápoje sa zálohujú.
(2) Zálohujú sa
a) opakovane použiteľné
obaly na nápoje,
b) obaly, ktoré nie sú
opakovane použiteľné a ktoré sú z hľadiska ich množstva
a vlastností alebo množstva a zloženia nebezpečné pre
životné prostredie.
(3) Obaly, ktoré nie sú
opakovane použiteľné a ktoré sú z hľadiska ich množstva
alebo vlastností alebo zloženia nebezpečné pre životné prostredie, sa
zálohujú.
(4) Povinná osoba alebo
ten, kto uvádza do obehu výrobky v takýchto zálohovaných obaloch
predajom spotrebiteľovi, je povinný dodržiavať výšku zálohy
ustanovenú podľa odseku 10.
(5) Povinná osoba alebo
ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných obaloch, je
povinný odoberať tieto obaly bez obmedzenia množstva a bez
viazania tohto odberu na nákup tovaru, dodržať výšku zálohy
ustanovenú vo vykonávacom predpise podľa odseku 10 a vrátiť
zálohu v plnej výške.
(3) Povinná osoba alebo
ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných obaloch na
nápoje predajom spotrebiteľovi, je povinný dodržiavať výšku zálohu
ustanovenú vykonávacím predpisom [§ 21 písm. a)].
(4) Povinná osoba, ktorá
uvádza na trh výrobky v zálohovaných obaloch na nápoje, je
povinná označiť tieto obaly ako zálohované obaly.
(5) Povinná osoba a ten,
kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných opakovane
použiteľných obaloch, je povinný odoberať zálohované opakovane
použiteľné obaly rovnakého druhu a rovnakého typu, ktoré uviedol
na trh alebo do obehu, bez obmedzenia množstva a bez viazania
tohto odberu na nákup tovaru a vrátiť záloh v plnej výške.
(6) Povinná osoba alebo
ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných obaloch predajom
spotrebiteľovi v prevádzkarni, 6) je povinný zabezpečiť, aby
tieto obaly boli v tejto prevádzkarni odoberané po celý čas
prevádzky, a zároveň je povinný vhodným spôsobom informovať
spotrebiteľa o výške zálohy pre jednotlivé druhy obalov a o
zmenách druhov zálohovaných opakovane použiteľných obalov.
(6) Povinná osoba a ten,
kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných opakovane
použiteľných obaloch predajom spotrebiteľovi v prevádzkarni,6)
je povinný zabezpečiť odber obalov podľa odseku 5 v tejto
prevádzkarni po celý čas prevádzky a vhodným spôsobom informovať
spotrebiteľa o výške zálohu pre jednotlivé druhy zálohovaných
opakovane použiteľných obalov a o zmenách druhov zálohovaných
opakovane použiteľných obalov; vrátenie zálohu spotrebiteľovi, sa pri
vrátení zálohovaného obalu zaručuje.
(7) Povinná osoba alebo
ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných obaloch inak ako
predajom spotrebiteľovi, je povinný informovať osoby, ktoré uvádzajú
výrobky v týchto obaloch do obehu predajom spotrebiteľovi,
o pripravovanej zmene druhu zálohovaného opakovane použiteľného
obalu najmenej tri mesiace pred vykonaním takejto zmeny.
(7) Povinná osoba alebo
ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných opakovane
použiteľných obaloch, inak ako predajom spotrebiteľovi, je povinný
informovať osoby, ktoré uvádzajú výrobky v týchto obaloch do
obehu predajom spotrebiteľovi, o pripravovanej zmene druhu
zálohovaného opakovane použiteľného obalu najmenej tri mesiace pred
vykonaním takejto zmeny.
(8) Ak povinná osoba
alebo ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných obaloch,
prestane používať doteraz zálohovaný obal, je povinný toto
rozhodnutie okamžite zverejniť vhodným spôsobom, najmä v médiách,
a ak je to možné, aj oznamom priamo v predajni; takýto obal
povinná osoba a ten, kto ho uvádzal do obehu, musia odoberať za
rovnakých podmienok počas najmenej šiestich mesiacov od zverejnenia
rozhodnutia.
(8) Ak povinná osoba alebo
ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných obaloch na
nápoje, prestane používať doteraz zálohovaný obal, je povinný túto
skutočnosť bezodkladne zverejniť vhodným spôsobom, najmä v médiách
a oznamom priamo v predajni; povinná osoba a ten, kto
takýto obal uvádzal do obehu, ho musí odoberať za rovnakých podmienok
najmenej šesť mesiacov odo dňa zverejnenia oznamu.
(9) Spotrebiteľ nie je
povinný preukázať zálohovanie obalov.
(9) Spotrebiteľ nie je pri
vrátení zálohovaného obalu na nápoje povinný preukázať úhradu zálohu.
(10) Zoznam zálohovaných
obalov, ktoré nie sú opakovane použiteľné, a výšku zálohy za ne
a výšku zálohy za zálohované, opakovane použiteľné obaly
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(11) Povinná osoba alebo
ten, kto uvádza do obehu výrobky v opakovane použiteľných
zálohovaných obaloch, je povinný zabezpečiť opakované použitie
vrátených obalov.
(10) Povinná osoba a ten,
kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných opakovane
použiteľných obaloch, je povinný zabezpečiť opakované použitie
odobratých obalov.
§ 7
- Zber a zhodnocovanie odpadov z obalov
(1) Na účely znižovania
množstva a nebezpečnosti odpadov z obalov pre životné
prostredie vláda Slovenskej republiky ustanoví nariadením záväzné
limity pre rozsah zhodnocovania7) odpadov z obalov a pre
rozsah ich recyklácie8) vo vzťahu k celkovej hmotnosti odpadov z
obalov.
(1) Povinná osoba je
povinná zabezpečiť zber odpadov z obalov, vrátane odpadov
z opakovane použiteľných obalov (ďalej len „zber odpadov
z obalov“) uvedených na trh alebo do obehu a ich
zhodnocovanie7) a recykláciu najmenej vo výške záväzných limitov
zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov (ďalej len
„záväzné limity“) ustanovených vykonávacím predpisom
podľa § 21 písm. f); táto povinnosť sa nevzťahuje na povinnú
osobu, ktorá uvedie na trh alebo do obehu menej ako 200 kg obalov za
kalendárny rok.
(2) Plniť záväzné limity
možno zhodnotením a recykláciou odpadov z obalov na území
členských štátov Európskej únie, ako aj mimo územia členských štátov
Európskej únie, ak sa preukáže, že zhodnotenie alebo recyklácia
v zariadení na zhodnocovanie odpadov8) sa uskutočnili za
podmienok, ktoré sú rovnocenné s podmienkami ustanovenými
v právne záväzných aktoch Európskej únie [§ 21 písm. g)].
(3) Plnenie záväzných
limitov sa nevzťahuje na nakladanie s odpadmi z obalov, na
ktoré sa vzťahujú povinnosti pri nakladaní s nebezpečnými
odpadmi9) a na nakladanie s odpadmi z obalov
znečistenými nevyužitými zvyškami nebezpečných látok a nebezpečných
prípravkov.10)
(4) Plnenie záväzných
limitov sa preukazuje dokladmi o materiálovom toku odpadov
z obalov do prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov niektorou
z činností R1 až R11 podľa osobitného predpisu;11) materiálový
tok je pohyb odpadu z obalov z miesta jeho pôvodu do prvého
zariadenia na zhodnocovanie odpadov.
(5) Množstvo odpadov z
obalov prevzatých do zariadenia na zhodnocovanie odpadov sa považuje
za množstvo zhodnotených odpadov z obalov na účely plnenia
záväzných limitov, pokiaľ prevádzkové a technické opatrenia
v tomto zariadení zabezpečujú, že sa vytriedené množstvo odpadov
z obalov dostane do procesu zhodnotenia alebo recyklácie bez
väčších strát.
(6) Opakovane použiteľné
obaly sa na účel plnenia záväzných limitov podľa odseku 1
započítavajú do množstva obalov, ktoré povinná osoba uvedie na trh
alebo do obehu len raz, a to v čase ich prvého použitia.
(2) Povinná osoba
zabezpečí zber odpadov z obalov a ich zhodnocovanie alebo
recykláciu minimálne v rozsahu záväzných limitov ustanovených v
nariadení vlády Slovenskej republiky podľa odseku 1; túto povinnosť
môže zabezpečiť aj s pomocou oprávnenej organizácie založenej
povinnými osobami (ďalej len oprávnená organizácia ), pričom
zodpovednosť povinnej osoby za splnenie záväzných limitov zostáva
zachovaná. Táto povinnosť sa nevzťahuje na opakovane použiteľné
obaly.
(7) Povinná osoba zabezpečí
zber odpadov z obalov podľa odseku 1
a) sama na vlastné náklady,
a to z množstva obalov, ktoré uviedla na trh alebo do obehu
alebo
b) prostredníctvom
oprávnenej organizácie podľa § 8 ods. 1 alebo viacerých
oprávnených organizácií, s ktorými uzatvorí zmluvu o plnení
povinnosti podľa odseku 1.
(3) Povinnosť podľa
odseku 2 sa nevzťahuje na nakladanie s odpadmi z obalov, na
ktoré sa vzťahujú povinnosti pri nakladaní s nebezpečnými
odpadmi, 10) a na nakladanie s odpadmi z obalov
znečistenými nevyužitými zvyškami nebezpečných chemických látok
a prípravkov.11)
(4) Ten, kto zabezpečuje
zber odpadov z obalov, je povinný vhodným spôsobom informovať
spotrebiteľov o spôsobe zabezpečenia zberu odpadov z obalov.
(8) Ten, kto uvádza do
obehu výrobky v zálohovaných opakovane použiteľných obaloch je
povinný zabezpečiť odber opakovane použiteľných obalov podľa odseku 1
bez nároku na odplatu za tento odber; je pri tom povinný zabezpečiť
dostatočné množstvo miest odberu a ich dostupnosť, ktoré musí
zodpovedať množstvu miest predaja tovarov v obaloch.
(9) Ten, kto zabezpečuje
zber odpadov z obalov je povinný zabezpečiť informovanie
spotrebiteľov o spôsobe zabezpečenia zberu odpadov z obalov.
(10) Povinná osoba, ktorá
zabezpečuje plnenie svojich povinností prostredníctvom oprávnenej
organizácie podľa odseku 7 písm. b) je povinná neodkladne poskytnúť
oprávnenej organizácii úplné a pravdivé údaje a informácie
potrebné pre riadny výkon prenesených povinností.
(11) Ten kto uvádza do
obehu výrobky balené v obaloch, ktoré pochádzajú od povinných
osôb, ktoré si nesplnili povinnosť podľa § 9 ods. 1, je
zodpovedný za splnenie povinností tejto povinnej osoby podľa odseku 1
a § 10 ods. 1 v prípade, ak táto povinná osoba uvedie
na trh alebo do obehu súhrnne viac ako 200 kg obalov za kalendárny
rok; zodpovednosť plniť povinnosti podľa tohto odseku sa vzťahuje len
na to množstvo obalov, ktoré povinná osoba dodala osobe, ktorá uvádza
do obehu výrobky balené v obaloch.
(12) Na účely plnenia
povinností podľa odseku 11 je povinná osoba povinná na základe
písomného vyžiadania poskytnúť osobe, ktorá za ňu zabezpečuje plnenie
záväzných limitov údaje nevyhnutné pre splnenie povinností podľa §
10 ods. 1.
§ 8
- Povinnosti oprávnenej organizácie
(1) Oprávnenou organizáciou
je obchodná spoločnosť12) založená povinnými osobami a zapísaná
v Registri povinných osôb a oprávnených organizácií (ďalej len
„register“) podľa § 9.
(2) Oprávnená organizácia
a) zabezpečuje plnenie
povinností podľa § 7 ods. 1 a § 10 ods. 2 pre povinné
osoby, s ktorými je v zmluvnom vzťahu podľa § 7 ods. 7
písm. b),
b) predkladá Ministerstvu
životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)
„Správu o činnosti oprávnenej organizácie“ za
kalendárny rok najneskôr do šiestich mesiacov po uplynutí
kalendárneho roka; správa o činnosti musí obsahovať informáciu
o spôsobe zabezpečenia zberu, zhodnotenia a recyklácie
odpadov z obalov, plnenie záväzných limitov podľa § 7 ods.
1, množstvo zhodnotených a recyklovaných odpadov z obalov
podľa jednotlivých druhov v tonách a vyhlásenie o uhradení
všetkých povinných odvodov a daní,
c) predkladá ministerstvu
súvahu a výkaz ziskov a strát z riadnej individuálnej
účtovnej závierky do 30 dní po jej schválení a v rovnakej lehote
ich verejne sprístupní v elektronickej forme,
d) zabezpečuje plnenie
povinnosti podľa § 7 ods. 1 pre všetky druhy obalových
materiálov ustanovených vykonávacím predpisom podľa § 21 písm.
f),
e) je povinná zabezpečiť
zber odpadov z obalov minimálne v rozsahu 30 percent
množstva spotrebiteľských obalov, ktoré uviedli na trh alebo do obehu
povinné osoby, s ktorými je v zmluvnom vzťahu podľa §
7 ods. 7 písm. b).
§ 9 - Register
(1) Povinná osoba, na
ktorú sa vzťahuje povinnosť podľa § 8 ods. 2 a oprávnená
organizácia, je povinná požiadať o zápis do Registra povinných
osôb a oprávnených organizácií (ďalej len "register").
(1) Povinná osoba
a oprávnená organizácia sú povinní požiadať ministerstvo o zápis
do registra.
(2) Register je verejne
prístupný na internetovej stránke ministerstva.
(2) Žiadosť o zápis
do registra podáva povinná osoba a oprávnená organizácia písomne
v štátnom jazyku ministerstvu do dvoch mesiacov od vzniku
povinnosti podľa odseku 1.
(3)
Žiadosť o zápis do registra sa podáva písomne v štátnom
jazyku ministerstvu do 30 dní odo dňa začatia podnikania podľa
osobitných predpisov.
(3) Povinná osoba
a oprávnená organizácia, ktorá je fyzickou osobou, v žiadosti
o zápis do registra uvedie
a) obchodné meno
a miesto podnikania,
b) meno a priezvisko,
dátum narodenia, adresu trvalého pobytu (ďalej len "osobné
údaje"),
c) identifikačné číslo,
d) spôsob zabezpečenia
povinnosti zberu odpadov z obalov podľa § 8 ods. 2,
e) spôsob informovania
spotrebiteľov podľa § 8 ods. 4,
f) druhy obalov, pre
ktoré zabezpečuje povinnosť spätného odberu odpadov z obalov,
g) spôsob zabezpečenia
zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov.
(4) Fyzická osoba -
podnikateľ v žiadosti o zápis do registra uvedie
a) obchodné meno a miesto
podnikania,
b) meno a priezvisko,
dátum narodenia, miesto podnikania,
c) identifikačné číslo,
d) spôsob zabezpečenia
povinnosti zberu odpadov z obalov podľa § 7 ods. 1,
e) spôsob informovania
spotrebiteľov podľa § 7 ods. 9,
f) obalové materiály, pre
ktoré zabezpečuje povinnosť zberu odpadov z obalov,
g) spôsob zabezpečenia
zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov.
(4) Povinná osoba
a oprávnená organizácia, ktorá je právnickou osobou, v žiadosti
o zápis do registra uvedie
a) obchodné meno
a sídlo,
b) identifikačné číslo,
c) osobné údaje osôb,
ktoré sú štatutárnym orgánom povinnej osoby alebo členmi jej
štatutárneho orgánu,
d) spôsob zabezpečenia
povinnosti zberu odpadov z obalov podľa § 8 ods. 2,
e) spôsob informovania
spotrebiteľov podľa § 8 ods. 4,
f) druhy obalov, pre
ktoré zabezpečuje povinnosť spätného odberu odpadov z obalov,
g) spôsob zabezpečenia
zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov.
(5) Právnická osoba
a oprávnená organizácia v žiadosti o zápis do registra
uvedie
a) obchodné meno a sídlo,
b) identifikačné číslo,
c) meno a priezvisko,
dátum narodenia a adresu trvalého pobytu osôb, ktoré sú
štatutárnym orgánom povinnej osoby a oprávnenej organizácie
alebo členmi jej štatutárneho orgánu,
d) spôsob zabezpečenia
povinnosti zberu odpadov z obalov podľa § 7 ods. 1,
e) spôsob informovania
spotrebiteľov podľa § 7 ods. 9,
f) obalové materiály, pre
ktoré zabezpečuje povinnosť zberu odpadov z obalov,
g) spôsob zabezpečenia
zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov.
(5) Oprávnená
organizácia okrem náležitostí podľa odsekov 3 a 4 v žiadosti
o zápis do registra uvedie aj zoznam povinných osôb, pre ktoré
zabezpečuje zber odpadov z obalov, ich zhodnocovanie alebo
recykláciu.
(6) Oprávnená organizácia
okrem náležitostí podľa odseku 5 v žiadosti o zápis do
registra uvedie aj zoznam povinných osôb, pre ktoré zabezpečuje zber
odpadov z obalov, ich zhodnocovanie a recykláciu.
(6) Ak bola žiadosť
o zápis do registra podaná v súlade s týmto zákonom,
ministerstvo zapíše povinnú osobu a oprávnenú organizáciu do
registra a vydá jej potvrdenie o zápise do registra.
(7)
Ak žiadosť o zápis do registra obsahuje náležitosti podľa
odsekov 4 až 6, ministerstvo zapíše povinnú osobu alebo oprávnenú
organizáciu do registra do piatich dní od jej doručenia. Povinnej
osobe alebo oprávnenej organizácii ministerstvo zašle potvrdenie
o zápise do registra do 30 dní od zápisu.
(7) Povinná osoba
a oprávnená organizácia je povinná oznámiť ministerstvu každú
zmenu údajov, ktoré uviedla do žiadosti o zápis do registra, a
to do 30 dní od vzniku zmeny.
(8) Obsah a spôsob
vedenia registra a vzor potvrdenia o zápise do registra
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(8) Ak žiadosť povinnej
osoby o zápis do registra neobsahuje náležitosti podľa odsekov 4
a 5, ministerstvo písomne vyzve žiadateľa, aby v ním
ustanovenej lehote žiadosť doplnil.
(9) Ak žiadosť oprávnenej
organizácie o zápis do registra neobsahuje náležitosti podľa
odsekov 5 a 6, ministerstvo písomne vyzve žiadateľa, aby v ním
ustanovenej lehote žiadosť doplnil. Ak žiadateľ žiadosť nedoplní,
ministerstvo oprávnenú organizáciu do registra nezapíše.
(10) Povinná osoba
a oprávnená organizácia je povinná oznámiť ministerstvu každú
zmenu údajov, ktoré uviedla v žiadosti o zápis do registra
do 30 dní od vzniku zmeny.
(11) Oprávnená organizácia
je povinná zaslať ministerstvu za kalendárny štvrťrok zoznam
povinných osôb, pre ktoré zabezpečuje zber odpadov z obalov, ich
zhodnocovanie alebo recykláciu s vyznačenými zmenami, a to
do desiateho dňa mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho
štvrťroka.
(12)
Oprávnenú organizáciu, ktorá nesplnila niektorú
z povinností podľa § 8 ods. 2 ani na základe písomnej výzvy
ministerstva, ministerstvo z registra vyčiarkne.
(13)
Ministerstvo vyčiarkne povinnú osobu a oprávnenú
organizáciu z registra, ak tieto osoby už nevykonávajú
podnikateľskú činnosť a písomne upovedomí povinnú osobu
a oprávnenú organizáciu o vyčiarknutí z registra.
§ 10 - Evidencia obalov
(1) Povinná osoba
a) vedie a uchováva
evidenciu o obaloch uvedených na trh a o plnení záväzných
limitov zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov,
b) ohlasuje ministerstvu
údaje z evidencie podľa písmena a) za kalendárny rok najneskôr
do konca februára nasledujúceho kalendárneho roka,
c) preukazuje na
vyžiadanie ministerstva alebo Slovenskej inšpekcie životného
prostredia (ďalej len "inšpekcia") splnenie povinnosti
podľa písmena b),
d) uchováva doklady
podľa písmen a) a b) najmenej päť rokov.
(2) Oprávnená
organizácia vedie evidenciu podľa odseku 1 písm. a) za každú povinnú
osobu, pre ktorú zabezpečuje zber odpadov z obalov, ich
zhodnotenie alebo recykláciu, ohlasuje sumarizované údaje podľa
odseku 1 písm. b) a plní za povinné osoby ostatné ustanovenia
odseku 1.
(3) Podrobnosti
o evidencii obalov a o jej vedení ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(1) Povinná osoba
a) vedie a uchováva
evidenciu o obaloch uvedených na trh a do obehu a o plnení
záväzných limitov zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov;
ak povinná osoba zabezpečuje plnenie povinností podľa § 7 ods. 7
písm. a), vedie samostatne evidenciu zberu odpadov z obalov, ako
aj evidenciu zhodnotenia a recyklácie odpadu z obalov,
b) ohlasuje ministerstvu
údaje z evidencie podľa písmena a) za kalendárny rok najneskôr
do konca februára nasledujúceho kalendárneho roka,
c) preukazuje na vyžiadanie
ministerstva splnenie povinnosti podľa písmena b),
d) uchováva doklady podľa
písmena a) najmenej päť rokov.
(2) Oprávnená organizácia
a) vedie súhrnnú evidenciu
od povinných osôb podľa odseku 1 písm. a), pre ktoré zabezpečuje zber
odpadov z obalov, ich zhodnotenie alebo recykláciu a ohlasuje
súhrnné údaje podľa odseku 1 písm. b),
b) uchováva doklady podľa
písmena a) najmenej päť rokov,
c) je povinná na vyžiadanie
ministerstva alebo Slovenskej inšpekcie životného prostredia (ďalej
len „inšpekcia“) preukázať evidenciu o obaloch
uvedených na trh pre každú jednotlivú povinnú osobu, pre ktorú
zabezpečuje alebo v posledných piatich rokoch od vyžiadania
zabezpečovala zber odpadov z obalov, ich zhodnotenie alebo
recykláciu.
Orgány štátnej správy pre obaly
a odpady z obalov a ich pôsobnosť
§ 11 - Základné
ustanovenie
Orgánmi štátnej správy pre obaly a odpady
z obalov sú
a) ministerstvo,
b) inšpekcia,
c) krajské úrady
životného prostredia,
d) obvodné úrady
životného prostredia,
e) Ministerstvo
hospodárstva Slovenskej republiky.
a) ministerstvo,
b) inšpekcia,
c) Slovenská obchodná
inšpekcia14)
d) krajské úrady životného
prostredia,
e) obvodné úrady životného
prostredia.
§ 12 - Ministerstvo
(1) Ústredným orgánom štátnej správy pre obaly
a odpady z obalov je ministerstvo.
(2) Ministerstvo
a) riadi a kontroluje
výkon štátnej správy v oblasti obalov a odpadov z obalov,
b) je orgánom štátneho
dozoru pre obaly a odpady z obalov (§ 19),
c) vedie súhrnnú
evidenciu obalov a podáva hlásenia príslušným orgánom Európskej
únie,
d) vedie register.
a) riadi a kontroluje
výkon štátnej správy v oblasti obalov a odpadov z obalov,
b) je orgánom štátneho
dozoru pre obaly a odpady z obalov (ďalej len „štátny
dozor“),
c) vedie prostredníctvom
poverenej osoby súhrnnú evidenciu obalov, register a podáva
hlásenia príslušným orgánom Európskej únie,
d) rozhoduje v prípade
pochybností, či výrobok je alebo nie je obalom.
§ 13 - Inšpekcia
Inšpekcia
a) je orgánom štátneho
dozoru pre obaly a odpady z obalov (§ 19),
b) ukladá pokuty (§
17) okrem prípadov podľa § 19 ods. 7.
a) je orgánom štátneho
dozoru,
b) ukladá pokuty podľa §
18 okrem prípadov podľa § 14 písm. b).
§ 14
- Slovenská obchodná inšpekcia
Slovenská obchodná inšpekcia
a) je orgánom štátneho
dozoru,
b) ukladá pokuty za
porušenie povinností podľa § 18 ods. 1 písm. f) a §
18 ods. 2 písm. a) až c).
§ 15
- Krajský úrad životného prostredia
Krajský úrad životného prostredia vo veciach
štátnej správy pre obaly a odpady z obalov je orgánom
štátneho dozoru pre obaly a odpady
z obalov.
§ 16
- Obvodný úrad životného prostredia
Obvodný úrad životného prostredia vo veciach
štátnej správy pre obaly a odpady z obalov
a) je orgánom štátneho
dozoru pre obaly a odpady z obalov (§ 19),
b) vedie evidenciu
hlásení o údajoch podľa § 5 ods. 8,
c) ukladá pokuty (§
17) okrem prípadov podľa § 19 ods. 7.
a) je orgánom štátneho
dozoru,
b) vedie evidenciu hlásení
o údajoch podľa § 4 ods. 9,
c) ukladá pokuty podľa §
18 okrem prípadov podľa § 14 písm. b).
§ 17
- Ministerstvo hospodárstva Slovenskej
republiky Štátny dozor
V prípade pochybností
o tom, či výrobok je alebo nie je obalom, rozhodne Ministerstvo
hospodárstva Slovenskej republiky po prerokovaní s ministerstvom.
(1) Štátnym dozorom sa
kontroluje dodržiavanie povinností podľa tohto zákona, všeobecne
záväzných právnych predpisov na jeho vykonanie a plnenie
povinností uložených rozhodnutiami vydanými na základe tohto zákona.
Pri výkone štátneho dozoru sa postupuje podľa základných pravidiel
kontrolnej činnosti.15)
(2) Ak orgán štátneho
dozoru zistí porušenie povinnosti alebo iný nedostatok v činnosti
kontrolovanej osoby, upozorní ju na to a uloží jej písomné
opatrenie na nápravu. Kontrolovaná osoba je povinná uložené opatrenie
na nápravu splniť.
(3) Osoba vykonávajúca
štátny dozor podľa tohto zákona je oprávnená vstupovať na pozemky a
do prevádzkových priestorov kontrolovanej osoby, nahliadať do
prevádzkovej evidencie a dokladov, vykonávať potrebné zisťovania
vrátane odberu vzoriek, zhotovovať fotodokumentácie a
videodokumentácie od kontrolovanej osoby a požadovať potrebné
údaje a vysvetlenia. Osoba vykonávajúca štátny dozor sa preukazuje
preukazom alebo poverením orgánu štátneho dozoru, ak sa nevyžaduje
povolenie podľa osobitného predpisu.16)
(4) Kontrolovaná osoba je
povinná osobám vykonávajúcim štátny dozor umožniť vstup na pozemky a
do prevádzkových priestorov, stavieb a zariadení, nahliadať do
prevádzkovej evidencie a dokladov, vykonávať potrebné zisťovanie
vrátane odberu vzoriek, zhotovovať fotodokumentácie a
videodokumentácie a poskytnúť potrebné písomnosti, vysvetlenia a
pravdivé a úplné informácie súvisiace s nakladaním s obalmi
a odpadmi z obalov.
§ 18
- Pokuty Správne
delikty
(1) Pokutu do 100 000 Sk
uloží príslušný orgán štátnej správy pre obaly a odpady z obalov
povinnej osobe, oprávnenej organizácii alebo tomu, kto uvádza do
obehu výrobky, ak
a) nepodá hlásenie
orgánu štátnej správy pre obaly a odpady z obalov podľa §
5 ods. 8,
b) uvádza na trh obaly
alebo balené výrobky, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa § 6,
c) poruší povinnosti
podľa § 5 ods. 4,
d) nezabezpečí
informovanie spotrebiteľov o spôsobe zabezpečenia zberu odpadov
z obalov podľa § 8 ods. 4.
(1) Pokutu do 20 000 eur
uloží príslušný orgán štátnej správy pre obaly a odpady z obalov
tomu, kto
a) nevypracuje program
prevencie alebo ho nezašle príslušnému úradu podľa § 3 ods. 2 a
3, alebo svoj aktuálny program prevencie neplní podľa § 3 ods.
4,
b) nepredloží orgánu
štátnej správy pre obaly a odpady z obalov hlásenie podľa §
4 ods. 9 alebo v ňom neuvedie pravdivé a úplné údaje,
c) neoznačí obaly podľa §
4 ods. 5,
d) poruší povinnosť podľa §
4 ods. 7,
e) uvádza na trh obaly
alebo balené výrobky, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa § 5
ods. 1 a 2,
f) poruší povinnosti podľa
§ 7 ods. 8,
g) nezabezpečí informovanie
spotrebiteľov o spôsobe zabezpečenia zberu odpadov z obalov
podľa § 7 ods. 9,
h) neposkytne oprávnenej
organizácii úplné a pravdivé informácie podľa § 7 ods. 10,
i) neposkytne pravdivé a
úplné údaje podľa § 7 ods. 12,
j) nedoplní žiadosť na
základe výzvy ministerstva podľa § 9 ods. 8,
k) neoznámi údaje podľa §
9 ods. 10 alebo v oznámení neuvedie pravdivé a úplné údaje,
l) poruší povinnosť podľa §
9 ods. 11,
m) poruší povinnosti podľa
§10 alebo neuvedie v hlásení pravdivé a úplné údaje.
(2) Pokutu od 100 000 Sk
do 1 000 000 Sk uloží príslušný orgán štátnej správy pre obaly
a odpady z obalov tomu, kto
a) nevypracuje program
prevencie alebo ho nezašle príslušnému úradu podľa § 3 ods. 2 až
7, alebo svoj aktuálny program prevencie neplní,
b) poruší povinnosť
ustanovenú v § 3 ods. 8,
c) uvádza na trh obaly
alebo balené výrobky, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa § 5,
d) poruší povinnosti pri
zbere zálohovaných obalov, ktoré nie sú opakovateľne použiteľné,
ustanovené v § 7 ods. 3 a povinnosti pri zbere
zálohovaných opakovane použiteľných obalov ustanovené v § 7
ods. 5 až 7,
e) poruší povinnosti pri
zbere zálohovaných obalov ustanovené v § 7 ods. 8,
f) poruší povinnosti
podľa § 7 ods. 9,
g) poruší povinnosti
ustanovené v § 8 ods. 2 a 4,
h) neumožní kontrolu
orgánom štátnej správy pre obaly a odpady z obalov,
i) nezabezpečí zber
odpadov z obalov a ich následné zhodnotenie vrátane
recyklácie v rozsahu určenom v nariadení vlády Slovenskej
republiky (§ 8 ods. 2),
j) nepožiada o zápis
do registra alebo neoznámi zmenu údajov podľa § 9.
(2) Pokutu do 332 000 eur
uloží príslušný orgán štátnej správy pre obaly a odpady z obalov
tomu, kto
a) poruší povinnosť
ustanovenú v § 3 ods. 5,
b) uvádza na trh alebo do
obehu obaly alebo výrobky balené v obaloch, ktoré nezodpovedajú
požiadavkám podľa § 4.
c) poruší povinnosti
ustanovené v § 6 ods. 3 až 10,
d) nezabezpečí zber odpadov
z obalov a ich následné zhodnotenie vrátane recyklácie v rozsahu
určenom vykonávacím predpisom podľa § 21 písm. f),
e) nesplní povinnosť podľa
§ 7 ods. 11,
f) nesplní povinnosť podľa
§ 8 ods. 2 písm. b),
g) nepožiada o zápis
do registra podľa § 9 ods. 3 a § 22 ods. 1,
h) nevykoná opatrenie na
nápravu uložené podľa § 17 ods. 2,
i) neumožní činnosť orgánom
štátnej správy pre obaly a odpady z obalov podľa § 17
ods. 4 alebo nesplní povinnosť v ňom uvedenú.
§ 19
- Ukladanie pokút
(1) Pokutu podľa §
17 uloží podnikateľovi príslušný orgán štátnej správy pre obaly
a odpady z obalov do jedného roka odo dňa, keď sa o
porušení povinnosti dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa,
keď k porušeniu povinnosti došlo.
(2) Pri ukladaní pokuty
sa prihliada najmä na závažnosť a čas trvania protiprávneho
konania, na rozsah ohrozenia zdravia ľudí a životného
prostredia, prípadne na mieru ich poškodenia.
(3) Ak podnikateľ
opätovne poruší v čase jedného roka od právoplatnosti
rozhodnutia o uložení pokuty podľa tohto zákona povinnosť, za
ktorú mu bola pokuta uložená, alebo nesplní opatrenia na nápravu,
uloží sa mu ďalšia pokuta až do dvojnásobku hornej hranice pokuty
ustanovenej týmto zákonom.
(4) Pokuta je splatná do
30 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola
uložená, ak v tomto rozhodnutí nie je určená dlhšia lehota jej
splatnosti.
(5) Konanie o uložení
pokuty vykonáva orgán, ktorý prvý začal konanie. Ak súčasne začnú
konanie dva alebo viaceré orgány a nedôjde medzi nimi k dohode
o tom, kto konanie dokončí, je na dokončenie konania príslušný
najbližší spoločný orgán vyššieho stupňa; ak je však jedným z týchto
orgánov inšpekcia, konanie dokončí inšpekcia.
(6) Výnos z pokút
je príjmom Environmentálneho fondu.
(7) Na konanie o uložení
pokuty a na rozhodovanie o tom, či je alebo nie je výrobok
obalom (§ 16), sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom
konaní. 12)
(1) Konanie o uložení
pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa orgán štátnej
správy pre obaly a odpady z obalov dozvedel o porušení
povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu
povinnosti došlo.
(2) Pri ukladaní pokuty sa
prihliada najmä na závažnosť a čas trvania protiprávneho
konania, na rozsah ohrozenia zdravia ľudí a životného prostredia
a na mieru ich poškodenia.
(3) Ak podnikateľ opätovne
poruší v čase jedného roka od právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty podľa tohto zákona povinnosť, za ktorú mu bola
pokuta uložená, alebo nesplní opatrenia na nápravu, uloží sa mu
pokuta do výšky dvojnásobku hornej hranice pokuty ustanovenej týmto
zákonom.
(4) Pokuta je splatná do 30
dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty,
ak v tomto rozhodnutí nie je určená dlhšia lehota jej splatnosti.
(5) Konanie o uložení
pokuty uskutočňuje orgán, ktorý prvý začal konanie. Ak súčasne začnú
konanie dva alebo viaceré orgány a nedôjde medzi nimi k dohode
o tom, kto konanie dokončí, je na dokončenie konania príslušný
najbližší spoločný orgán vyššieho stupňa; ak je však jedným z týchto
orgánov inšpekcia, konanie dokončí inšpekcia.
(6) Výnosy pokút uložených
inšpekciou a obvodným úradom životného prostredia sú príjmom
Environmentálneho fondu.17)
§ 20
- Štátny dozor pre obaly a odpady
z obalov - Konanie
(1) Štátny dozor pre
obaly a odpady z obalov je zisťovanie, ako sa dodržiava
tento zákon, všeobecne záväzné právne predpisy vydané na jeho
vykonanie a povinnosti vyplývajúce z rozhodnutí vydaných na
základe tohto zákona.
(2) Ak orgán štátneho
dozoru zistí porušenie povinnosti alebo iný nedostatok v činnosti
kontrolovaného, upozorní ho na to a uloží mu opatrenie na
nápravu.
(3) Osoba vykonávajúca
štátny dozor je v súvislosti s touto činnosťou oprávnená
vstupovať na pozemky a do prevádzkových priestorov
kontrolovaného, nahliadať do jeho prevádzkovej evidencie a dokladov,
vykonávať potrebné zisťovania vrátane odoberania vzoriek,
zhotovovania fotodokumentácie a videodokumentácie a požadovať
potrebné údaje a vysvetlenia; preukazuje sa preukazom alebo
poverením orgánu štátneho dozoru, ak sa nevyžaduje povolenie podľa
osobitného predpisu.13)
(4) Kontrolovaná osoba
je povinná osobám vykonávajúcim štátny dozor a prizvaným osobám
umožniť vstup na pozemky a do prevádzkových priestorov, stavieb
a zariadení, nahliadať do prevádzkovej evidencie a dokladov,
vykonávať potrebné zisťovanie vrátane odoberania vzoriek,
zhotovovania fotodokumentácie a videodokumentácie a poskytnúť
potrebné písomnosti, vysvetlenia a pravdivé a úplné
informácie súvisiace s odpadovým hospodárstvom.
(5) Pri výkone štátneho
dozoru sa postupuje podľa osobitného predpisu.14)
(6) Štátny dozor pre
obaly a odpady z obalov vykonáva aj Slovenská obchodná
inšpekcia. 15)
(7) Slovenská obchodná
inšpekcia ukladá pokuty podľa § 17 ods. 2 písm. b), d), e) a f).
Na konanie podľa tohto
zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, okrem
a) konania o zápise
povinnej osoby a oprávnenej organizácie do registra podľa §
9 ods. 1,
b) ustanovenia lehoty na
doplnenie žiadosti o zápis do registra podľa § 9 ods. 8
a 9,
c) konania o vyčiarknutí
povinnej osoby a oprávnenej organizácie z registra podľa §
9 ods. 13,
d) rozhodovania v
pochybnostiach, či výrobok je alebo nie je obalom [§ 12 ods. 2
písm. d)].
§ 21
- Prechodné ustanovenia Splnomocňovacie
ustanovenia
(1) Obaly a balené
výrobky vyrobené pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, ktoré
nespĺňajú požiadavky ustanovené týmto zákonom okrem označovania
obalov podľa § 6, sa môžu uvádzať na trh alebo do obehu do troch
rokov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(2) Výnimky podľa § 5
ods. 3 až 5 sa uplatňujú do 1. januára 2012. Výnimky podľa § 5
ods. 6 a 8 sa uplatňujú do 30. júna 2006.
(3) Program prevencie podľa
§ 3 sú osoby uvedené v § 3 ods. 2 a prevádzkovatelia
stravovacích zariadení povinní po prvý raz vypracovať do 1. júna
2004.
(4) Povinné osoby, ktorým
vznikne 1. januárom 2005 povinnosť podľa § 9 ods. 1, sú povinné
splniť túto povinnosť do 28. februára 2005.
(5) Výrobcovia obalov,
ktorí boli povinnou osobou do 31. decembra 2004, sú povinní splniť za
obdobie, počas ktorého boli povinnou osobou, povinnosti podľa §
10 ods. 1.
Všeobecne záväzný právny
predpis, ktorý vydá ministerstvo, ustanoví
a) zoznam zálohovaných
obalov, ktoré nie sú opakovane použiteľné, a výšku zálohu za ne
a výšku zálohu za zálohované, opakovane použiteľné obaly (§ 6),
b) obsah a spôsob
vedenia registra, vzor potvrdenia o zápise do registra a vzor
žiadosti o zápis do registra (§ 9),
c) podrobnosti o evidencii
obalov, odpadov z obalov a o ich vedení, podrobnosti
o ohlasovaní údajov z evidencie obalov a odpadov
z obalov (§ 10),
d) podrobnosti o označovaní
obalov (§ 5) a o označovaní zálohovaných obalov na nápoje
(§ 6 ods. 4),
e) podrobnosti o
požiadavkách na zloženie a vlastnosti obalov (§ 4 ods. 10),
f) záväzné limity pre
rozsah zhodnocovania odpadov z obalov a pre rozsah ich
recyklácie vo vzťahu k celkovej hmotnosti odpadov z obalov (§
7 ods. 1),
g) podrobnosti o spôsobe
preukazovania plnenia záväzných limitov v zariadeniach na
zhodnocovanie odpadov na území členských štátov Európskej únie ako aj
mimo územia členských štátov Európskej únie.
Prechodné a
záverečné ustanovenia
§ 22
(1) Povinné osoby, ktoré sa
stali povinnými osobami ku dňu účinnosti tohto zákona, sú povinné
požiadať o zápis do registra podľa § 9 ods. 1 do troch
mesiacov od účinnosti tohto zákona.
(2) Oprávnená organizácia,
ktorá plní povinnosti podľa doterajšieho zákona je povinná splniť
povinnosti podľa § 8 ods. 2 písm. c) prvýkrát za kalendárny rok,
v ktorom nadobudol účinnosť tento zákon.
(3) Konanie o uložení
pokuty za porušenie povinností začaté pred nadobudnutím účinnosti
tohto zákona dokončí orgán, ktorý vo veci koná podľa všeobecne
záväzných právnych predpisov účinných v čase začatia konania.
§ 23
Tento zákon bol prijatý v
súlade s právne záväzným aktom Európskej únie v oblasti
technických noriem a technických predpisov.18)
§ 24
Týmto zákonom sa preberajú
právne akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 2.
§ 25
Zrušujú sa
1. článok I. zákona č.
529/2002 Z. z. o obaloch a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č.
525/2003 Z. z., zákona č. 24/2004 Z. z., zákona č. 443/2004 Z. z.
zákona č. 587/2004 Z. z., zákona č.733/2004 Z. z. a zákona č.
515/2008 Z.z.
2. nariadenie vlády
Slovenskej republiky č. 220/2005 Z. z. ktorým sa ustanovujú záväzné
limity pre rozsah zhodnocovania odpadov z obalov a pre
rozsah ich recyklácie vo vzťahu k celkovej hmotnosti odpadov
z obalov,
3. vyhláška Ministerstva
životného prostredia Slovenskej republiky č. 732/2002 Z. z. o zozname
zálohovaných obalov, ktoré nie sú opakovane použiteľné, a o
výške zálohy za ne a o výške zálohy za zálohované opakovane
použiteľné obaly v znení vyhlášky Ministerstva životného
prostredia Slovenskej republiky č. 25/2009 Z. z.
4. vyhláška Ministerstva
životného prostredia Slovenskej republiky č. 210/2005 Z. z. o
vykonaní niektorých ustanovení zákona o obaloch.
Čl. II
Zákon č. 223/2001 z .z.
o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
zákona č. 553/2001 Z. z., zákona č. 96/2002 Z. z., zákona č. 261/2002
z .z., zákona č. 393/2002 z .z., zákona č. 529/2002 Z. z.,
zákona č. 188/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č.
525/2003 Z. z., zákona č. 17/2004 Z. z., zákona č. 24/2004 Z. z.,
zákona č. 443/2004 Z. z., zákona č. 582/2004 Z. z., zákona č.
587/2004 Z. z., zákona č. 733/2004 z .z., zákona č. 479/2005
Z.z., zákona č. 532/2005 Z. z., zákona č. 571/2005 Z. z., zákona č.
127/2006 Z. z., zákona č. 514/2008 Z. z., zákona č. 515/2008 Z. z.,
zákona č. 519/2008 Z. z., zákona č. 160/2009 Z. z. a zákona č.
386/2009 Z. z. sa mení takto:
V § 63 ods. 1 písm. h)
znie:
„h) podporu zameranú
na výskum, vývoj, vyhľadávanie a aplikáciu nových technológií
zhodnocovania odpadov.“
Čl. III
Tento
zákon nadobúda účinnosť 1. mája 2010.
© PROPERTY & ENVIRONMENT s. r. o. Autorské práva sú vyhradené a vykonáva ich vydavateľ.