Komentované znenie zákona o obaloch a výklad aktuálnych vyhlášok k
tomuto zákonu. Túto praktickú príručku pre Vás spoločne vytvorili
tímy odborných pracovníkov oprávnenej organizácie ENVI-PAK
a konzultačnej spoločnosti Centrum
environmentálnych služieb (CENVIS).
Zákon o odpadoch
Veríme, že používanie tejto príručky Vám uľahčí zorientovať sa v
spleti „neprehľadných“ paragrafov a stane sa Vašou
praktickou pomôckou pri riešení problematiky obalov a odpadov
z obalov.
Odpadové hospodárstvo výrazne ovplyvňuje legislatíva. Zákon č.
119/2010 Z.z. o obaloch, ktorý nadobudol účinnosť 1. mája 2010, má za
sebou zložitú a dlhú cestu. Veď na jeho tvorbe sa začalo pracovať už
v roku 2007. Oprávnená organizácia ENVI-PAK sa počas celého
legislatívneho procesu aktívne podieľala na jeho príprave. Veľmi
pozorne sme sledovali zmeny, ktorými počas troch rokov zákon o
obaloch v rôznych etapách prípravy a legislatívneho procesu
prechádzal. Pripomienkovali sme všetky zmeny, ktoré by mali pre Vás,
našich klientov, negatívny charakter a naopak, navrhovali sme
riešenia vedúce k transparentnosti a efektivite systému zberu a
zhodnocovania odpadov z obalov na Slovensku.
Novinky z odpadovej legislatívy na Odpady-Portal.sk prináša i Facebook
Prijatím nového zákona o obaloch č. 119/2010 Z. z. dňa 30. apríla
2010 stratili platnosť všetky vykonávacie predpisy súvisiace so
zákonom o obaloch. Z dôvodu absencie nových vykonávacích predpisov
nebolo možné k niektorým ustanoveniam predmetného zákona vypracovať
jednoznačný výklad.
Vyhláška Ministerstva životného prostredia SR č. 91/2011 Z. z. o
vykonaní niektorých ustanovení zákona o obaloch a Vyhláška
Ministerstva životného prostredia SR č. 81/2011 Z. z. o zálohovaní
obalov na nápoje zo 14. marca 2011 po takmer ročnej účinnosti nového
zákona č. 119/2010 Z. z. o obaloch dotvárajú novú legislatívu pre
oblasť obalov a odpadov z obalov. Odborníci oprávnenej organizácie
ENVI-PAK spoločne so špecialistami na environmentálne právo z Centra
environmentálnych služieb CENVIS pre Vás spoločne pripravili i
výklady oboch vyhlášok súvisiacich so zákonom o obaloch.
/Inzercia - ENVI-PAK/
OBSAH
Zákon o obaloch - komentované znenie
Vyhláška Ministerstva životného prostredia SR č.
91/2011 Z. z. o vykonaní niektorých ustanovení zákona o obaloch
Vyhláška Ministerstva životného prostredia
Slovenskej republiky č. 81/2011 Z. z. o zálohovaní obalov na nápoje
Zákon č. 119/2010 Z.z. o obaloch
Čl. I
§ 1 - Predmet úpravy
§ 2 - Základné pojmy
§ 3 - Prevencia
§ 4 - Požiadavky na
zloženie a vlastnosti obalov
§ 5 - Označovanie obalov
§ 6 - Zálohované obaly na nápoje
§ 7 - Zber a zhodnocovanie odpadov z obalov
§ 8 - Povinnosti oprávnenej organizácie
§ 9 - Register
§ 10 - Evidencia obalov a odpadov z obalov
Orgány štátnej správy pre obaly a odpady
z obalov a ich pôsobnosť
§ 11
§ 12 - Ministerstvo
§ 13 - Inšpekcia
§ 14 - Slovenská obchodná inšpekcia
§ 15 - Krajský úrad životného prostredia
§ 16 - Obvodný úrad životného prostredia
§ 17 - Štátny dozor
§ 18 - Správne delikty
§ 19 - Ukladanie pokút
§ 20 - Konanie
§ 21 - Splnomocňovacie ustanovenia
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
Čl. II
Čl. III
|
Zákon 119/2010 Z.z.
(o obaloch a o zmene zákona č.
223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov)
Autor: Národná rada SR
Platnosť od: 1.4.2010
Účinnosť od: 1.5.2010
Uverejnené v Zbierke zákonov č.
53/2010 strana 796
RUŠÍ PREDPIS:
529/2002 Z.z.
220/2005 Z.z.
732/2002 Z.z.
25/2009 Z.z.
210/2005 Z.z.
|
RUŠÍ ČASTI PREDPISU:
245/2003 Z.z. čl. XIII.
525/2003 Z.z. čl. XIV.
24/2004 Z.z. čl. IV.
443/2004 Z.z. čl. II.
587/2004 Z.z. čl. XVII.
733/2004 Z.z. čl. III.
515/2008 Z.z. čl. X.
MENÍ ČASTI PREDPISU:
223/2001 Z.z.
OBLASŤ: Právo životného
prostredia
|
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na
tomto zákone:
Čl. I
§ 1 - Predmet úpravy
(1)
Tento zákon upravuje požiadavky na zloženie, vlastnosti a označovanie
obalov, práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb pri
nakladaní s obalmi a pri zbere a zhodnocovaní odpadov1) z obalov,
pôsobnosť orgánov štátnej správy pre obaly a odpady z obalov a
zodpovednosť za porušovanie povinností v oblasti obalov s cieľom
a)
predchádzať vzniku a škodlivosti odpadov z obalov a znižovať ich
množstvo a nebezpečnosť pre životné prostredie,
b)
zamedziť prekážkam v obchodovaní, narušeniu a obmedzeniu hospodárskej
súťaže.
(2)
Tento zákon sa vzťahuje na všetky druhy obalov, ktoré sa uvádzajú na
trh alebo do obehu v Slovenskej republike, a na odpady z týchto
obalov bez ohľadu na miesto ich vzniku, na ich používanie a na
použitý materiál.
(3)
Osobitné požiadavky na vlastnosti obalov a obalových materiálov a
požiadavky na podmienky ich používania ustanovujú osobitné
predpisy.2)
|
Komentár k § 1
Ustanovenie § 1 zákona
o obaloch vymedzuje predmet jeho úpravy, jeho pôsobnosť a vzťah k
platným právnym predpisom, ktoré upravujú niektoré aspekty
nakladania s obalmi a s odpadmi z obalov.
Predmetom úpravy zákona podľa
odseku 1 sú:
a) požiadavky na zloženie, vlastnosti a označovanie obalov,
b) práva a povinnosti právnických a fyzických osôb pri nakladaní
s s obalmi a pri zbere a zhodnocovaní odpadov z obalov,
c) pôsobnosť orgánov štátnej správy,
d) zodpovednosť za porušovanie povinností v oblasti obalov.
Cieľom zákona je tak ochrana
životného prostredia, ako aj zamedzenie prekážkam v obchodovaní.
Vzhľadom na princíp subsidiarity je zákon o obaloch vo vzťahu k
zákonu č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v platnom znení (ďalej len „zákon o
odpadoch“) špeciálnym právnym predpisom, preto majú jeho
ustanovenia prednosť a podľa ustanovení zákona o odpadoch sa
postupuje len v prípadoch, ak zákon o obaloch neobsahuje osobitnú
úpravu nakladania s s odpadmi z obalov.
Ustanovenie odseku 2 je prebratím
článku 2 ods. 1 smernice 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov,
na základe ktorého patria do pôsobnosti zákona všetky druhy
obalov uvedené na trh alebo do obehu na území SR. Oproti
predchádzajúcej právnej úprave ustanovenia § 1 ods. 2 zákona
č. 529/2002 Z. z. o obaloch (ďalej aj „predchádzajúci zákon
o obaloch“) došlo k spresňujúcej formulačnej úprave (spojka
„a“ v slovnom spojení „na trh a do obehu“
bola nahradená spojkou „alebo“), čím sa odstraňuje
pretrvávajúca právna nejasnosť a výkladová nejednotnosť. Aktuálne
znenie § 1 ods. 2 sa už jasne vzťahuje na tie obaly, ktoré
sú na území SR uvádzané na trh podľa § 2 písm. h) alebo do
obehu podľa § 2 písm. i) tohto zákona. Zákon síce opätovne
jednoznačne neustanovuje, čo sa rozumie pod pojmom „druh
obalu“, avšak z dikcie odseku 2 je zrejmé, že druhové
rozlíšenie sa má týkať samotného obalu ako výrobku (vzhľadom na
jeho úžitkové využitie napr. členenie na spotrebiteľské,
skupinové a prepravné obaly) bez ohľadu na jeho materiálové
zloženie.
Ustanovením odseku 3 sa rieši
vzťah k osobitným právnym predpisom, upravujúcim požiadavky na
vlastnosti obalov a obalových materiálov a podmienky ich
používania (demonštratívne citovaných v poznámke pod čiarkou k
odkazu č. 2), pričom nová právna úprava do týchto predpisov
nezasahuje.
|
§ 2 - Základné pojmy
Na
účely tohto zákona sa rozumie:
a)
obalom výrobok, 3) ktorý sa používa na balenie tovaru, jeho ochranu,
manipuláciu s ním, dodávanie a prezentáciu, od surovín po výrobky, od
výrobcu po užívateľa alebo spotrebiteľa, ktorý spĺňa kritériá uvedené
v prílohe č. 1; za obaly sa považujú aj nevratné časti obalov
používané na tie isté účely,
b)
spotrebiteľským obalom obal určený na bezprostrednú ochranu tovaru
alebo skupiny tovarov, ktorý v mieste nákupu tvorí tovarovú jednotku
pre konečného užívateľa alebo pre spotrebiteľa,
c)
skupinovým obalom obal určený na to, aby tvoril v mieste nákupu
skupinu určitého počtu tovarových jednotiek bez ohľadu na to, či sa
predáva konečnému užívateľovi alebo spotrebiteľovi alebo slúži ako
prostriedok na dopĺňanie tovarov do ponuky počas predaja; môže sa z
tovaru odstrániť bez ovplyvnenia jeho vlastností,
d)
prepravným obalom obal určený na uľahčenie manipulácie a prepravu
určitého množstva tovarových jednotiek alebo skupinových balení s
cieľom predchádzať fyzickému poškodeniu pri manipulácii a preprave;
prepravným obalom nie je cestný kontajner, železničný kontajner,
lodný kontajner a letecký kontajner,
|
Komentár k § 2
V tomto ustanovení sú definované
základné pojmy, s s ktorými zákon o obaloch pracuje a ktoré
zodpovedajú pojmom definovaným v smernici 94/62/ES o obaloch a
odpadoch z obalov. V porovnaní s s predchádzajúcim zákonom o
obaloch došlo k doplneniu viacerých nových pojmov.
K písmenám a) až d)
Základnou definíciou je definícia
pojmu obal. Definícia zároveň zahŕňa nové kritériá a príklady
bližšie ilustrujúce pojem obal obsiahnuté v prílohe č. 1 návrhu
zákona, ktoré sú transpozíciou smernice 2004/12/ES. Pojem
„spotrebiteľský obal“ zdôrazňuje kumulatívny
charakter dvoch podmienok, splnením ktorých má obal charakter
spotrebiteľského obalu. Zákon rozlišuje a definuje v súlade so
smernicou 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov obaly
spotrebiteľské, skupinové a prepravné. Z pojmu prepravných obalov
sú vyčlenené cestné, železničné, lodné a letecké kontajnery, na
ktoré sa teda tento zákon nevzťahuje.
Príklady k základným pojmom:
K písmenu a)
Príklad PREZENTÁCIE:
- reklamný
stojan alebo reklamný panel s s výrobkom na jednorazové použitie,
- visací štítok
zavesený priamo na výrobku,
- zásobník na
výrobky v mieste predaja určený na jednorazové použitie (napr.
zásobník na žuvačky, lízanky, malé hračky, a pod.)
Príklad SUROVINY:
- pekáreň dováža
múku, cukor, kakao, atď. zabalené v papierových vreciach, alebo v
iných obaloch,
- výrobca
elektroniky dováža, zabalené súčiastky.
K písmenu b) príklad:
(SPOTREBITEĽSKÝ OBAL)
- krabička s s
vrecúškami čaju,
- balíček dražé
žuvačiek.
K písmenu c) príklad:
(SKUPINOVÝ OBAL)
- zmršťovacia
fólia na skupinu PET fliaš,
- kartónový
stojan na jogurty,
- plastový
výlisok na uloženie ovocia, zeleniny.
K písmenu d) príklad:
(PREPRAVNÝ OBAL)
- paleta,
- strečová
fólia,
- prepravka,
- preložka.
|
e)
opakovane použiteľným obalom obal určený na vykonanie najmenej dvoch
ciest alebo obehov počas svojej životnosti, ktorý sa opakovane plní
alebo opakovane použije na ten istý účel, na ktorý bol určený; takýto
obal sa stane odpadom, ak sa už opakovane nepoužije,
f)
opakovaným použitím činnosť, pri ktorej sa opakovane použiteľný obal
opakovane naplní alebo použije na ten istý účel, na ktorý bol určený,
a to s využitím alebo bez využitia pomocných výrobkov prítomných na
trhu, ktoré umožňujú opakované naplnenie obalu,
|
K písmenám e) až f)
Uvedené definície sú prebraté z
ustanovení platného zákona a sú transpozíciou smernice EP a Rady
94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov.
Príklady k základným pojmom:
K písmenu e) príklad:
(OPAKOVANE POUŽITEĽNÝ OBAL)
- sklenená
fľaša,
- paleta,
- prepravka
alebo debna.
K písmenu f) príklad:
(OPAKOVANÉ POUŽITIE)
- opakovane
naplnená pivová fľaša,
- opätovne
použitá paleta,
- znovu
naplnená kartónová škatuľa (odevy).
|
g)
povinnou osobou fyzická osoba podnikateľ a právnická osoba, ktorá
1. používa obaly na balenie výrobkov alebo plní výrobky do obalov,
2. uvádza na trh výrobky v obaloch,
3. uvádza na trh obaly s výnimkou výrobcov a dovozcov obalov,
ktorí dodávajú nepoužité prázdne obaly povinným osobám uvedeným v
prvom bode,
|
K písmenu g)
Zmena definície pojmu „povinná
osoba“ v § 2 písm. g) vyplýva z nutnosti spresnenia
tejto definície vzhľadom na skutočnosť, že podľa doteraz platnej
právnej úpravy nebolo jednoznačne možné určiť subjekt povinnosti
voči všetkým obalom uvedeným na trh v SR. Podľa novej definície
je povinnou osobou ten, kto balí a/alebo plní výrobky do obalov v
SR, dovozca balených výrobkov a dovozca/výrobca prázdnych obalov
priamo určených do distribučnej siete. Postavenie povinnej osoby
teda voči predchádzajúcej právnej úprave nadobúda aj výrobca
prázdnych obalov, ktoré sú priamo alebo prostredníctvom ďalších
dodávateľov či distribútorov odovzdávané/predávané spotrebiteľom
(napr. nákupné tašky, prázdne zaváraninové poháre, atď.) Nová
úprava tohto pojmu zároveň v podstatne vyššej miere zabraňuje
vzniku možnej duplicity pri určovaní subjektu, ktorý je nositeľom
povinností povinnej osoby. Nová definícia povinnej osoby zahŕňa
medzi osoby nakladajúce s s obalmi fyzickú osobu podnikateľa a
právnickú osobu (akúkoľvek).Výrobcovia a dovozcovia obalov, ktorí
odovzdávajú nepoužité prázdne obaly subjektom, ktoré balia a
plnia výrobky do týchto obalov, nie sú povinnými osobami v zmysle
nového zákona o obaloch. Naďalej zostáva rozdiel medzi pojmom
povinná osoba podľa zákona o obaloch a medzi vymedzením pojmu
výrobca a dovozca obalov a materiálov z komodít spadajúcich pod
povinnosť platby príspevkov do Recyklačného fondu podľa zákona o
odpadoch. Podľa zákona o odpadoch má povinnosť platiť príspevok
do Recyklačného fondu aj výrobca a dovozca, ktorý dodáva
nepoužité prázdne obaly povinným osobám. Takýto výrobca a dovozca
nie je povinnou osobou podľa zákona o obaloch, nemôže plniť
neexistujúcu povinnosť (stanovené limity zhodnocovania/recyklácie
podľa § 7) a môže si teda znížiť výšku svojho príspevku
plateného do Recyklačného fondu len s s využitím postupu podľa §
56ods. 3, resp. ods. 4 zákona o odpadoch.
Príklady k základným pojmom:
K písmenu g) ods. 1 príklad:
domáci balič plnič.
K písmenu g) ods. 2 príklad:
dovozca balených výrobkov, distribútor výrobkov povinnej osoby
nezapísanej v registri povinných osôb.
K písmenu g) ods. 3 príklad:
distribútori prázdnych obalov, ktoré predávajú konečnému
spotrebiteľovi.
|
h)
uvedením obalu na trh okamih, keď obal prvýkrát prechádza odplatne
alebo bezodplatne z etapy výroby alebo dovozu do etapy distribúcie
alebo použitia,
|
K písmenu h)
Doplnenie definície „uvedenie
na trh“ do návrhu zákona vyplynulo z vypustenia definície
„uvedenia na trh“ v zákone č. 264/1999 Z. z., na
ktorý sa v platnom zákone o obaloch odkazovalo. Potreba uvedenej
úpravy vyplynula z adaptácie nariadenia (ES) č. 765/2008 do
zákona č. 264/1999 Z. z. (ktoré "uvedenie na trh"
definuje ako prvé sprístupnenie výrobku na trh Spoločenstva) do
právneho poriadku Slovenskej republiky. Obsahovo neprichádza k
zmene oproti doterajšiemu významu pojmu „uvedenie na trh“.
Z aplikačného hľadiska zákon naďalej nerieši otázku, kto je v
rámci obchodného vzťahu osobou zodpovednou za uvedenie na trh,
ani akým spôsobom sa uvedenie na trh preukazuje. V praxi preto
bude, ako doposiaľ, pretrvávať variabilita pri výklade tejto
otázky bez zjednocujúceho legislatívneho základu. Napríklad v
súčasnosti sa uvedenie na trh preukazuje daňovými dokladmi,
dodacími listami, obchodnými zmluvami posúdením postavenia
zmluvných strán v obchodnom vzťahu s s určením rozhodujúceho
podielu na uvedení na trh a pod.
Príklad:
- prechod z výroby do vlastných
skladov nie je uvedenie na trh.
- poskytnutie svojich balených
výrobkov zamestnancom je uvedenie na trh.
|
i)
uvedením obalu do obehu odplatné alebo bezodplatné odovzdanie obalu
alebo baleného výrobku inej osobe na účely distribúcie alebo použitia
s výnimkou uvedenia obalu alebo baleného výrobku na trh,
|
K písmenu i)
Uvedená definícia je prebratím
ustanovenia predchádzajúceho zákona. Pojem „uvedenie do
obehu“ má v zákone o obaloch svoje opodstatnenie, nakoľko
využitie pojmu „uvedenie na trh“ nie je v prostredí
zabehnutého systému obchodných vzťahov vždy postačujúce na
zabezpečenie plnenia povinností, ktoré ukladá smernica o obaloch.
Príklad:
- dovozca prázdnych tašiek, ktoré
predáva ďalej reťazcom.
|
j)
odpadom z obalov obal alebo obalový materiál, ktorý sa stal odpadom,
1) s výnimkou odpadu z výroby obalov a odpadu z procesu balenia
výrobkov,
|
K písmenu j)
Doplnenie definície „odpad
z obalov“ medzi základné pojmy vyplynulo z požiadavky
riešiť výkladové nejasnosti, ktoré spôsobovala jej absencia medzi
základnými pojmami; definícia je prebratá zo smernice EP a Rady
94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov.
Príklad výnimiek, ktoré sa
nepovažujú za odpad z obalov:
- rozbité sklenené fľaše pri
plnení fliaš výrobkom,
- poškodené PET fľaše v procese
plnenia,
- odrezky, zvyšky obalov
vznikajúce v procese balenia,
- nepodarky obalov vznikajúce v
procese balenia.
|
k)
nakladaním s obalmi výroba obalov, uvedenie obalov alebo balených
výrobkov na trh alebo do obehu, použitie obalov, odber opakovane
použiteľných obalov, úprava obalov a opakované použitie obalov,
|
K písmenu k)
Definícia pojmu „nakladanie
s s obalmi“ bola do zákona doplnená pre zjednodušenie
aplikácie zákona, vzhľadom na to, že zákon tento pojem používa.
Ide o pojem, ktorý súhrnne pomenúva činnosti, ktorých predmetom
sú obaly.
|
l)
odberom opakovane použiteľných obalov odber použitých obalov od
spotrebiteľov alebo konečných užívateľov na území Slovenskej
republiky na účely ich opakovaného použitia,
|
K písmenu l)
Definovanie pojmu „odber
opakovane použiteľných obalov“ si vyžiadalo odstránenie
pojmu „spätný odber“ zo zákona o obaloch; odber
opakovane použiteľných obalov sa vzťahuje na odber opakovane
použiteľných zálohovaných obalov uvedených v § 6, ako aj
iných opakovane použiteľných obalov (napr. prepravky, palety).
|
m)
recykláciou odpadov z obalov každé opätovné spracovanie odpadových
materiálov vo výrobnom procese na pôvodné určenie alebo na iné účely
vrátane organickej recyklácie; recykláciou odpadov z obalov nie je
použitie spaľovateľných odpadov z obalov s cieľom vyrábať energiu
prostredníctvom priameho spaľovania s iným odpadom alebo bez neho s
využitím tepla,
|
K písmenu m)
Definovanie pojmu „recyklácia“
bolo potrebné z dôvodu absencie definície tohto pojmu, tento
pojem je prebratý zo smernice EP a Rady 94/62/ES o obaloch a
odpadoch z obalov.
|
n)
organickou recykláciou aeróbne (kompostovanie) alebo anaeróbne
(biometanizácia) nakladanie s biodegradovateľnou časťou odpadov z
obalov za riadených podmienok s využitím mikroorganizmov, ktoré
produkujú stabilizované organické zvyšky alebo metán; ukladanie na
skládku sa nepovažuje za formu organickej recyklácie.
|
K písmenu n)
Definovanie pojmu „organická
recyklácia“ bolo potrebné z dôvodu absencie definície tohto
pojmu, tento pojem je prebratý zo smernice EP a Rady 94/62/ES o
obaloch a odpadoch z obalov.
|
§ 3 - Prevencia
(1)
Prevenciou je znižovanie
a)
množstva materiálov a látok obsiahnutých v obaloch a v odpadoch z
obalov a ich škodlivosti pre životné prostredie a
b)
množstva obalov a odpadov z obalov a ich škodlivosti pre životné
prostredie v etape výrobného procesu, predaja, distribúcie, využitia
a ich eliminácia; prevencia sa uplatňuje osobitne pri vývoji výrobkov
a technológií priaznivejších pre životné prostredie.
|
K odseku 1
Ustanovenie § 3 zákona je
prebratím čl. 4 smernice EP a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch
z obalov, podľa ktorého má členský štát povinnosť prijať ďalšie
opatrenia na obmedzovanie vzniku odpadov z obalov. Takýmto ďalším
opatrením je podľa § 3 zákona vypracovanie programu
prevencie. V § 3 ods. 1 zákona je vymedzený pojem
„prevencia“, prebratý z čl. 3 ods. 4 smernice o
obaloch. Novelizáciou tejto definície bol zabezpečený úplný súlad
tohto ustanovenia so znením smernice o obaloch, nakoľko pojem
„prevencia“ vymedzuje aj vo vzťahu k znižovaniu
škodlivosti vyrobených obalov a odpadov z týchto obalov. Časť
vety za bodkočiarkou v ustanovení písm. b) „...prevencia sa
uplatňuje osobitne pri vývoji výrobkov a technológií,
priaznivejších pre životné prostredie“ sa v súlade so
znením smernice o obaloch, vzťahuje aj na preventívne opatrenie
uvedené v písm. a) zákona.
|
(2)
Povinná osoba, ktorá vyrába výrobky, ktoré sú balené priamo ňou alebo
na základe jej požiadavky treťou osobou, alebo povinná osoba, ktorou
je distribútor výrobkov, ktorý balí a distribuuje výrobky pod svojou
obchodnou značkou a uvádza na trh výrobky v obaloch v množstve
presahujúcom ročne viac ako 10 ton obalov, je povinná vypracovať
program prevencie, ktorý obsahuje
a)
kvantitatívne ciele pre prevenciu,
b)
opatrenia na ich dosiahnutie,
c)
spôsob kontroly plnenia cieľov.
|
K odseku 2
Ustanovenie § 3 ods. 2
zákona vymedzuje ako subjekt povinnosti pre vypracovanie
programov prevencie povinnú osobu podľa § 2 písm. g) nového
zákona o obaloch, avšak nositeľom uvedenej povinnosti nie je
každý subjekt spĺňajúci definičné znaky pojmu povinná osoba, ale
iba ten, ktorý je zároveň výrobcom výrobkov, ktoré súčasne balí
alebo si ich dáva baliť iným subjektom (napr. balič/plnič), resp.
povinná osoba, ktorá zároveň zabezpečuje balenie a distribúciu
týchto balených výrobkov pod vlastnou obchodnou značkou. Ďalším
zákonným predpokladom pre vznik povinnosti podľa odseku 2 je
množstvo výrobkov uvádzaných na trh povinnou osobou, ktoré musia
byť balené/plnené v množstve obalov presahujúcom 10 ton v
priebehu jedného kalendárneho roku.
Na základe uvedeného bude mať
povinnosť vypracovať program prevencie povinná osoba -
balič/plnič, ktorý je zároveň výrobcom výrobkov, ktoré sám balí
alebo dáva baliť tretím subjektom, a ktoré uvádza na trh v SR v
množstve nad 10 ton obalov ročne. Nositeľom povinnosti podľa
odseku 2 bude tiež povinná osoba – balič/plnič, ktorý je
zároveň aj distribútor balených výrobkov, ktoré balí a uvádza na
trh v SR v množstve nad 10 ton obalov ročne. Skutočnosť, že
ustanovenie prvej vety odseku 2 „...vyrába výrobky, ktoré
sú balené priamo...“, resp. „....ktorou je
distribútor výrobkov, ktorý balí a distribuuje výrobky...“
uvádza ako jeden z definičných znakov výlučne len činnosť balenia
výrobkov (vzniká teda otázka, či sa vzťahuje aj na plnenie), by
nemala byť vo vzťahu k vymedzeniu okruhu subjektov uvedenej
povinnosti vykladaná ako podmienka vylučujúca povinné osoby -
plničov obalov, ako subjekty povinné vypracovať program
prevencie, a to najmä vzhľadom na účel programov, ako
preventívnych opatrení, vzťahujúcich sa na znižovanie množstva
produkovaného obalového odpadu.
Obsahové náležitosti programov
prevencie sú v odseku 2 vymedzené len formuláciou základných
obsahových požiadaviek bez ich ďalšej špecifikácie. Zákon teda,
tak ako doteraz, vytvára pomerne široký priestor pre povinné
osoby, aké konkrétne opatrenia a ciele do svojich programov
prevencie zahrnú. Zákonom stanovené náležitosti podľa odseku 2
však musia byť obsahom každého programu prevencie. Vzhľadom na
možnú zmenu adresáta povinnosti oproti doterajšiemu právnemu
stavu sa táto povinnosť stáva aktuálnou pre nových adresátov
(tzn. tých, ktorí ju podľa predchádzajúceho zákona O obaloch
nemali) už odo dňa účinnosti nového zákona o obaloch s s
toleranciou šiestich mesiacov na zaslanie vypracovaného programu
obvodnému úradu životného prostredia podľa odseku 3. Napriek
absencii jednoznačného prechodného ustanovenia by sa táto
povinnosť nemala „de facto“ vzťahovať na subjekty,
ktoré už vypracovali programy prevencie podľa doterajšej právnej
úpravy, nakoľko ide o prenesenie povinnosti s s rovnakým obsahom
z predchádzajúceho zákona. Ak teda v čase nadobudnutia účinnosti
nového zákona o obaloch má povinná osoba spracovaný platný
program prevencie, ktorý z obsahového hľadiska vyhovuje
požiadavke odseku 2, plní si svoju zákonnú povinnosť.
V prípade nesplnenia povinnosti
podľa odseku 2 hrozí povinnej osobe podľa § 18 ods. 1 písm.
a) zákona sankcia až do výšky 20 000 eur.
|
(3)
Podnikatelia uvedení v odseku 2 so sídlom podnikania na území
Slovenskej republiky sú povinní zaslať program prevencie obvodnému
úradu životného prostredia podľa sídla podnikateľa do šiestich
mesiacov odo dňa začatia ich činností; ak dôjde k zmene činností,
ktorá má vplyv na obsah programu prevencie, sú podnikatelia povinní
vypracovať a zaslať obvodnému úradu životného prostredia do štyroch
mesiacov od vzniku tejto zmeny nový program prevencie.
(4)
Program prevencie sa vypracúva na obdobie štyroch rokov. Podnikatelia
uvedení v odseku 2 sú zodpovední za plnenie opatrení prijatých v
programe prevencie.
|
K odsekom 3 a 4
Povinné osoby so sídlom
podnikania v SR, ktorých sa týka povinnosť vypracovania programu
prevencie, majú povinnosť zaslať vypracovaný program prevencie na
príslušný obvodný úrad životného prostredia najneskôr do šiestich
mesiacov od začatia ich činností. Vznik uvedenej povinnosti
povinnej osoby sa tak viaže na začatie činností ustanovených v §
2 ods. 2 tohto zákona. Zákon zároveň ustanovuje povinnosť
povinnej osoby vypracovať nový program prevencie a zaslať ho
príslušnému obvodnému úradu životného prostredia v prípade, že
dôjde k takej zmene činnosti, ktorá má vplyv na obsah programu
prevencie. Lehota na splnenie uvedenej povinnosti je 4 mesiace od
vzniku takejto zmeny. V praxi môže vzniknúť polemika, v akej
lehote majú povinnosť zaslania spracovaného programu prevencie
obvodnému úradu životného prostredia tie subjekty, ktoré ju podľa
doterajšieho právneho stavu nemali (povinné osoby, podliehajúce
povinnosti podľa § 3, ktoré podľa doterajšieho zákona o
obaloch nespadali pod kategóriu „výrobcu výrobkov, ktoré sú
balené priamo výrobcom alebo na základe jeho požiadavky treťou
osobou“ alebo „distribútora výrobkov, ktoré sú balené
a distribuované pod jeho obchodnou značkou“), no činnosť,
zakladajúcu vznik tejto povinnosti, vykonávajú dlhšie obdobie,
ako šesť mesiacov. Aj napriek tomu, že uvedenú situáciu nový
zákon o obaloch nerieši (ani v prechodných ustanoveniach),
povinnosť v takýchto prípadoch musí byť splnená za obdobných
podmienok, ako keby išlo o novú činnosť, tzn. do šiestich
mesiacov od účinnosti nového zákona o obaloch. Podľa § 18
ods. 1 písm. a) zákona hrozí povinnej osobe so sídlom na území SR
v prípade nesplnenia povinnosti podľa odseku 2 sankcia až do
výšky 20 000 eur.
|
(5)
Ten, kto uvádza do obehu nápoje v obaloch, ktoré nie sú opakovane
použiteľné predajom spotrebiteľovi, je povinný v mieste ich predaja
uvádzať do obehu nápoje rovnakého druhu aj v opakovane použiteľných
obaloch, ak sa takéto nápoje v nich na trh v Slovenskej republike
uvádzajú. Táto povinnosť sa nevzťahuje na toho, kto uvádza tieto
nápoje do obehu na predajnej ploche menšej ako 200 m2.
|
K odseku 5
Ustanovenie odseku 5 je osobitné
preventívne orientované ustanovenie, ktorého základným cieľom je
umožniť spotrebiteľovi výber pri nákupe nápojov tak, aby si mohol
vybrať nápoj buď v opakovane použiteľnom alebo v opakovane
nepoužiteľnom (jednorazovom) obale, keďže zvyšovanie podielu
opakovane použiteľných obalov patrí k hlavným nástrojom na
znižovanie celkového množstva odpadov z obalov. Cieľom uvedeného
novelizovaného ustanovenia je zvýšením predajnej plochy na 200 m2
odbremeniť menšie obchodné prevádzky od plnenia predmetnej
povinnosti, čo môže mať z ekonomického hľadiska pozitívny dopad
na menších predajcov, bez negatívnych dopadov tohto opatrenia na
životné prostredie. Zvýšená miera používania opakovane
použiteľných obalov je jedným z kľúčových nástrojov na
obmedzovanie celkového množstva produkovaných odpadov z obalov,
ktorý je ustanovený v čl. 2 ods. 1 smernice 94/62/ES o obaloch a
odpadoch z obalov.
|
§ 4 - Požiadavky na zloženie a vlastnosti obalov
|
Komentár k § 4
Požiadavky na zloženie a
vlastnosti obalov uvedené v odseku 1 tohto ustanovenia vychádzajú
z článku 11 smernice EP a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z
obalov, ktorý stanovuje najvyššie prípustné hodnoty súčtu úrovní
koncentrácie vybraných ťažkých kovov v obaloch.
|
(1)
Obsah olova, kadmia, ortuti a zlúčenín šesťmocného chrómu (ďalej len
"ťažké kovy") v obaloch nesmie prekročiť sumárne 100 mg/kg
hmotnosti (ďalej len "limitná hodnota").
(2)
Limitná hodnota ťažkých kovov sa nevzťahuje na obaly vyrábané výlučne
z oloveného krištáľového skla.
(3)
Limitná hodnota ťažkých kovov sa nevzťahuje na plastové debny a
plastové palety, ak
a)
počas výrobného procesu nedochádza k zámernému zavedeniu ťažkých
kovov,
b)
boli vyrobené v kontrolovanom recyklačnom procese, v ktorom
recyklovaný materiál pochádza len z takýchto plastových debien alebo
plastových paliet a v ktorom použitie iných materiálov tvorí najviac
20 % z celkovej hmotnosti, alebo
c)
je limitná hodnota ťažkých kovov prekročená výlučne pridávaním
recyklovaných materiálov s obsahom ťažkých kovov.
(4)
Zámerným zavedením ťažkých kovov podľa odseku 3 písm. a) a ods. 8
písm. a) je ich použitie pri výrobe z dôvodu potreby ich prítomnosti
v obale na zabezpečenie požadovanej vlastnosti, vzhľadu alebo kvality
obalu; za zámerné zavedenie ťažkých kovov sa nepovažuje využívanie
recyklovaných materiálov s obsahom ťažkých kovov ako suroviny na
výrobu obalových materiálov.
(5)
Plastové debny a plastové palety s obsahom ťažkých kovov vyšším, ako
je limitná hodnota, musia byť viditeľne a trvalo označené v súlade s
osobitným predpisom.4)
(6)
Plastové debny a plastové palety s obsahom ťažkých kovov podľa odseku
3, ktoré sa stanú odpadom, musia byť recyklované v recyklačnom
procese, v ktorom sa recyklovaný materiál vyrába len z plastových
debien alebo plastových paliet a v ktorom použitie iných materiálov
tvorí najviac 20 % z celkovej hmotnosti.
(7)
Výrobca obalov uvedených v odseku 3 alebo jeho splnomocnený zástupca
je povinný uchovávať technickú dokumentáciu5) potrebnú na preukázanie
splnenia požiadaviek pre uvedenie obalov na trh po dobu najmenej
štyroch rokov.
|
K odsekom 3 až 7
Odsek 3 zákona o obaloch obsahuje
výnimky z požiadaviek uvedených v odseku 1. Tieto výnimky, ktoré
obsahuje aj samotná smernica EP a Rady 94/62/ES o obaloch a
odpadoch z obalov v čl. 11 ods. 3, boli vykonané najskôr
rozhodnutím Komisie 1999/177/ES o plastových debnách a plastových
paletách výnimky platili 10 rokov od účinnosti rozhodnutia. Toto
rozhodnutie bolo nahradené rozhodnutím 2009/292/ES, ktoré sa
uplatňuje od 10. februára 2009 a malo by sa uplatňovať
nepretržite od uplynutia účinnosti predchádzajúceho rozhodnutia.
Oproti predchádzajúcemu zneniu je v odseku 5 zadefinovaná
povinnosť označovania obalov s s obsahom ťažkých kovov údajom o
materiálovom zložení obalu a v odseku 7 povinnosť uchovávať
technickú dokumentáciu na účely jej predloženia kontrolným
orgánom.
|
(8)
Limitná hodnota ťažkých kovov sa nevzťahuje na obaly zo skla, ak
a)
počas výrobného procesu nedochádza k zámernému zavedeniu ťažkých
kovov,
b)
je limitná hodnota ťažkých kovov prekročená výlučne pridávaním
recyklovaných materiálov s obsahom ťažkých kovov alebo
c)
výrobca vykonáva pravidelné mesačné kontroly výrobnej činnosti na
sklárskej peci zamerané na zistenie koncentrácie ťažkých kovov;
výsledky meraní a použité metódy merania musia byť orgánu štátnej
správy pre obaly a odpady z obalov podľa § 11 na požiadanie
kedykoľvek k dispozícii.
(9)
Výrobca obalov zo skla alebo výrobca výrobkov plnených do obalov zo
skla je povinný podávať hlásenie o množstvách ťažkých kovov v obaloch
zo skla obvodnému úradu životného prostredia, ak priemerné úrovne
koncentrácie ťažkých kovov počas 12 po sebe nasledujúcich kontrol
vykonaných podľa odseku 8 písm. c) prekročia limit 200 mg/kg
hmotnosti. V hlásení o množstvách ťažkých kovov v obaloch zo skla sa
uvedú namerané hodnoty súčtu obsahu ťažkých kovov, použité metódy
merania, predpokladané zdroje prítomnosti hladiny súčtu obsahu
ťažkých kovov a podrobný opis prijatých opatrení na zníženie úrovne
obsahu ťažkých kovov.
|
K odsekom 8 a 9
Ustanovenie odseku 8 obsahuje
výnimky z požiadaviek uvedených v odseku 1, ktoré vyplývajú z
Rozhodnutia Komisie 2001/171/ES, ktorého účinnosť bola predĺžená
rozhodnutím Komisie 2006/340/ES na neurčito. V danom prípade ide
vlastne o to, že za určitých podmienok presne stanovených zákonom
je možné, aby určité výrobky zo skla prekročili limitné hranice
ťažkých kovov stanovené v odseku 1.
|
(10)
Obaly musia byť navrhnuté, vyrábané a uvádzané na trh alebo do obehu
tak, aby spĺňali základné požiadavky na ich zloženie a vlastnosti a
aby umožňovali ich opakované použitie alebo zhodnocovanie vrátane
energetického využitia, recyklácie a organickej recyklácie.
|
K odseku 10
V odseku 10 sa stanovujú
požiadavky, ktoré musia byť splnené pri výrobe obalov a ich
uvádzaní na trh a do obehu. Ide o základné požiadavky smernice EP
a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov, ktoré sa týkajú
výrobného zloženia obalu z hľadiska jeho možného opakovaného
použitia a neskoršieho zhodnocovania vrátane recyklácie, keď sa
obal stane už odpadom. Podrobnosti o týchto základných
požiadavkách na zloženie a vlastnosti obalov upraví Ministerstvo
životného prostredia SR vykonávacím predpisom.
|
§ 5 - Označovanie obalov
(1)
Ak povinná osoba, ktorá uvádza na trh alebo do obehu obal alebo
výrobok v obale, zabezpečí označenie obalu údajom o materiálovom
zložení obalu, je povinná tak urobiť v súlade s osobitným
predpisom.4)
(2)
Označenie podľa odseku 1 musí byť dobre viditeľné a ľahko čitateľné a
musí byť primerane odolné, a to aj pri otvorení obalu.
(3)
Povinná osoba môže obal označiť aj údajom o spôsobe nakladania s ním.
|
Komentár k § 5
Ustanovenie § 5 ods. 1
ustanovuje pravidlá pre označovanie obalov povinnou osobou na
princípe dobrovoľnosti. Zavedenie princípu dobrovoľnosti
označovania obalov/balených výrobkov vyplynulo z požiadavky na
zosúladenie zákona o obaloch so smernicou 94/62/ES o obaloch a
odpadoch z obalov, resp. s s rozhodnutím Európskej Komisie
97/129/ES, ktoré ustanovuje identifikačný systém pre obalový
materiál v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES
o obaloch a odpadoch z obalov. Na základe uvedeného už povinná
osoba nie je povinná označovať obaly uvádzané na trh alebo do
obehu v Slovenskej republike napriek skutočnosti, že ide o
významný nástroj na uľahčenie zberu, opätovného použitia a
zhodnocovania, vrátane recyklácie, ako aj informovanie užívateľov
obalov, vrátane spotrebiteľov, o systémoch návratu, zberu a
zhodnocovania, ktoré sú pre nich dostupné.
V prípade, ak sa povinná osoba
rozhodne obal/balený výrobok označiť podľa § 5, musí
zabezpečiť, aby takéto označenie neodporovalo ustanoveniam zákona
č. 665/2007 Z. z. o environmentálnom navrhovaní a používaní
výrobkov využívajúcich energiu a spĺňalo požiadavky podľa odseku
2 tohto ustanovenia. Za nesplnenie tejto zákonnej požiadavky
povinnou osobou uloží príslušný orgán štátnej správy pre obaly a
odpady z obalov podľa § 18 ods. 1 písm. e) pokutu až do
výšky 20 000 eur. Podľa § 21 písm. d) zákona, podrobnosti o
označovaní obalov ustanoví vykonávací právny predpis vydaný
Ministerstvom životného prostredia SR.
|
§ 6 - Zálohované obaly na nápoje
(1)
Zálohovaným obalom je obal výrobku, pri ktorého predaji sa popri cene
účtuje osobitná peňažná čiastka viazaná na obal použitý na predaj
výrobku (ďalej len "záloh").
(2)
Zálohujú sa
a)
opakovane použiteľné obaly na nápoje,
b)
obaly, ktoré nie sú opakovane použiteľné a ktoré sú z hľadiska ich
množstva a vlastností alebo množstva a zloženia nebezpečné pre
životné prostredie.
(3)
Povinná osoba alebo ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných
obaloch na nápoje predajom spotrebiteľovi, je povinný dodržiavať
výšku zálohu ustanovenú vykonávacím predpisom [§ 21 písm. a)].
|
K odsekom 1, 2 a 3
Podľa čl. 7 smernice 94/62/ES o
obaloch a odpadoch z obalov majú členské štáty povinnosť vykonať
potrebné opatrenia, aby zabezpečili vytvorenie systémov, ktoré
zabezpečia návrat a zber použitých obalov a odpadov z obalov od
spotrebiteľa s s cieľom ukončiť ho najvhodnejšou alternatívou v
rámci odpadového hospodárstva, ako aj ich opätovné použitie alebo
zhodnotenie vrátane recyklácie zozbieraných obalov alebo odpadov
z obalov, s s cieľom zabezpečiť dosiahnutie stanovených cieľov
zhodnotenia a recyklácie ustanovených touto smernicou.
Uvedeným opatrením je v
podmienkach SR zavedenie systému zálohovania niektorých druhov
obalov. Podľa odseku 2 by sa mali zálohovať všetky opakovane
použiteľné obaly na nápoje, pričom pre túto kategóriu obalov sú v
návrhu vykonávacieho právneho predpisu [k ustanoveniu § 21
písm. a) zákona] navrhované doterajšie výšky záloh. Nový zákon o
obaloch ponecháva systém záloh aj na obaly, ktoré nie sú
opakovane použiteľné (nielen obaly na nápoje). Cieľom zavedenia
záloh pre tieto obaly je zabezpečiť separovaný zber tých
použitých obalov, ktoré z hľadiska svojho množstva významne
prispievajú k tvorbe odpadov, alebo sú z hľadiska svojho zloženia
nebezpečné pre životné prostredie.
V návrhu vykonávacieho právneho
predpisu [k ustanoveniu § 21 písm. a) zákona] sa uvádza
výška zálohu za tieto obaly v sume „0“ eur, pričom sa
však rozširuje zoznam zálohovaných obalov, ktoré nie sú opakovane
použiteľné, aj hliníkové plechovky na nápoje s s objemom od 250
ml do 500 ml. Uvedené legislatívne riešenie (zaradenie do zoznamu
zálohovaných obalov, hoci s s nulovou výškou zálohu) však so
sebou nesie riziko opomínania plnenia rovnakých povinností, aké
platia pri zálohovaných opakovane použiteľných obalov (viď
povinnosť označovania podľa odseku 4).
Za nesplnenie povinnosti podľa
odseku 3 hrozí podľa § 18 ods. 2 písm. c) zákona uloženie
pokuty až do výšky 332 000 eur.
|
(4)
Povinná osoba, ktorá uvádza na trh výrobky v zálohovaných obaloch na
nápoje, je povinná označiť tieto obaly ako zálohované obaly.
|
K odseku 4
Odsek 4 ustanovuje povinnosť
označovania zálohovaných obalov na nápoje pojmom „zálohovaný
obal“. Podľa § 21 zákona, podrobnosti o označovaní
zálohovaných obalov na nápoje ustanoví vykonávací právny predpis
vydaný Ministerstvom životného prostredia SR.
V návrhu tohto vykonávacieho
predpisu sa zálohované opakovane použiteľné obaly označujú
slovným spojením „Návratný obal.“, pričom povinnosť
označovania slovami „Návratný obal“ nie je zavedená u
zálohovaných opakovane nepoužiteľných obalov. Zákon pritom v
odseku 4 nerozlišuje medzi uvedenými kategóriami obalov, naopak,
ustanovuje, že všetky musia byť označené ako zálohované obaly
(tzn. bez ohľadu na výšku zálohu). V prípade porušenia povinnosti
ustanovenej v odseku pokutu až do výšky 332 000 eur.
|
(5)
Povinná osoba a ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných
opakovane použiteľných obaloch, sú povinní odoberať zálohované
opakovane použiteľné obaly rovnakého druhu a rovnakého typu, ktoré
uviedli na trh alebo do obehu, bez obmedzenia množstva a bez viazania
tohto odberu na nákup tovaru a vrátiť záloh v plnej výške.
(6)
Povinná osoba a ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných
opakovane použiteľných obaloch predajom spotrebiteľovi v
prevádzkarni, 6) sú povinní zabezpečiť odber obalov podľa odseku 5 v
tejto prevádzkarni po celý čas prevádzky a vhodným spôsobom
informovať spotrebiteľa o výške zálohu pre jednotlivé druhy
zálohovaných opakovane použiteľných obalov a o zmenách druhov
zálohovaných opakovane použiteľných obalov; vrátenie zálohu
spotrebiteľovi sa pri vrátení zálohovaného obalu zaručuje.
(7)
Povinná osoba alebo ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných
opakovane použiteľných obaloch inak ako predajom spotrebiteľovi, je
povinný informovať osoby, ktoré uvádzajú výrobky v týchto obaloch do
obehu predajom spotrebiteľovi, o pripravovanej zmene druhu
zálohovaného opakovane použiteľného obalu najmenej tri mesiace pred
vykonaním takejto zmeny.
|
K odsekom 5, 6 a 7
Ustanovenie odseku 5 je v zásade
prebratím predchádzajúcej právnej úpravy podľa § 7 ods. 5
zákona č. 529/2002 Z. z. o obaloch s s legislatívnymi zmenami
zohľadňujúcimi niektoré výkladové a aplikačné nedostatky pôvodnej
právnej úpravy. Povinnosť podľa odseku 5 sa už výslovne vzťahuje
na všetky stupne (a subjekty) obchodného reťazca, ktoré
zabezpečujú distribúciu a predaj výrobkov v zálohovaných
opakovane použiteľných obaloch. Na zálohované obaly, ktoré nie sú
opakovane použiteľné sa povinnosť podľa odseku 5 nevzťahuje. Nové
znenie odseku 5 rovnako výslovne ustanovuje povinnosť
zúčastnených subjektov odoberať obaly rovnakého druhu a typu ako
tie, ktoré uviedli na trh alebo do obehu. Identifikovaním obalu
podľa druhu a typu, ktoré je bližšie špecifikované v návrhu
vykonávacieho predpisu k tomuto zákonu, by malo dôjsť k
odstráneniu nedostatkov pri manipulácii s s týmito obalmi v
obchodnom styku. Povinnosti toho, kto nakladá s s obalom,
odoberať tieto obaly späť, bez ohľadu na skutočnosť, v akom
objeme ich na trh alebo do obehu uviedol, bez viazania tohto
odberu na nákup tovaru povinnosť vrátiť záloh v plnej výške sú
prevzaté v nezmenenej podobe z predchádzajúceho ustanovenia §
7 zákona č. 529/2002 Z. z. o obaloch. Vzhľadom na vzájomný vzťah
zákona obaloch a zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch ako
špeciálnej právnej úpravy k všeobecnej, majú ustanovenia zákona o
obaloch prednosť pred zákonom č. 223/2001 Z. z. o odpadoch.
Odoberanie opakovane použiteľných obalov od spotrebiteľov sa
preto nepovažuje za zber odpadov v zmysle zákona č. 223/2001 Z.
z. o odpadoch a ani subjekt, ktorý takúto činnosť vykonáva
(spravidla maloobchod), sa v princípe nepovažuje za osobu, ktorá
nakladá s s odpadom.
Na rozdiel od odseku 5 je
povinnosť podľa odseku 6 už výslovne zameraný, okrem povinných
osôb predovšetkým na prevádzky, v ktorých dochádza ku kontaktu so
spotrebiteľmi. Ustanovenie sa týka tiež iba zálohovaných
opakovane použiteľných obalov.
V odseku 7 je definovaná
povinnosť informovať o pripravovaných zmenách druhu obalov a to
najmenej tri mesiace pred vykonaním takejto zmeny. Na zálohované
opakovane nepoužiteľné obaly sa táto povinnosť nevzťahuje.
Porušenie povinností podľa
odsekov 5, 6 a 7 je podľa § 18 ods. 2 písm. c) sankcionované
pokutou až do výšky 332 000 eur.
|
(8)
Ak povinná osoba alebo ten, kto uvádza do obehu výrobky v
zálohovaných obaloch na nápoje, prestane používať doteraz zálohovaný
obal, je povinný túto skutočnosť bezodkladne zverejniť vhodným
spôsobom, najmä v médiách a oznamom priamo v predajni; povinná osoba
a ten, kto takýto obal uvádzal do obehu, ho musí odoberať za
rovnakých podmienok najmenej šesť mesiacov odo dňa zverejnenia
oznamu.
(9)
Spotrebiteľ nie je pri vrátení zálohovaného obalu na nápoje povinný
preukázať úhradu zálohu.
(10)
Povinná osoba a ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných
opakovane použiteľných obaloch, sú povinní zabezpečiť opakované
použitie odobratých obalov.
|
K odsekom 8, 9 a 10
V odseku 8 sa ustanovuje
kumulatívne zabezpečenie plnenia informačnej povinnosti
prostredníctvom médií (bez podrobnejšieho vymedzenia) spolu s s
informáciami prístupnými priamo na predajnom mieste. Zverejnenie
prostredníctvom oznamu na predajnom mieste sa týka len subjektu
predávajúceho výrobky priamo spotrebiteľovi. Lehota 6 mesiacov na
povinné odoberanie takýchto obalov plynie od okamihu zverejnenia
oznamu. Ak dôvodom pre túto zmenu bude rozhodnutie povinnej osoby
o vyradení zálohovaného obalu, je v záujme ostatných následných
nositeľov tejto povinnosti (subjekty, ktoré ďalej uvádzajú do
obehu výrobky v týchto obaloch) bez meškania zverejniť vlastné
oznámenia, pretože povinnosť 6 mesačného odberu začína plynúť pre
každého z nich od zverejnenia ich oznamu. Jednoznačnejšia
formulácia ustanovenia odseku 9 poskytuje väčšiu právnu istotu
spotrebiteľom pri spätnom odovzdávaní použitých zálohovaných
obalov a vracaní záloh. Účelom odseku 10 je zabezpečenie využitia
tých opakovane použiteľných obalov, ktoré sú spôsobilé k ďalším
cyklom využitia ako obalu. Dodržanie tohto ustanovenia pri
osobách, ktoré vzhľadom na ich charakter činnosti a zaradenie v
obchodnom reťazci nemajú možnosť reálne priamo ovplyvniť využitie
vyzbieraných obalov (napr. distribútor, ktorý nie je povinnou
osobou), je diskutabilná a môže v praxi spôsobiť aplikačné
problémy.
Porušenie povinností podľa
odsekov 8, 9 a 10 je podľa § 18 ods. 2 písm. c)
sankcionované pokutou až do výšky 332 000 eur.
|
§ 7 - Zber a zhodnocovanie odpadov z obalov
(1)
Povinná osoba je povinná zabezpečiť zber odpadov z obalov vrátane
odpadov z opakovane použiteľných obalov (ďalej len "zber odpadov
z obalov") uvedených na trh alebo do obehu a ich zhodnocovanie7)
a recykláciu najmenej vo výške záväzných limitov zhodnocovania a
recyklácie odpadov z obalov (ďalej len "záväzné limity")
ustanovených vykonávacím predpisom podľa § 21 písm. f); táto
povinnosť sa nevzťahuje na povinnú osobu, ktorá uvedie na trh alebo
do obehu menej ako 200 kg obalov za kalendárny rok.
|
K odseku 1
Povinná osoba definovaná v §
2 písm. g) je nositeľom povinnosti zabezpečiť zber a následné
zhodnotenie a recykláciu odpadov z obalov (vrátane opakovane
použiteľných obalov) vo výške záväzných limitov, ktoré ustanoví
Ministerstvo životného prostredia SR vo všeobecne záväznom
právnom predpise.
Uvedená povinnosť sa nevzťahuje
na tie povinné osoby, ktoré uvedú na trh alebo do obehu v súhrne
menej ako 200 kg obalov za jeden kalendárny rok. Povinné osoby
spadajúce pod uvedenú zákonnú „výnimku“ sú však
naďalej nositeľmi ostatných povinností ustanovených zákonom o
obaloch pre povinné osoby. Hlavným účelom zavedenia uvedeného
množstvového limitu pre vznik povinnosti podľa tohto ustanovenia
je byrokraticky nezaťažovať subjekty – povinné osoby,
ktorých činnosť má minimálny vplyv na životné prostredie. Avšak
tým, že tieto povinné osoby nie sú povinné plniť záväzné limity
zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov, sú povinné na
základe zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch v znení neskorších
predpisov platiť príspevky do neštátneho účelového Recyklačného
fondu za dovezené či vyrobené obalové komodity v sume určenej
podľa § 56 zákona o odpadoch, pokiaľ nejde o komodity, ktoré
sú od týchto platieb generálne oslobodené (výnimky pri komoditách
papier a sklo v zmysle § 48 ods. 3 a 4 zákona o odpadoch).
Podľa novej právnej úpravy sa
povinnosť zabezpečenia zberu odpadov z obalov a plnenia záväzných
limitov zhodnocovania/recyklácie odpadov z obalov vzťahuje už aj
na odpady z opakovane použiteľných obalov, ktorých započítanie do
základu pre výpočet limitu sa uskutočňuje podľa § 7 ods. 6
zákona o obaloch v čase ich prvého použitia.
Povinná osoba je podľa novej
právnej úpravy povinná zabezpečiť zhodnocovanie a recykláciu
odpadov z obalov. Keďže recyklácia je podmnožinou zhodnocovania,
povinná osoba musí zabezpečiť prednostne recykláciu odpadov z
obalov minimálne v množstve, ktoré ustanoví Ministerstvo
životného prostredia SR vo všeobecne záväznom právnom predpise a
až rozdiel medzi % recyklácie a % zhodnotenia môže povinná osoba
zabezpečiť aj iným spôsobom zhodnocovania (napr. energetickým
zhodnotením).
Zákon naďalej ponecháva na
povinných osobách, akým spôsobom splnia svoju povinnosť podľa §
7 ods. 1, tzn. povinná osoba má možnosť plniť si túto povinnosť
sama alebo prostredníctvom oprávnenej organizácie, pričom v
prípade, že vstúpila do zmluvného vzťahu s s oprávnenou
organizáciou, zodpovednosť za plnenie povinnosti podľa § 7
ods. 1 je prenesená na zmluvnom základe na oprávnenú organizáciu.
|
(2)
Plniť záväzné limity možno zhodnotením a recykláciou odpadov z obalov
na území členských štátov Európskej únie, ako aj mimo územia
členských štátov Európskej únie, ak sa preukáže, že zhodnotenie alebo
recyklácia v zariadení na zhodnocovanie odpadov8) sa uskutočnili za
podmienok, ktoré sú rovnocenné s podmienkami ustanovenými v právne
záväzných aktoch Európskej únie [§ 21 písm. g)].
|
K odseku 2
Ustanovenie § 7 ods. 2 je
prebratím ustanovenia čl. 6 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu
a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov. Na základe
uvedeného ustanovenia môže povinná osoba zabezpečiť plnenie
povinnosti podľa tohto odseku aj preukázaním
zhodnotenia/recyklácie odpadov z obalov v zariadení mimo územia
SR, t. j. v inom členskom štátu Európskej únie, resp. aj mimo
územia Spoločenstva, za predpokladu hodnoverného preukázania, že
zhodnotenie/recyklácia týchto odpadov z obalov bolo uskutočnené
za podmienok v zásade rovnakých, ako sú podmienky predpísané
legislatívou Spoločenstva. Predpokladom postupu podľa tohto
ustanovenia je zároveň uskutočnenie prepravy odpadov z obalov v
súlade s s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady 1013/2006 o
preprave odpadu.
Podľa § 21 písm. g) zákona,
podrobnosti o spôsobe preukazovania plnenia záväzných limitov v
zariadeniach na zhodnocovanie odpadov na území členských štátov
Európskej únie, ako aj mimo územia členských štátov Európskej
únie, ustanoví vykonávací predpis k zákonu o obaloch, ktorý
ustanoví Ministerstvo životného prostredia SR.
|
(3)
Plnenie záväzných limitov sa nevzťahuje na nakladanie s odpadmi z
obalov, na ktoré sa vzťahujú povinnosti pri nakladaní s nebezpečnými
odpadmi, 9) a na nakladanie s odpadmi z obalov znečistenými
nevyužitými zvyškami nebezpečných látok a nebezpečných prípravkov.10)
|
K odseku 3
Ustanovenie odseku 3 vyníma z
povinnosti podľa odseku 1 všetky odpady z obalov, na ktoré sa
vzťahujú povinnosti podľa iných právnych predpisov a pre ktoré by
bolo problematické zabezpečiť plnenie limitov
zhodnotenia/recyklácie podľa odseku 1. Podľa odseku 3 sa
povinnosť podľa § 7 ods. 1 zákona nevzťahuje na odpady z
obalov, ktoré možno zaradiť ako nebezpečný odpad. S takýmito
odpadmi sa nakladá ako s s nebezpečným odpadom v súlade s s
ustanoveniami zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch, pričom postup
podľa tohto zákona sa neuplatní. Uvedené sa vzťahuje aj na odpady
z obalov znečistené nevyužitými zvyškami nebezpečných látok a
nebezpečných prípravkov.
|
(4)
Plnenie záväzných limitov sa preukazuje dokladmi o materiálovom toku
odpadov z obalov do prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov
niektorou z činností R1 až R11 podľa osobitného predpisu;11)
materiálový tok je pohyb odpadu z obalov z miesta jeho pôvodu do
prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov.
|
K odseku 4
Preukazovanie plnenia záväzných
limitov recyklácie/zhodnotenia odpadov z obalov vychádza z
predloženia dokladov o materiálovom toku odpadov z obalov a to:
od miesta vzniku týchto odpadov cez subjekt vykonávajúci ich zber
až po zariadenie na ich zhodnocovanie vykonávajúce niektorou z
činností zhodnocovania odpadov R1 až R11 podľa prílohy č. 2 k
zákonu č. 223/2001 Z. z. o odpadoch.
|
(5)
Množstvo odpadov z obalov prevzatých do zariadenia na zhodnocovanie
odpadov sa považuje za množstvo zhodnotených odpadov z obalov na
účely plnenia záväzných limitov, pokiaľ prevádzkové a technické
opatrenia v tomto zariadení zabezpečujú, že sa vytriedené množstvo
odpadov z obalov dostane do procesu zhodnotenia alebo recyklácie bez
väčších strát.
|
K odseku 5
Uvedené ustanovenie vychádza z
článku 3 odseku 4 Rozhodnutia 2005/270/ES stanovujúceho formáty,
ktoré sa vzťahujú na databázový systém podľa smernice Európskeho
parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov. Na
základe ustanovenia odseku 5 sa hmotnosť odpadov z obalov
vstupujúcich do procesu zhodnotenia/recyklácie považuje za
množstvo odpadu použiteľné na preukázanie plnenia povinnosti
podľa § 7 ods. 1 zákona, za predpokladu, že sa množstvo
prevzatého odpadu po vytriedení dostane do procesu
recyklácie/zhodnotenia bez väčších strát.
|
(6)
Opakovane použiteľné obaly sa na účel plnenia záväzných limitov podľa
odseku 1 započítavajú do množstva obalov, ktoré povinná osoba uvedie
na trh alebo do obehu len raz, a to v čase ich prvého použitia.
|
K odseku 6
Započítavanie opakovane
použiteľných obalov do množstva obalov uvedených povinnou osobou
na trh alebo do obehu pre účely plnenia záväzných limitov v
momente ich prvého použitia môže byť z pohľadu povinnej osoby
ťažko realizovateľné, nakoľko tieto obaly sa stávajú odpadom až
po vykonaní neurčitého počtu obehov v okamihu, keď sa prestanú
používať. Aj napriek tomu je povinná osoba zo zákona o obaloch
povinná plniť povinnosť zberu a zhodnotenia/recyklácie podľa §
7 ods. 1 v čase prvého použitia opakovateľne použitých obalov,
pričom táto povinnosť sa nevzťahuje na tie povinné osoby, ktoré
uvedú na trh za kalendárny rok súhrnne menej ako 200 kg obalov
(všetkých, teda nielen opakovane použiteľných). Ak však povinná
osoba uvedie na trh súhrnne menej obalov ako 200 kg za kalendárny
rok, je povinná za tieto obaly platiť príspevok do neštátneho
účelového Recyklačného fondu v sume vypočítanej podľa § 56
zákona o odpadoch, pokiaľ nejde o komodity, ktoré sú od týchto
platieb generálne oslobodené (výnimky pri komoditách papier a
sklo v zmysle § 48 ods. 3 a 4 zákona o odpadoch)
V dôsledku plnenia záväzných
limitov zhodnotenia/recyklácie aj vo vzťahu k opakovane
použiteľným obalom a zachovania pôvodného znenia ustanovení §
44 ods. 1, § 44a ods. 1, § 46 ods. 1 a 2 a § 48
ods. 1 a 2 zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch (liberačné
ustanovenia) zároveň dochádza k zrovnoprávneniu týchto obalov vo
vzťahu k možnosti oslobodenia povinných osôb podľa zákona o
obaloch od plnenia príspevkovej povinnosti do Recyklačného fondu
v prípade plnenia povinnosti podľa § 7 ods. 1 zákona o
obaloch.
|
(7)
Povinná osoba zabezpečí zber odpadov z obalov podľa odseku 1
a)
sama na vlastné náklady, a to z množstva obalov, ktoré uviedla na trh
alebo do obehu alebo
b)
prostredníctvom oprávnenej organizácie podľa § 8 ods. 1 alebo
viacerých oprávnených organizácií, s ktorými uzatvorí zmluvu o plnení
povinnosti podľa odseku 1.
|
K odseku 7
Ustanovenie odseku 7 bližšie
vymedzuje spôsob plnenia povinnosti povinnej osoby podľa § 7
ods. 1 zákona o obaloch. Zákon tak ponecháva na povinných osobách
rozhodnutie, akým spôsobom splnia svoju povinnosť podľa § 7
ods. 1 zákona.
Povinné osoby majú možnosť plniť
si túto povinnosť:
a.
samé, pričom v takomto prípade povinná osoba zodpovedá za
všetky povinnosti ustanovené v zákone o obaloch a nadväzne v
zákone o odpadoch sama,
alebo
b.
prostredníctvom oprávnenej organizácie, pričom, v prípade,
že sú v zmluvnom vzťahu s s oprávnenou organizáciou, zákon
umožňuje prenesenie zodpovednosti za splnenie povinnosti podľa §
7 ods. 1 z povinnej osoby na oprávnenú organizáciu.
|
(8)
Ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných opakovane
použiteľných obaloch, je povinný zabezpečiť odber opakovane
použiteľných obalov podľa odseku 1 bez nároku na odplatu za tento
odber; je pri tom povinný zabezpečiť dostatočné množstvo miest odberu
a ich dostupnosť, ktoré musí zodpovedať množstvu miest predaja
tovarov v obaloch.
|
K odseku 8
Cieľom ustanovenia je bližšie
vymedziť podmienky vykonávania odberu zálohovaných opakovane
použiteľných obalov v štádiu ich uvedenia do obehu. Zavedením
definície pojmu „odber opakovane použiteľných obalov“
v § 2 písm. l) bol v zákone o obaloch nahradený
predchádzajúci pojem "spätný odber", vzťahujúci sa
výlučne na zálohované obaly. Nová právna úprava by sa vychádzajúc
z tejto definície mala vzťahovať na odber všetkých opakovane
použiteľných obalov, nielen zálohovaných, s s tým, že povinnosti
súvisiace s s odberom zálohovaných opakovane použiteľných obalov
ustanovuje § 6 zákona. Nový zákon o obaloch navyše tento
pojem využíva aj v súvislosti s s vymedzením povinnosti odberu
zálohovaných opakovane použiteľných obalov viažucim sa na plnenie
povinnosti zberu odpadov z týchto obalov podľa § 7 ods. 1
zákona. Následkom uvedeného vzniká neprehľadné a zmätočné
prepojenie dvoch samostatných systémov, a to systému zberu
odpadov z obalov podľa § 7 ods. 1 a odberu opakovane
použiteľných obalov podľa § 6 zákona. Zároveň sa ustanovuje
zabezpečenie povinnosti odberu zálohovaných opakovane
použiteľných obalov podľa odseku 8 bez nároku na odplatu za tento
odber, čím sa zároveň dostáva do priameho rozporu s s
ustanoveniami § 6 založenom na odplatnosti systému
zálohovania obalov.
Pre jednoznačnú aplikáciu tohto
zmätočného ustanovenia bude nevyhnutné usmernenie zo strany
Ministerstva životného prostredia SR predovšetkým vo veci
vyjasnenia toho, či nositeľ povinnosti (osoba uvádzajúca výrobky
v obaloch do obehu) ju má realizovať iba voči zálohovaným
opakovane použiteľným obalom alebo voči všetkým opakovane
použiteľným obalom.
|
(9)
Ten, kto zabezpečuje zber odpadov z obalov, je povinný zabezpečiť
informovanie spotrebiteľov o spôsobe zabezpečenia zberu odpadov z
obalov.
|
K odseku 9
Vzhľadom na skutočnosť, že zákon
naďalej ponecháva na povinných osobách, akým spôsobom splnia
svoju povinnosť podľa § 7 ods. 1 zákona, informačná
povinnosť podľa tohto odseku sa vzťahuje nielen na povinné osoby,
ale aj na oprávnené organizácie zabezpečujúce zber odpadov z
obalov pre povinnú osobu.
Povinná osoba, ktorá sa na
základe § 7 ods. 7 písm. a) rozhodne plniť svoje povinnosti
sama na vlastné náklady, je povinná informovať spotrebiteľov
svojich produktov akým spôsobom zabezpečuje zber odpadov z
obalov, ktoré táto povinná osoba uviedla na trh alebo do obehu.
|
(10)
Povinná osoba, ktorá zabezpečuje plnenie svojich povinností
prostredníctvom oprávnenej organizácie podľa odseku 7 písm. b), je
povinná neodkladne poskytnúť oprávnenej organizácii úplné a pravdivé
údaje a informácie potrebné pre riadny výkon prenesených povinností.
|
K odseku 10
Povinnosť povinnej osoby podľa
odseku 10 je doplnením právnej úpravy, ktorá sprehľadní vzájomné
vzťahy medzi povinnou osobou a oprávnenou organizáciou,
prostredníctvom ktorej si povinná osoba plní svoje zákonom
ustanovené povinnosti a zároveň prispieva k efektívnemu plneniu
povinností zo strany oprávnenej organizácie, najmä pokiaľ ide o
riadne a včasné plnenie evidenčnej a ohlasovacej povinnosti. Na
základe ustanovenia odseku 10 má oprávnená organizácia k
dispozícii legislatívny nástroj na zabezpečenie všetkých
informácií a údajov potrebných pre plnenie prenesených povinností
v dostatočnom časovom predstihu.
|
(11)
Ten, kto uvádza do obehu výrobky balené v obaloch, ktoré pochádzajú
od povinných osôb, ktoré si nesplnili povinnosť podľa § 9 ods.
1, je zodpovedný za splnenie povinností tejto povinnej osoby podľa
odseku 1 a § 10 ods. 1 v prípade, ak táto povinná osoba uvedie
na trh alebo do obehu súhrnne viac ako 200 kg obalov za kalendárny
rok; zodpovednosť plniť povinnosti podľa tohto odseku sa vzťahuje len
na to množstvo obalov, ktoré povinná osoba dodala osobe, ktorá uvádza
do obehu výrobky balené v obaloch.
(12)
Na účely plnenia povinností podľa odseku 11 je povinná osoba povinná
na základe písomného vyžiadania poskytnúť osobe, ktorá za ňu
zabezpečuje plnenie záväzných limitov, údaje nevyhnutné na splnenie
povinností podľa § 10 ods. 1.
|
K odsekom 11 a 12
Ustanovenie odseku 11 vymedzuje
nový legislatívny nástroj, ktorého účelom je zabezpečiť systém
samokontroly v obchodných vzťahoch, s s cieľom vytvoriť
„legislatívny tlak“ pre registráciu a následné
plnenie povinností povinných osôb podľa zákona o obaloch, vo
vzťahu k subjektom – povinným osobám, ktoré si doposiaľ
tieto zákonné povinnosti neplnili. Nutnosť zavedenia
legislatívnych mechanizmov na riešenie tejto problematiky vyplýva
zo skutočnosti, že určitý počet povinných osôb nie je v
súčasnosti zapísaných v Registri povinných osôb a oprávnených
organizácií (ďalej len „register“) a teda ani neplní
svoje povinnosti podľa zákona o obaloch, v dôsledku čoho sa do
obehu dostáva množstvo obalov, z ktorých sa stávajú odpady bez
finančného krytia ďalšieho nakladania s s odpadmi z týchto
obalov. Ustanovenie odseku 11 zákona ukladá povinnosť osobe,
ktorá uvádza do obehu výrobky balené v obaloch dodané od
povinných osôb nezapísaných do registra, zabezpečiť za tieto ad
hoc plnenie povinností podľa § 7 ods. 1 a § 10 ods. 1
zákona o obaloch. Nositeľom zodpovednosti za plnenie povinností
povinnej osoby, ustanovených v § 7 ods. 11 zákona bude každý
subjekt, ktorý ako prvý odoberá balené výrobky od povinnej osoby,
na ktorú sa vzťahuje ustanovenie § 7 ods. 1 zákona o
obaloch, a ktorá si nesplnila povinnosť požiadať o zápis do
registra podľa § 9 ods. 1 zákona o obaloch.
K preneseniu uvedenej
zodpovednosti nedochádza v prípade, ak si povinnosť registrácie
nesplnila povinná osoba podľa § 2 písm. e) bod 3 zákona o
obaloch (povinná osoba, ktorá uvádza na trh prázdne obaly určené
na predaj konečnému spotrebiteľovi prostredníctvom distribučnej
siete) nakoľko v takomto prípade sa do obehu neuvádzajú výrobky
balené v obaloch, ale výlučne len prázdne obaly, čím nedochádza k
naplneniu definičných znakov nositeľa povinnosti podľa § 7
ods. 11 zákona o obaloch.
K preneseniu zodpovednosti podľa
§ 7 ods. 11 taktiež nedochádza v prípade, ak si povinnosť
registrácie nesplnila povinná osoba, ktorá ročne uvádza na trh
alebo do obehu menej ako 200 kg obalov (súhrnne za rok všetkým
odberateľom), nakoľko pre vznik zodpovednosti podľa § 7 ods.
11 nestačí len nesplnenie registračnej povinnosti povinnej osoby,
ale zároveň musí ísť aj o povinnú osobu, na ktorú sa vzťahuje
povinnosť podľa § 7 ods. 1 zákona o obaloch.
Ustanovením odseku 12 sa osobe,
na ktorú prešla zodpovednosť za plnenie povinností povinnej osoby
podľa odseku 11, dáva k dispozícii právny nástroj pre dosiahnutie
potrebnej súčinnosti povinnej osoby v podobe oznamovania všetkých
údajov nevyhnutných pre riadne plnenie evidenčných a ohlasovacích
povinností podľa § 10 ods. 1.
|
§ 8 - Povinnosti oprávnenej organizácie
(1)
Oprávnenou organizáciou je obchodná spoločnosť12) založená povinnými
osobami a zapísaná v Registri povinných osôb a oprávnených
organizácií (ďalej len "register") podľa § 9.
|
K odseku 1
Podľa uvedenej definície pojmu
„oprávnená organizácia“ je ňou obchodná spoločnosť
podľa § 56 Obchodného zákonníka, následkom čoho má byť
oprávnená organizácia svojou právnou formou zaraditeľná pod
niektorý z typov právnických osôb, ktoré ako obchodné spoločnosti
vymedzuje Obchodný zákonník. Vzhľadom na uvedené oprávnenou
organizáciou teda nemôže byť akákoľvek právnická osoba podľa §
18 Občianskeho zákonníka. Podmienkou založenia oprávnenej
organizácie je jej založenie povinnými osobami, pričom priznanie
statusu oprávnenej organizácie sa viaže ku dňu jej zápisu do
Registra povinných osôb a oprávnených organizácií podľa § 9
zákona o obaloch
|
(2)
Oprávnená organizácia
a)
zabezpečuje plnenie povinností podľa § 7 ods. 1 a § 10 ods.
2 pre povinné osoby, s ktorými je v zmluvnom vzťahu podľa § 7
ods. 7 písm. b),
|
K písmenu a)
Ustanovenie písmena a) tohto
odseku jednoznačne upravuje povinnosť oprávnenej organizácie
plniť za povinnú osobu, s s ktorou uzavrela zmluvu o plnení
povinnosti podľa § 7 ods. 1 zákona, povinnosť zabezpečenia
zberu odpadov z obalov a plnenia záväzných limitov
zhodnotenia/recyklácie odpadov z obalov ako aj povinnosti
povinnej osoby týkajúce sa vedenia obalovej evidencie a
ohlasovania údajov z tejto evidencie Ministerstvu životného
prostredia SR za príslušný kalendárny rok.
|
b)
predkladá Ministerstvu životného prostredia Slovenskej republiky
(ďalej len "ministerstvo") "Správu o činnosti
oprávnenej organizácie" za kalendárny rok najneskôr do šiestich
mesiacov po uplynutí kalendárneho roka; správa o činnosti musí
obsahovať informáciu o spôsobe zabezpečenia zberu, zhodnotenia a
recyklácie odpadov z obalov, plnenie záväzných limitov podľa § 7
ods. 1, množstvo zhodnotených a recyklovaných odpadov z obalov podľa
jednotlivých druhov v tonách a vyhlásenie o uhradení všetkých
povinných odvodov a daní,
c)
predkladá ministerstvu súvahu a výkaz ziskov a strát z riadnej
individuálnej účtovnej závierky do 30 dní po jej schválení a v
rovnakej lehote ich verejne sprístupní v elektronickej forme,
|
K písmenám b) a c)
V týchto ustanoveniach zákon
upravuje nové povinnosti oprávnenej organizácie – povinnosť
predkladať Ministerstvu životného prostredia SR „Správu o
činnosti oprávnenej organizácie“ za príslušný kalendárny
rok s s presne definovaným obsahom [písmeno b)], ako aj dokumenty
z riadnej individuálnej účtovnej závierky [písmeno c)], spolu s s
ich elektronickým sprístupnením verejnosti.
Správu o činnosti predkladá
oprávnená organizácia do šiestich mesiacov po uplynutí
príslušného kalendárneho roku. V prípade nepredloženia Správy o
činnosti oprávnenej organizácie ministerstvu, podľa § 18
ods. 2 písm. f) zákon určuje sankčný postih až do výšky 332 000
eur a zároveň jej vyčiarknutie z registra podľa § 9 ods. 12
zákona
|
d)
zabezpečuje plnenie povinnosti podľa § 7 ods. 1 pre všetky druhy
obalových materiálov ustanovených vykonávacím predpisom podľa §
21 písm. f),
|
K písmenu d)
V tomto ustanovení sa jednoznačne
určuje povinnosť oprávnenej organizácie zabezpečovať plnenie
povinnosti podľa § 7 ods. 1 zákona pre všetky obalové
materiály, pre ktoré Ministerstvo životného prostredia SR
ustanoví záväzné limity pre rozsah zhodnocovania odpadov z obalov
a pre rozsah ich recyklácie všeobecne záväzným právnym predpisom.
|
e)
je povinná zabezpečiť zber odpadov z obalov minimálne v rozsahu 30
percent množstva spotrebiteľských obalov, ktoré uviedli na trh alebo
do obehu povinné osoby, s ktorými je v zmluvnom vzťahu podľa § 7
ods. 7 písm. b).
|
K písmenu e)
Toto ustanovenie upravuje novú
povinnosť oprávnenej organizácie, ktorej účelom je zabezpečiť
vyššiu mieru účasti oprávnenej organizácie na separovanom zbere
komunálnych odpadov z obalov. Podľa § 7 ods. 1 zákona má
povinná osoba povinnosť zabezpečiť zber odpadov z obalov
uvedených na trh alebo do obehu a ich zhodnocovanie/recykláciu
najmenej vo výške záväzných limitov, ktoré budú ustanovené
vykonávacím predpisom Ministerstva životného prostredia SR.
Vzhľadom na skutočnosť, že povinná osoba spravidla nemôže
zabezpečiť splnenie uvedenej povinnosti konkrétne pre ten istý
obal, ktorý uviedla na trh/do obehu, má plniť povinnosť podľa §
7 ods. 1 zákona za druhovo rovnaký obal, ako ten, ktorý uviedla
na trh/do obehu. Nakoľko v predchádzajúcej právnej úprave podľa
zákona č. 529/2002 Z. z. o obaloch nebol uvedený predpoklad
priamo upravený, v praxi tak pre povinné osoby/oprávnené
organizácie existoval legálny priestor pre plnenie povinnosti
podľa § 7 ods. 1 takmer výlučne zhodnotením odpadov z obalov
pochádzajúcich zo zberu iných ako komunálnych odpadov (odpady z
rôznych druhov skupinových a prepravných obalov, ale aj
spotrebiteľských obalov, ktoré sa nestali komunálnymi odpadmi),
pri ktorých sú náklady na zber výrazne nižšie v porovnaní so
zberom a potrebnou separáciou komunálnych odpadov. Uvedené sa
prejavilo znižovaním záujmu o zber a separáciu odpadov z obalov,
ktoré tvoria súčasť komunálnych odpadov a naopak v
uprednostňovaní plnenia záväzných limitov zhodnotenia/recyklácie
z odpadu z obalov prostredníctvom priemyselného odpadu. Keďže
podstatnú časť komunálnych odpadov tvoria odpady zo
spotrebiteľských obalov, je možné predpokladať, že s s postupne
sa zvyšujúcou percentuálnou mierou záväzných limitov bude
dochádzať aj k vyšším podielom plnenia týchto limitov práve z
komunálnych odpadov.
Podľa ustanovenia písmena e) má
oprávnená organizácia povinnosť zabezpečiť zber odpadov z obalov
v rozsahu minimálne 30% množstva spotrebiteľských obalov
uvedených na trh alebo do obehu povinnými osobami, s s ktorými je
vo vzájomnom zmluvnom vzťahu podľa § 7 ods. 7 písm. b)
zákona. Podľa § 2 písm. b) zákona je spotrebiteľským obalom
obal určený na bezprostrednú ochranu tovaru alebo skupiny
tovarov, ktorý v mieste nákupu tvorí tovarovú jednotku pre
konečného užívateľa alebo pre spotrebiteľa. Pre oprávnenú
organizáciu preto vzniká nutnosť mať k dispozícii nielen doklady
preukazujúce samotný materiálový tok odpadov z obalov uvedených
jej povinnými osobami na trh alebo do obehu podľa § 7 ods. 4
zákona, ale zároveň aj relevantné doklady o tom, že objem
zozbieraných odpadov z obalov, ktoré pre povinné osoby na účely
plnenia záväzných limitov zabezpečuje oprávnená organizácia,
tvoria odpady zo spotrebiteľských obalov aspoň v množstve
rovnajúcom sa 30 percentám všetkých spotrebiteľských obalov,
ktoré tieto povinné osoby uviedli na trh alebo do obehu (za
vykazovaný rok). Rovnako ako pri preukazovaní materiálového toku
odpadov z obalov podľa § 7 ods. 4 zákona, ani v prípade
preukazovania plnenia povinnosti podľa písmena e) zákon bližšie
neupravuje podrobnosti o tom, akým spôsobom a akými dokladmi má
byť uvedená povinnosť zo strany oprávnenej organizácie
preukázaná.
Prípadné neplnenie uvedenej
povinnosti zo strany oprávnenej organizácie nie je sankcionované
podľa ustanovení § 18 zákona, avšak oprávnenej organizácii,
ktorá si túto povinnosť nesplní ani po písomnej výzve
ministerstva na jej plnenie, hrozí vyčiarknutie z registra podľa
§ 9 ods. 12 zákona.
|
§ 9 - Register
(1)
Povinná osoba a oprávnená organizácia sú povinní požiadať
ministerstvo o zápis do registra.
|
K odseku 1
Podľa tejto právnej úpravy sa
povinnosť požiadať o zápis do registra vzťahuje na každú povinnú
osobu, tzn. aj na povinnú osobu, ktorá nemá povinnosť
zabezpečenia zberu odpadov z obalov a plnenie limitov
zhodnotenia/recyklácie podľa § 7 ods. 1 zákona (vzhľadom na
skutočnosť, že v priebehu kalendárneho roku neuvádza na trh/do
obehu viac ako 200 kg obalov). Subjekty, ktoré sa stali povinnými
osobami dňom nadobudnutia účinnosti nového zákona o obaloch, sú
podľa § 22 ods. 1 zákona povinné splniť si povinnosť podľa
odseku 1 do troch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona
(tzn. do konca mesiaca júl 2010).
O registráciu žiada povinná osoba
resp. oprávnená organizácia vo vlastnom mene a na vlastný účet,
avšak využitím inštitútu zmluvného zastúpenia je možné
uskutočnením úkonu registrácie splnomocniť aj oprávnenú
organizáciu.
|
(2)
Register je verejne prístupný na internetovej stránke ministerstva.
|
Tento odsek ustanovuje verejnosť
registra, ako aj formu verejného prístupu k nemu (na internetovej
stránke Ministerstva životného prostredia SR).
Register povinných osôb a
oprávnených organizácií nájdete na internetovej stránke:
http://obaly.sazp.sk/regosob.php
|
(3)
Žiadosť o zápis do registra sa podáva písomne v štátnom jazyku
ministerstvu do 30 dní odo dňa začatia podnikania podľa osobitných
predpisov.13)
|
K odseku 3
Povinná osoba a oprávnená
organizácia požiadajú o zápis do registra v stanovenej lehote odo
dňa začatia podnikania a nie odo dňa uvedenia obalov na trh alebo
do obehu, ako tomu bolo doteraz.
|
(4)
Fyzická osoba-podnikateľ v žiadosti o zápis do registra uvedie
a)
obchodné meno a miesto podnikania,
b)
meno a priezvisko, dátum narodenia, miesto podnikania,
c)
identifikačné číslo,
d)
spôsob zabezpečenia povinnosti zberu odpadov z obalov podľa § 7
ods. 1,
e)
spôsob informovania spotrebiteľov podľa § 7 ods. 9,
f)
obalové materiály, pre ktoré zabezpečuje povinnosť zberu odpadov z
obalov,
g)
spôsob zabezpečenia zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov.
(5)
Právnická osoba a oprávnená organizácia v žiadosti o zápis do
registra uvedú
a)
obchodné meno a sídlo,
b)
identifikačné číslo,
c)
meno a priezvisko, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu osôb,
ktoré sú štatutárnym orgánom povinnej osoby a oprávnenej organizácie
alebo členmi jej štatutárneho orgánu,
d)
spôsob zabezpečenia povinnosti zberu odpadov z obalov podľa § 7
ods. 1,
e)
spôsob informovania spotrebiteľov podľa § 7 ods. 9,
f)
obalové materiály, pre ktoré zabezpečuje povinnosť zberu odpadov z
obalov,
g)
spôsob zabezpečenia zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov.
(6)
Oprávnená organizácia okrem náležitostí podľa odseku 5 v žiadosti o
zápis do registra uvedie aj zoznam povinných osôb, pre ktoré
zabezpečuje zber odpadov z obalov, ich zhodnocovanie a recykláciu.
|
K odsekom 4 až 6
Odseky 4 až 6 presne definujú,
aké údaje je povinná fyzická osoba – podnikateľ, právnická
osoba a oprávnená organizácia v žiadosti o zápis do registra
uviesť.
|
(7)
Ak žiadosť o zápis do registra obsahuje náležitosti podľa odsekov 4
až 6, ministerstvo zapíše povinnú osobu alebo oprávnenú organizáciu
do registra do piatich dní od jej doručenia. Povinnej osobe alebo
oprávnenej organizácii ministerstvo zašle potvrdenie o zápise do
registra do 30 dní od zápisu.
(8)
Ak žiadosť povinnej osoby o zápis do registra neobsahuje náležitosti
podľa odsekov 4 a 5, ministerstvo písomne vyzve žiadateľa, aby v ním
ustanovenej lehote žiadosť doplnil.
(9)
Ak žiadosť oprávnenej organizácie o zápis do registra neobsahuje
náležitosti podľa odsekov 5 a 6, ministerstvo písomne vyzve
žiadateľa, aby v ním ustanovenej lehote žiadosť doplnil. Ak žiadateľ
žiadosť nedoplní, ministerstvo oprávnenú organizáciu do registra
nezapíše.
|
K odsekom 7 až 9
Spresňuje sa procedúra zápisu
povinných osôb a oprávnených organizácií do registra, ktoré si
vyžiadala prax. Podľa odseku 7 má Ministerstvo životného
prostredia SR povinnosť zaslať povinnej osobe alebo oprávnenej
organizácii potvrdenie o zápise do registra do 30 dní od zápisu.
Ustanovenia odsekov 8 a 9 sú doplnením chýbajúcich procesných
ustanovení vzťahujúcich sa na prípady podania neúplnej žiadosti o
zápis do registra zo strany povinnej osoby/oprávnenej
organizácie. Prípadné nesplnenie povinnosti podľa odseku 8
povinnou osobou je podľa § 18 ods. 1 písm. j) sankcionované
pokutou až do výšky 20 000 eur. Následkom nesplnenia povinnosti
podľa odseku 9 zo strany oprávnenej organizácie, je jej
nezapísanie do registra.
|
(10)
Povinná osoba a oprávnená organizácia sú povinné oznámiť ministerstvu
každú zmenu údajov, ktoré uviedli v žiadosti o zápis do registra, do
30 dní od vzniku zmeny.
|
K odseku 10
Povinná osoba a oprávnená
organizácia je povinná nahlásiť každú zmenu údajov uvedených v
žiadosti o zápis do registra do 30 dní od vzniku zmeny. Podľa §
18 ods. 1 písm. k) nového zákona je nesplnenie povinnosti
ustanovenej týmto odsekom sankcionované pokutou do výšky 20 000
eur. Podľa novej právnej úpravy už skutková podstata uvedeného
priestupku zahŕňa aj konanie povinnej osoby spočívajúce v
oznámení nepravdivých a neúplných údajov.
|
(11)
Oprávnená organizácia je povinná zaslať ministerstvu za kalendárny
štvrťrok zoznam povinných osôb, pre ktoré zabezpečuje zber odpadov z
obalov, ich zhodnocovanie alebo recykláciu s vyznačenými zmenami, a
to do desiateho dňa mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho
štvrťroka.
|
K odseku 11
Ide o novú povinnosť uloženú
oprávnenej organizácii, ktorá sleduje kontrolu pohybu povinných
osôb v rámci oprávnenej organizácie. Uvedená zmena je nevyhnutná
z dôvodu veľkého počtu povinných osôb prítomných na trhu vo
vzťahu k ich možnosti zmeny zmluvného partnera.
|
(12)
Oprávnenú organizáciu, ktorá nesplnila niektorú z povinností podľa §
8 ods. 2 ani na základe písomnej výzvy ministerstva, ministerstvo z
registra vyčiarkne.
|
K odseku 12
Dopĺňa sa právomoc Ministerstva
životného prostredia SR vyškrtnúť oprávnenú organizáciu z
registra, ak si neplní svoje povinnosti ustanovené v § 8
ods. 2, pričom proces vyčiarknutia podľa odseku 12 sa uskutočňuje
v správnom konaní.
|
(13)
Ministerstvo vyčiarkne povinnú osobu a oprávnenú organizáciu z
registra, ak tieto osoby už nevykonávajú podnikateľskú činnosť, a
písomne upovedomí povinnú osobu a oprávnenú organizáciu o vyčiarknutí
z registra.
|
K odseku 13
Dopĺňa sa právomoc Ministerstva
životného prostredia SR vyčiarknuť povinnú osobu a oprávnenú
organizáciu z registra, ak prestanú byť podnikateľskými
subjektmi.
|
§ 10 - Evidencia obalov a odpadov z obalov
(1)
Povinná osoba
a)
vedie a uchováva evidenciu o obaloch uvedených na trh a do obehu a o
plnení záväzných limitov zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov;
ak povinná osoba zabezpečuje plnenie povinností podľa § 7 ods. 7
písm. a), vedie samostatne evidenciu zberu odpadov z obalov, ako aj
evidenciu zhodnotenia a recyklácie odpadu z obalov,
b)
ohlasuje ministerstvu údaje z evidencie podľa písmena a) za
kalendárny rok najneskôr do konca februára nasledujúceho kalendárneho
roka,
c)
preukazuje na vyžiadanie ministerstva splnenie povinnosti podľa
písmena b),
d)
uchováva doklady podľa písmena a) najmenej päť rokov.
(2)
Oprávnená organizácia
a)
vedie súhrnnú evidenciu od povinných osôb podľa odseku 1 písm. a),
pre ktoré zabezpečuje zber odpadov z obalov, ich zhodnotenie alebo
recykláciu a ohlasuje súhrnné údaje podľa odseku 1 písm. b),
b)
uchováva doklady podľa písmena a) najmenej päť rokov,
c)
je povinná na vyžiadanie ministerstva alebo Slovenskej inšpekcie
životného prostredia (ďalej len "inšpekcia") preukázať
evidenciu o obaloch uvedených na trh pre každú jednotlivú povinnú
osobu, pre ktorú zabezpečuje alebo v posledných piatich rokoch od
vyžiadania zabezpečovala zber odpadov z obalov, ich zhodnotenie alebo
recykláciu.
|
Komentár k § 10
§ 10 ukladá povinnej osobe a
oprávnenej organizácii povinnosť evidovať obaly a odpady z obalov
podľa zákonom definovaných požiadaviek. Povinná osoba je povinná
viesť evidenciu o obaloch uvedených na trh a do obehu, ako aj o
plnení záväzných limitov zhodnocovania a recyklácie odpadov z
obalov a uchovávať doklady z evidencie po dobu najmenej 5 rokov.
Údaje z tejto evidencie je povinná osoba povinná nahlásiť
Ministerstvu životného prostredia SR za uplynulý kalendárny rok
najneskôr do konca februára nasledujúceho kalendárneho roka.
Zákon neobmedzuje povinné osoby,
aby v rámci zmluvného vzťahu podľa § 7 ods. 7 písm. b)
nezverili zabezpečovanie plnenia povinností podľa § 10 ods.
1 zmluvnej oprávnenej organizácii. V takomto prípade však
nedochádza k presunu zodpovednosti za ich splnenie pred zákonom o
obaloch na oprávnenú organizáciu.
|
Orgány štátnej správy pre obaly a odpady z obalov a ich
pôsobnosť
§ 11
Orgánmi
štátnej správy pre obaly a odpady z obalov sú:
a)
ministerstvo,
b)
inšpekcia,
c)
Slovenská obchodná inšpekcia, 14)
d)
krajské úrady životného prostredia,
e)
obvodné úrady životného prostredia.
|
Komentár k § 11
Vymedzuje sa štruktúra orgánov
štátnej správy pre obaly a odpady z obalov, z ktorej došlo k
vypusteniu Ministerstva hospodárstva SR.
|
§ 12 - Ministerstvo
(1)
Ústredným orgánom štátnej správy pre obaly a odpady z obalov je
ministerstvo.
(2)
Ministerstvo
a)
riadi a kontroluje výkon štátnej správy v oblasti obalov a odpadov z
obalov,
b)
je orgánom štátneho dozoru pre obaly a odpady z obalov (ďalej len
"štátny dozor"),
c)
vedie prostredníctvom poverenej osoby súhrnnú evidenciu obalov,
register a podáva hlásenia príslušným orgánom Európskej únie,
d)
rozhoduje v prípade pochybností, či výrobok je, alebo nie je obalom.
|
Komentár k § 12
Vymedzuje sa postavenie a
pôsobnosť Ministerstva životného prostredia SR. Za významnú zmenu
možno označiť presun podstatnej kompetencie pre riešenie
pochybností o povahe výrobku s s ochrannou funkciou, či ide o
obal alebo nie.
|
§ 13 - Inšpekcia
Inšpekcia
a)
je orgánom štátneho dozoru,
b)
ukladá pokuty podľa § 18 okrem prípadov podľa § 14 písm.
b).
§ 14 - Slovenská obchodná inšpekcia
Slovenská
obchodná inšpekcia
a)
je orgánom štátneho dozoru,
b)
ukladá pokuty za porušenie povinností podľa § 18 ods. 1 písm. f)
a § 18 ods. 2 písm. a) až c).
§ 15 - Krajský úrad životného prostredia
Krajský
úrad životného prostredia vo veciach štátnej správy pre obaly a
odpady z obalov je orgánom štátneho dozoru.
§ 16 - Obvodný úrad životného prostredia
Obvodný
úrad životného prostredia vo veciach štátnej správy pre obaly a
odpady z obalov
a)
je orgánom štátneho dozoru,
b)
vedie evidenciu hlásení o údajoch podľa § 4 ods. 9,
c)
ukladá pokuty podľa § 18 okrem prípadov podľa § 14 písm.
b).
|
Komentár k § 13 až 16
Vymedzuje sa pôsobnosť orgánov
štátnej správy pre obaly a odpady z obalov.
|
§ 17 - Štátny dozor
(1)
Štátnym dozorom sa kontroluje dodržiavanie povinností podľa tohto
zákona, všeobecne záväzných právnych predpisov na jeho vykonanie a
plnenie povinností uložených rozhodnutiami vydanými na základe tohto
zákona. Pri výkone štátneho dozoru sa postupuje podľa základných
pravidiel kontrolnej činnosti.15)
(2)
Ak orgán štátneho dozoru zistí porušenie povinnosti alebo iný
nedostatok v činnosti kontrolovanej osoby, upozorní ju na to a uloží
jej písomné opatrenie na nápravu. Kontrolovaná osoba je povinná
uložené opatrenie na nápravu splniť.
(3)
Osoba vykonávajúca štátny dozor podľa tohto zákona je oprávnená
vstupovať na pozemky a do prevádzkových priestorov kontrolovanej
osoby, nahliadať do prevádzkovej evidencie a dokladov, vykonávať
potrebné zisťovania vrátane odberu vzoriek, zhotovovať
fotodokumentácie a videodokumentácie od kontrolovanej osoby a
požadovať potrebné údaje a vysvetlenia. Osoba vykonávajúca štátny
dozor sa preukazuje preukazom alebo poverením orgánu štátneho dozoru,
ak sa nevyžaduje povolenie podľa osobitného predpisu.16)
(4)
Kontrolovaná osoba je povinná osobám vykonávajúcim štátny dozor
umožniť vstup na pozemky a do prevádzkových priestorov, stavieb a
zariadení, nahliadať do prevádzkovej evidencie a dokladov, vykonávať
potrebné zisťovanie vrátane odberu vzoriek, zhotovovať
fotodokumentácie a videodokumentácie a poskytnúť potrebné písomnosti,
vysvetlenia a pravdivé a úplné informácie súvisiace s nakladaním s
obalmi a odpadmi z obalov.
|
Komentár k § 17
Účelom výkonu štátneho dozoru je
kontrola dodržiavania povinností vyplývajúcich zo zákona o
obaloch, ako aj požiadaviek jeho vykonávacích predpisov. Pod
výkon štátneho dozoru spadá aj kontrola splnenia opatrení na
nápravu, uložených podľa odseku 2. Z hľadiska právomocí pri
výkone kontroly a ukladaní pokút majú Slovenská inšpekcia
životného prostredia a obvodný úrad životného prostredia rovnaké
postavenie. Osobitné postavenie prináleží Slovenskej obchodnej
inšpekcii, ktorej kontrolné právomoci sú zamerané na vlastnosti a
zloženie obalov, ich označovanie a kontrolu plnenia povinností,
realizovaných v obchodných prevádzkach.
|
§ 18 - Správne delikty
(1)
Pokutu do 20 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy pre obaly a
odpady z obalov tomu, kto
a)
nevypracuje program prevencie alebo ho nezašle príslušnému úradu
podľa § 3 ods. 2 a 3, alebo svoj aktuálny program prevencie
neplní podľa § 3 ods. 4,
b)
nepredloží orgánu štátnej správy pre obaly a odpady z obalov hlásenie
podľa § 4 ods. 9 alebo v ňom neuvedie pravdivé a úplné údaje,
c)
neoznačí obaly podľa § 4 ods. 5,
d)
poruší povinnosť podľa § 4 ods. 7,
e)
uvádza na trh obaly alebo balené výrobky, ktoré nezodpovedajú
požiadavkám podľa § 5 ods. 1 a 2,
f)
poruší povinnosti podľa § 7 ods. 8,
g)
nezabezpečí informovanie spotrebiteľov o spôsobe zabezpečenia zberu
odpadov z obalov podľa § 7 ods. 9,
h)
neposkytne oprávnenej organizácii úplné a pravdivé informácie podľa §
7 ods. 10,
i)
neposkytne pravdivé a úplné údaje podľa § 7 ods. 12,
j)
nedoplní žiadosť na základe výzvy ministerstva podľa § 9 ods. 8,
k)
neoznámi údaje podľa § 9 ods. 10 alebo v oznámení neuvedie
pravdivé a úplné údaje,
l)
poruší povinnosť podľa § 9 ods. 11,
m)
poruší povinnosti podľa § 10 alebo neuvedie v hlásení pravdivé a
úplné údaje.
(2)
Pokutu do 332 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy pre obaly
a odpady z obalov tomu, kto
a)
poruší povinnosť ustanovenú v § 3 ods. 5,
b)
uvádza na trh alebo do obehu obaly alebo výrobky balené v obaloch,
ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa § 4.
c)
poruší povinnosti ustanovené v § 6 ods. 3 až 10,
d)
nezabezpečí zber odpadov z obalov a ich následné zhodnotenie vrátane
recyklácie v rozsahu určenom vykonávacím predpisom podľa § 21
písm. f),
e)
nesplní povinnosť podľa § 7 ods. 11,
f)
nesplní povinnosť podľa § 8 ods. 2 písm. b),
g)
nepožiada o zápis do registra podľa § 9 ods. 3 a § 22 ods.
1,
h)
nevykoná opatrenie na nápravu uložené podľa § 17 ods. 2,
i)
neumožní činnosť orgánom štátnej správy pre obaly a odpady z obalov
podľa § 17 ods. 4 alebo nesplní povinnosť v ňom uvedenú.
|
Komentár k § 18
Oproti predchádzajúcemu zneniu
zákona o obaloch došlo k výraznému (niekoľkonásobnému) zvýšeniu
sankčného postihu smerujúcemu k zvýšeniu motivácie povinných
subjektov postupovať v súlade s s ustanoveniami zákona ako aj k
preskupeniu niektorých menej závažných skutkových podstát
protiprávnych konaní z kategórie vyšších sankčných postihov do
nižšej kategórie.
|
§ 19 - Ukladanie pokút
(1)
Konanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa
orgán štátnej správy pre obaly a odpady z obalov dozvedel o porušení
povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu
povinnosti došlo.
(2)
Pri ukladaní pokuty sa prihliada najmä na závažnosť a čas trvania
protiprávneho konania, na rozsah ohrozenia zdravia ľudí a životného
prostredia a na mieru ich poškodenia.
(3)
Ak podnikateľ opätovne poruší v čase jedného roka od právoplatnosti
rozhodnutia o uložení pokuty podľa tohto zákona povinnosť, za ktorú
mu bola pokuta uložená, alebo nesplní opatrenia na nápravu, uloží sa
mu pokuta do výšky dvojnásobku hornej hranice pokuty ustanovenej
týmto zákonom.
(4)
Pokuta je splatná do 30 dní od nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o uložení pokuty, ak v tomto rozhodnutí nie je určená
dlhšia lehota jej splatnosti.
(5)
Konanie o uložení pokuty uskutočňuje orgán, ktorý prvý začal konanie.
Ak súčasne začnú konanie dva alebo viaceré orgány a nedôjde medzi
nimi k dohode o tom, kto konanie dokončí, je na dokončenie konania
príslušný najbližší spoločný orgán vyššieho stupňa; ak je však jedným
z týchto orgánov inšpekcia, konanie dokončí inšpekcia.
(6)
Výnosy pokút uložených inšpekciou a obvodným úradom životného
prostredia sú príjmom Environmentálneho fondu.17)
|
Komentár k § 19
Ustanovujú sa základné pravidlá
ukladania a úhrady pokút za porušenie zákona o obaloch a jeho
vykonávacích predpisov. Po márnom uplynutí prekluzívnych lehôt
ustanovených v odseku 1 už nemožno začať konanie o uložení
pokuty.
|
§ 20 - Konanie
Na
konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom
konaní okrem
a)
konania o zápise povinnej osoby a oprávnenej organizácie do registra
podľa § 9 ods. 1,
b)
ustanovenia lehoty na doplnenie žiadosti o zápis do registra podľa §
9 ods. 8 a 9,
c)
konania o vyčiarknutí povinnej osoby a oprávnenej organizácie z
registra podľa § 9 ods. 13,
d)
rozhodovania v pochybnostiach, či výrobok je, alebo nie je obalom [§
12 ods. 2 písm. d)].
|
Komentár k § 20
Vymedzuje sa, na ktoré konania sa
nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, ktorým je zákon
č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v
jeho platnom znení. Ide o základný procesný predpis pre všetky
ostatné konania (vrátane konaní o uložení pokút), upravujúci
najmä náležitosti podania, procesné práva účastníka konania,
spôsob a formu dokazovania a riadne a mimoriadne opravné
prostriedky.
|
§ 21 - Splnomocňovacie ustanovenia
Všeobecne
záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo, ustanoví
a)
zoznam zálohovaných obalov, ktoré nie sú opakovane použiteľné, a
výšku zálohu za ne a výšku zálohu za zálohované, opakovane použiteľné
obaly (§ 6),
b)
obsah a spôsob vedenia registra, vzor potvrdenia o zápise do registra
a vzor žiadosti o zápis do registra (§ 9),
c)
podrobnosti o evidencii obalov, odpadov z obalov a o ich vedení,
podrobnosti o ohlasovaní údajov z evidencie obalov a odpadov z obalov
(§ 10),
d)
podrobnosti o označovaní obalov (§ 5) a o označovaní
zálohovaných obalov na nápoje (§ 6 ods. 4),
e)
podrobnosti o požiadavkách na zloženie a vlastnosti obalov (§ 4
ods. 10),
f)
záväzné limity pre rozsah zhodnocovania odpadov z obalov a pre rozsah
ich recyklácie vo vzťahu k celkovej hmotnosti odpadov z obalov (§
7 ods. 1),
g)
podrobnosti o spôsobe preukazovania plnenia záväzných limitov v
zariadeniach na zhodnocovanie odpadov na území členských štátov
Európskej únie, ako aj mimo územia členských štátov Európskej únie.
|
Komentár k § 21
Splnomocňovacími ustanoveniami sa
vytvárajú pre Ministerstvo životného prostredia SR zákonné medze
na vydanie jedného či viacerých vykonávacích predpisov k zákonu o
obaloch. Tým, že zákon o obaloch nadobudol ako celok účinnosť k
jednému dátumu (1.5.2010), k uvedenému dátumu mala byť pripravená
a do praxe uvedená (účinná) aj vykonávacia legislatíva. Absencia
platných a účinných vykonávacích predpisov ku dňu nadobudnutia
účinnosti zákona spôsobí aplikačné problémy plnenia tých
zákonných povinností, ktoré sú na podrobnejšie vykonanie
naviazané, ako aj nemožnosť realizácie kontrolných právomocí
orgánov štátneho dozoru vo vzťahu k takýmto povinnostiam.
|
Prechodné
a záverečné ustanovenia
§ 22
(1)
Povinné osoby, ktoré sa stali povinnými osobami ku dňu účinnosti
tohto zákona, sú povinné požiadať o zápis do registra podľa § 9
ods. 1 do troch mesiacov od účinnosti tohto zákona.
(2)
Oprávnená organizácia, ktorá plní povinnosti podľa doterajšieho
zákona, je povinná splniť povinnosti podľa § 8 ods. 2 písm. c)
prvýkrát za kalendárny rok, v ktorom nadobudol účinnosť tento zákon.
(3)
Konanie o uložení pokuty za porušenie povinností začaté pred
nadobudnutím účinnosti tohto zákona dokončí orgán, ktorý vo veci
koná, podľa všeobecne záväzných právnych predpisov účinných v čase
začatia konania.
|
Komentár k § 22
K odseku 1 Vzhľadom na zmenu
vymedzenia pojmu „povinná osoba“ bolo nutné poskytnúť
subjektom, ktoré sa dňom nadobudnutia účinnosti zákona stali
povinnými osobami, dostatočný časový priestor na splnenie
povinnosti podať žiadosť o zápis do registra povinných osôb a
oprávnených organizácií. To prakticky znamená, že povinná osoba,
ktorá sa stala povinnou osobou dňom nadobudnutia účinnosti
zákona, je povinná si plniť požadovanú povinnosť najneskôr do
31.7.2010. Napriek absencii jednoznačného prechodného
ustanovenia, subjekty – povinné osoby, ktoré boli povinnými
osobami aj podľa predchádzajúcej právnej úpravy, by o registráciu
žiadať nemali, nakoľko u nich zmena statusu osoby nenastala a sú
už registrované.
K odseku 2 Vzhľadom na
vymedzenie novej povinnosti oprávnenej organizácie v § 8
ods. 2 písm. c) bolo potrebné poskytnúť dostatočný časový
priestor na realizáciu tejto povinnosti.
|
§ 23
Tento
zákon bol prijatý v súlade s právne záväzným aktom Európskej únie v
oblasti technických noriem a technických predpisov.18)
|
Komentár k § 23
Odkazuje sa na smernicu EP a Rady
98/34/ES, ktorá sa uvádza pri technických predpisoch v zmysle LPV
SR.
|
§ 24
Týmto
zákonom sa preberajú právne akty Európskej únie uvedené v prílohe č.
2.
|
Komentár k § 24
V zmysle legislatívnych pravidiel
sa uvádza transpozičný odkaz.
|
§ 25
Zrušujú
sa:
1.
čl. I zákona č. 529/2002 Z. z. o obaloch a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č.
525/2003 Z. z., zákona č. 24/2004 Z. z., zákona č. 443/2004 Z. z.,
zákona č. 587/2004 Z. z., zákona č. 733/2004 Z. z. a zákona č.
515/2008 Z. z.,
2.
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 220/2005 Z. z., ktorým sa
ustanovujú záväzné limity pre rozsah zhodnocovania odpadov z obalov a
pre rozsah ich recyklácie vo vzťahu k celkovej hmotnosti odpadov z
obalov,
3.
vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č.
732/2002 Z. z. o zozname zálohovaných obalov, ktoré nie sú opakovane
použiteľné, a o výške zálohy za ne a o výške zálohy za zálohované
opakovane použiteľné obaly v znení vyhlášky Ministerstva životného
prostredia Slovenskej republiky č. 25/2009 Z. z.,
4.
vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č.
210/2005 Z. z. o vykonaní niektorých ustanovení zákona o obaloch.
|
Komentár k § 25
V súvislosti s s predkladaním
nového zákona bolo potrebné zrušiť Čl. 1 predchádzajúceho zákona
a všetkých vykonávacích predpisov vydaných na jeho základe.
|
Čl. II
Zákon
č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 553/2001 Z. z., zákona č. 96/2002 Z. z., zákona č.
261/2002 Z. z., zákona č. 393/2002 Z. z., zákona č. 529/2002 Z. z.,
zákona č. 188/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č.
525/2003 Z. z., zákona č. 24/2004 Z. z., zákona č. 443/2004 Z. z.,
zákona č. 587/2004 Z. z., zákona č. 733/2004 Z. z., zákona č.
479/2005 Z. z., zákona č. 532/2005 Z. z., zákona č. 571/2005 Z. z.,
zákona č. 127/2006 Z. z., zákona č. 514/2008 Z. z., zákona č.
515/2008 Z. z., zákona č. 519/2008 Z. z., zákona č. 160/2009 Z. z. a
zákona č. 386/2009 Z. z. sa mení takto:
V §
63 ods. 1 písm. h) znie:
"h)
podporu zameranú na výskum, vývoj, vyhľadávanie a aplikáciu nových
technológií zhodnocovania odpadov.".
Čl. III - Účinnosť
Tento
zákon nadobúda účinnosť 1. mája 2010.
Ivan
Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Príloha č. 1
k zákonu č. 119/2010 Z. z.
KRITÉRIÁ PODROBNEJŠIE DEFINUJÚCE OBAL
Kritérium 1
Výrobok sa považuje za obal bez toho, aby boli dotknuté ďalšie
funkcie obalu vtedy, ak
a) je oddeliteľnou súčasťou výrobku,
b) nie je nevyhnutný na uchovávanie, podporu alebo zachovávanie
výrobku počas jeho životnosti a
c) všetky jeho časti nie sú určené na spoločné použitie,
spotrebovanie alebo zneškodnenie.
Príklady uplatnenia kritéria 1
Výrobky, ktoré sú obalom
Krabičky na sladkosti
Celofánový obal na CD obaloch
Výrobky, ktoré nie sú obalom
Kvetináče určené na celé obdobie života rastliny
Krabice na náradie
Čajové vrecúška
Ochranné voskové vrstvy na syroch
Črevo z jaterníc
Kritérium 2
Položky vytvorené na účel plnenia v mieste predaja a nevratné
položky vytvorené, plnené alebo predané na mieste predaja sa považujú
za obaly, ak plnia funkciu obalu.
Príklady uplatnenia kritéria 2
Výrobky, ktoré sú obalom
Papierové alebo plastové tašky
Jednorazové taniere a šálky
Fólie
Desiatové vrecúška
Alobal
Výrobky, ktoré nie sú obalom
Paličky na miešanie
Jednorazové príbory
Kritérium 3
Obalové zložky a pomocné prvky začlenené do obalu sa považujú za
časť tohto obalu.
Pomocné prvky priamo zavesené alebo pripevnené k výrobku, ktoré
plnia funkciu obalu, sa považujú za obal iba vtedy, ak
a) sú oddeliteľnou súčasťou výrobku a
b) všetky ich časti nie sú určené na spoločné spotrebovanie a
zneškodnenie.
Príklady uplatnenia kritéria 3
Obaly
Visacie štítky zavesené priamo na výrobku alebo pripojené k
výrobku
Časti obalov
Kefka riasenky, ktorá tvorí časť uzáveru
Nálepky pripojené k inej obalovej položke
Svorky zo zošívačiek
Plastové obaly na papier
Odmerky, ktoré tvoria časť uzáveru detergentov
|
Komentár k prílohe č. 1
V súlade so smernicou EP a Rady
2004/12/ES, ktorou sa mení a dopĺňa smernica EP a Rady 94/62/ES o
obaloch a odpadoch z obalov boli do navrhovaného zákona o obaloch
zapracované „Kritériá podrobnejšie definujúce obal“.
|
Príloha č. 2
k zákonu č. 119/2010 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV
EURÓPSKEJ ÚNIE
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES z 20. decembra 1994
o obaloch a odpadoch z obalov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap.13/zv.
13; Ú. v. ES L 365, 31. 12. 1994) v znení nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra 2003 (Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ kap.1/zv. 4; Ú. v. EÚ L 284, 31. 10. 2003), v znení
smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/12/ES z 11. februára 2004
(Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap.13/zv. 34; Ú. v. EÚ L 47, 18. 2.
2004), v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/20/ES z 9.
marca 2005 (Ú. v. L 70, 16. 3. 2005) a v znení nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 219/2009 z 11. marca 2009 (Ú. v. L 87, 31.
3. 2009).
Vyhláška Ministerstva
životného prostredia SR č. 91/2011 Z. z. o vykonaní niektorých
ustanovení zákona o obaloch.
|
Vyhláška Ministerstva životného
prostredia (ďalej len „MŽP SR“) č. 91/2011 Z. z.
o vykonaní niektorých ustanovení zákona o obaloch
zo 14. marca 2011, po takmer ročnej účinnosti nového zákona
č. 119/2010 Z. z. z 3. marca 2010 o obaloch a o zmene
zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov (ďalej len “zákon o obaloch”) dotvára novú
legislatívu pre oblasť obalov a odpadov z obalov
a vypĺňa tak legislatívnu medzeru, ktorá od 1.5.2010
v slovenskom práve životného prostredia reálne existovala.
Z obsahového hľadiska v podstate nahrádza predmet
úpravy zrušenej vyhlášky MŽP SR č. 210/2005 Z. z. o vykonaní
niektorých ustanovení zákona o obaloch. Ako zásadný
vykonávací predpis k zákonu o obaloch dáva zároveň
odpovede na viaceré nejasnosti, ktoré od 1.5.2010 pretrvávali,
pričom vnáša do praktickej aplikácie zákona o obaloch aj
viacero inovatívnych riešení.
|
K §
1 vyhlášky:
Táto
vyhláška ustanovuje
a)
obsah a spôsob vedenia Registra povinných osôb a oprávnených
organizácií (ďalej len „register“), vzor potvrdenia o
zápise do registra a vzor žiadosti o zápis do registra,
b)
podrobnosti o evidencii obalov, odpadov z obalov a o ich vedení,
podrobnosti o ohlasovaní údajov z evidencie obalov a odpadov z
obalov,
c)
podrobnosti o označovaní obalov a o označovaní zálohovaných obalov na
nápoje,
d)
podrobnosti o požiadavkách na zloženie a vlastnosti obalov,
e)
záväzné limity pre rozsah zhodnocovania odpadov z obalov a pre rozsah
ich recyklácie vo vzťahu k celkovej hmotnosti odpadov z obalov,
f)
podrobnosti o spôsobe preukazovania plnenia záväzných limitov v
zariadeniach na zhodnocovanie odpadov na území členských štátov
Európskej únie, ako aj mimo územia členských štátov Európskej únie.
|
V súlade s Legislatívnymi
pravidlami vlády Slovenskej republiky, úvodný paragraf vyhlášky
ustanovuje predmet jej úpravy, v súlade s príslušnými
splnomocňovacími ustanoveniami podľa § 21 písm. b) až g)
zákona o obaloch. V porovnaní s predchádzajúcou
vyhláškou č. 210/2005 Z. z. o vykonaní niektorých ustanovení
zákona o obaloch, na základe ustanovení § 21 zákona o
obaloch, nová vyhláška rozširuje predmet svojej úpravy a vykonáva
splnomocňujúce ustanovenia týkajúce sa záväzných limitov pre
rozsah zhodnocovania odpadov z obalov a pre rozsah ich
recyklácie, ustanovenia upravujúce podrobnosti o spôsobe
preukazovania plnenia záväzných limitov v zariadeniach na
zhodnocovanie odpadov v EÚ ako aj mimo EÚ a upravuje nové
vzory tlačív ako aj náležitosti vzoru potvrdenia o zápise do
Registra povinných osôb a oprávnených organizácií (ďalej len
„register“).
|
K
§ 2 ods. 1 a 2 vyhlášky
(1)
Obsahom registra v prípade fyzických osôb – podnikateľov je
a)
registračné číslo,
b)
dátum registrácie,
c)
obchodné meno a miesto podnikania,
d)
identifikačné číslo,
e)
obalové materiály, pre ktoré zabezpečuje povinnosť zberu odpadov z
obalov,
f)
spôsob informovania spotrebiteľov o spôsobe zabezpečenia zberu
odpadov z obalov.
(2)
Obsahom registra v prípade právnických osôb je
a)
registračné číslo,
b)
dátum registrácie,
c)
obchodné meno a sídlo,
d)
identifikačné číslo,
e)
obalové materiály, pre ktoré zabezpečuje povinnosť zberu odpadov z
obalov,
f)
meno a priezvisko osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom povinnej osoby a
oprávnenej organizácie alebo členmi jej štatutárneho orgánu,
g)
spôsob informovania spotrebiteľov o spôsobe zabezpečenia zberu
odpadov z obalov.
|
V súlade so splnomocňovacím
ustanovením podľa § 21 písm. b) zákona o obaloch,
ustanovenie § 2 vyhlášky upravuje obsah a spôsob
vedenia registra, pričom upravuje výlučne jeho obsahové
náležitosti, s rozdelením registrovaných údajov samostatne
na povinné osoby – fyzické osoby a povinné osoby/oprávnené
organizácie – právnické osoby. Ustanovenia § 2 ods. 1
a 2 vyhlášky tak neupravujú obsahové náležitosti žiadostí
o registráciu povinných osôb a oprávnených organizácií,
ktoré vymedzuje v ustanovení § 9 ods. 4 a 5 priamo
zákon o obaloch. Vzhľadom na uvedené, zodpovednosť za riadne
vedenie registra nesie v súlade s § 12 ods. 2 zákona
o obaloch MŽP SR, ktoré tento register vedie prostredníctvom
poverenej osoby – Slovenskej agentúry životného prostredia
(ďalej len „SAŽP“).
|
K
§ 2 ods. 3, 4 a 5
(3)
Register sa vedie v elektronickej forme.
(4)
Vzor žiadosti o zápis do registra je uvedený v prílohe č. 1.
(5)
Vzor potvrdenia o zápise do registra je uvedený v prílohe č. 2.
|
Ustanovenie § 2 ods. 3
vyhlášky výslovne zavádza výlučne elektronickú formu vedenia
registra, ktorá nahrádza predchádzajúcu právnu úpravu vedenia
registra v písomnej a zároveň v elektronickej
forme. Na základe uvedenej právnej úpravy, v spojitosti
s ustanovením § 9 ods. 2 zákona o obaloch, je
register verejne prístupný v elektronickej podobe na
internetovej stránke MŽP SR.
Ustanovenia § 2 ods. 4 a 5
vyhlášky odkazujú na prílohy č. 1 a 2 vyhlášky, zavádzajúce
vzor žiadosti o zápis do Registra povinných osôb
a oprávnených organizácií (príloha č. 1) a vzor
potvrdenia o zápise do Registra povinných osôb a oprávnených
organizácií (príloha č. 2). Jednoznačné obsahové vymedzenie
náležitostí žiadosti o zápis do registra, ktoré
v predchádzajúcej právnej úprave podľa vyhlášky č. 210/2005
Z. z. absentovalo, prispeje k zabezpečeniu prehľadnosti a
jednoznačnosti v systéme vedenia registra.
|
K
§ 3 ods. 1, 2 a 3 vyhlášky
(1)
Povinná osoba a oprávnená organizácia vedú evidenciu o obaloch podľa
obalových materiálov
a)
pochádzajúcich z domácej výroby a určených na balenie a plnenie
výrobkov,
b)
pochádzajúcich z domácej výroby a uvádzaných na trh alebo do obehu
ako prázdne obaly okrem prázdnych obalov, ktoré sa nepoužité dodávajú
povinným osobám, ktoré tieto obaly použijú na balenie alebo plnenie
výrobkov,
c)
dovezených na územie Slovenskej republiky zo štátov mimo členských
štátov Európskej únie,
d)
prepravených na územie Slovenskej republiky z členských štátov
Európskej únie,
e)
vyvezených z územia Slovenskej republiky do štátov mimo členských
štátov Európskej únie,
f)
prepravených z územia Slovenskej republiky do členských štátov
Európskej únie.
(2)
Povinná osoba podľa § 7 ods. 7 písm. a) zákona a oprávnená
organizácia vedú aj evidenciu množstva zhodnotených odpadov z obalov
a recyklovaných odpadov z obalov.
(3)
Vedenie evidencie podľa odseku 1 sa vzťahuje aj na opakovane
použiteľné obaly a na obaly naplnené nebezpečnými látkami.
|
Podľa § 10 ods. 1 zákona
o obaloch povinná osoba vedie a uchováva evidenciu o obaloch
uvedených na trh a do obehu a o plnení záväzných limitov
zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov. Na základe
splnomocňovacieho ustanovenia podľa § 21 písm. c) zákona
o obaloch má táto vyhláška ustanovovať podrobnosti o
evidencii obalov, odpadov z obalov a o ich vedení, podrobnosti o
ohlasovaní údajov z evidencie obalov a odpadov z obalov.
V súlade s vymedzením pojmu „povinná osoba“
podľa § 2 písm. g) zákona o obaloch, ustanovenie §
3 ods. 1 vyhlášky upravuje podrobnosti vedenia evidencie podľa
obalových materiálov uvádzaných na trh alebo do obehu všetkými
subjektmi spĺňajúcimi definičné znaky pojmu povinná osoba podľa
zákona o obaloch. V súlade s ustanovením § 10
ods. 2 písm. a) zákona o obaloch vedie súhrnnú evidenciu
spôsobom podľa § 3 ods. 1 vyhlášky aj oprávnená organizácia,
a to pre všetky povinné osoby, pre ktoré zabezpečuje plnenie
povinnosti podľa § 7 ods. 1 zákona o obaloch.
Ustanovenie § 3 ods. 3
vyhlášky vzťahuje vedenie evidencie aj na opakovane použiteľné
obaly a na obaly naplnené nebezpečnými látkami (podľa zákona
č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a
chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov,
ktorým bol zrušený predchádzajúci zákon č. 163/2001 Z. z.
o chemických látkach a chemických prípravkoch).
|
K
§ 3 ods. 4, 5, 6 a 7 vyhlášky
(4)
Povinná osoba podľa § 7 ods. 7 písm. a) vedie evidenciu obalov a
odpadov z obalov na Evidenčnom liste obalov a odpadov z obalov raz za
kalendárny štvrťrok do konca mesiaca nasledujúceho po uplynutí
kalendárneho štvrťroka v písomnej alebo v elektronickej forme na
tlačive, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 3.
(5)
Oprávnená organizácia vedie evidenciu obalov na Evidenčnom liste
obalov a odpadov z obalov v tabuľke 1 raz za kalendárny štvrťrok do
konca mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka
v rozsahu údajov poskytnutých od povinných osôb, za ktoré
zabezpečuje plnenie záväzných limitov, v písomnej alebo v
elektronickej forme na tlačive, ktorého vzor je uvedený v prílohe č.
3.
(6)
Povinná osoba podľa § 7 ods. 7 písm. a) zákona a oprávnená
organizácia ohlasujú ministerstvu súhrnné údaje z evidencie podľa
odsekov 4 a 5 o množstve obalov uvedených na trh alebo do obehu
podľa obalových materiálov a o množstve zhodnotených a recyklovaných
odpadov z obalov. Hlásenie sa podáva na tlačive, ktorého vzor je
uvedený v prílohe č. 4.
(7)
Za povinnú osobu podľa § 7 ods. 7 písm. b) zákona ohlasujú
ministerstvu údaje z evidencie obalov a odpadov z obalov všetky
oprávnené organizácie, s ktorými má povinná osoba uzatvorenú
zmluvu o plnení povinnosti podľa § 7 ods. 1 zákona v rozsahu
údajov, ktoré im povinná osoba poskytne podľa § 3 ods. 5.
|
Ustanovenie odsekov 4, 5, 6 a 7
upravuje podrobnosti o spôsobe vedenia evidencie a podávania
„obalových hlásení“ zo strany povinných osôb, ktoré
si plnia svoje povinnosti v súlade s ustanovením §
7 ods. 7 písm. a) zákona o obaloch, resp. povinných osôb
a oprávnených organizácií, v prípade ich vzájomnej
zmluvnej spolupráce podľa § 7 ods. 7 písm. b) zákona
o obaloch.
Z ustanovenia odseku 4
vyplýva, že vedenie evidencie obalov a odpadov z obalov
na tlačive podľa prílohy č. 3 vyhlášky, sa vzťahuje výlučne na
povinné osoby, ktoré si svoje zákonné povinnosti zabezpečujú
samostatne, t. j. podľa § 7 ods. 7 písm. a) zákona
o obaloch. Tieto povinné osoby tak vypĺňajú tlačivo podľa
prílohy č. 3, Tabuľku č. 1 ako aj Tabuľku č. 2, spôsobom
a s dodržaním termínov podľa § 3 ods. 4 vyhlášky.
Z ustanovenia odseku 5
vyplýva, že v prípade povinných osôb, ktoré sú v zmluvnom
vzťahu s oprávnenou organizáciou podľa § 7 ods. 7 písm.
b) zákona o obaloch, vedie evidenciu obalov ako aj evidenciu
o odpadoch z obalov podľa tejto vyhlášky za tieto
povinné osoby oprávnená organizácia. Na základe uvedeného je tak
výlučne povinnosťou oprávnenej organizácie vypĺňať tlačivo podľa
prílohy č. 3 vyhlášky, Tabuľku č. 1, za tieto povinné osoby, a to
v rozsahu údajov poskytnutých od povinných osôb, pre ktoré
zabezpečuje plnenie záväzných limitov.
Uvedené je jednoznačným výkladom
formulácie ustanovenia § 10 ods. 2 písm. a) zákona o obaloch
.... „oprávnená organizácia vedie súhrnnú
evidenciu od povinných osôb...“.... vo
význame, že oprávnená organizácia zhromažďuje od povinných osôb,
s ktorými je v zmluvnom vzťahu, nimi vedené evidenčné
údaje o obaloch. Vzhľadom na skutočnosť, že v takomto
prípade zákon o obaloch ani táto vyhláška bližšie neupravujú
podrobnosti údajov, ktoré poskytuje povinná osoba oprávnenej
organizácii, konkrétny spôsob a forma poskytnutých údajov
bude vyplývať zo vzájomnej dohody povinnej osoby a príslušnej
oprávnenej organizácie. Údaje takto poskytnuté povinnou osobou,
oprávnená organizácia sumarizuje a na ich základe vypĺňa
tlačivá evidencie obalov a odpadov z obalov podľa
prílohy č. 3 vyhlášky.
Uvedené jednoznačne vyplýva
z ustanovenia § 3 ods. 4, resp. § 3 ods. 2
vyhlášky, ktorý vedenie evidencie na tlačive podľa prílohy č. 3
(v rozsahu tabuľky č. 1 a č. 2) vzťahuje výlučne na povinné
osoby podľa § 7 ods. 7 písm. a) zákona o obaloch.
Ustanovenie § 3 ods. 7
vyhlášky upravuje podrobnosti ohlasovania evidenčných údajov zo
strany oprávnených organizácií za povinné osoby, ktoré sú s nimi
vo vzájomnom zmluvnom vzťahu. Uvedené ustanovenie, spoločne
s ustanoveniami uvedenými v prílohe č. 4 vyhlášky –
Spôsob vypĺňania tlačiva, jednoznačne upravuje podávanie hlásenia
zo strany oprávnenej organizácie podľa prílohy č. 4 vyhlášky
súhrnne za všetky povinné osoby, s ktorými má
oprávnená organizácia uzatvorenú zmluvu o plnení povinnosti
podľa § 7 ods. 7 písm. b) zákona o obaloch, tzn.
ohlasovanie údajov na jednom tlačive podľa prílohy č. 4 vyhlášky
za všetky povinné osoby spoločne.
|
K
§ 4 vyhlášky
(1)
Grafické značky na označovanie obalov podľa § 5 ods. 1 a 3
zákona sú uvedené v prílohe č. 5.
(2)
Značku podľa odseku 1 možno uviesť v označení priamo na obale,
etikete alebo na dokumente, ktorý sprevádza výrobok.
(3)
Označenie sa umiestňuje na takom mieste na obale, ktoré sa otváraním
obalu alebo bežnou manipuláciou s obalom nepoškodí alebo neodstráni.
Viacnásobné použitie označenia obalu je prípustné.
(4)
Zálohované obaly na nápoje, ktorých výška zálohu je vyššia ako 0 eur,
sa označujú textom „Návratný obal“.
(5)
Veľkosť značky a označenie obalu textom „Návratný obal“
sú vyhotovené tak, aby boli ľahko čitateľné.
|
Požiadavka na dobrovoľnosť
systému označovania obalov, ustanovená v § 5 zákona o
obaloch, vyplýva z rozhodnutia Európskej Komisie 97/129/ES, ktoré
ustanovuje identifikačný systém pre obalový materiál v zmysle
smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a
odpadoch z obalov. Na základe uvedeného už povinná osoba nie je
nositeľom obligatórnej povinnosti označovať obaly uvádzané na trh
v SR.
Ustanovenia § 4 vyhlášky
upravuje na základe splnomocňovacieho ustanovenia podľa § 21
písm. d) zákona o obaloch podrobnosti o označovaní obalov (§
5 zákona) a o označovaní zálohovaných obalov na nápoje (§ 6
ods. 4 zákona). Možnosti grafického označovania obalov
ustanovuje príloha č. 5 vyhlášky. Bod 1 prílohy č. 5
vyhlášky upravuje možnosti označenia (číslovanie a skratky)
obalu podľa materiálového zloženia v súlade s rozhodnutím
Európskej Komisie 97/129/ES, ktoré ustanovuje identifikačný
systém pre obalový materiál v zmysle smernice Európskeho
parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov.
Predmetné ustanovenie zavádza popri slovnej skratke názvu
použitého materiálu aj číselné označenie materiálu, pričom
vymedzuje možnosť výberu označenia z alternatív podľa písm.
a), b) a c). Body 2 a 3 prílohy č. 5 ustanovujú ďalšie
možnosti označenia obalu podľa materiálového zloženia, resp.
označenie, ktorá znamená, že obal po použití treba dať do zbernej
nádoby. Uvedené spôsoby označovania nevyplývajú z európskej
legislatívy, ale sú používané v rámci zaužívaného
označovania obalov uvádzaných na trh v SR, pričom boli
schválené aj v priebehu notifikačného procesu k zákonu
o obaloch.
Ustanovenie odsekov 4 a 5
upravuje označovanie zálohovaných obalov na nápoje slovným
spojením „Návratný obal“, pričom v odseku 4 je
v nadväznosti na ustanovenie § 3 vyhlášky MŽP SR
č. 81/2011 Z. z. o zálohovaní obalov nápoje, osobitne
vymedzený režim označovania zálohovaných obalov na nápoje, na
základe ktorého sa uvedené označovanie vzťahuje výlučne na
zálohované opakovane použiteľné obaly.
|
K §
5 vyhlášky
Požiadavky
na zloženie a vlastnosti obalov sú uvedené v prílohe č. 6.
|
Ustanovenie § 5 vyhlášky
odkazuje na prílohu č. 6, ktorá uvádza podrobnosti o požiadavkách
na zloženie a vlastnosti obalov.
|
K
§ 6 ods. 1 vyhlášky:
(1)
Záväzné limity pre rozsah zhodnocovania odpadov z obalov a záväzné
limity pre rozsah
recyklácie
odpadov z obalov (ďalej len „záväzné limity“) vo vzťahu k
celkovej hmotnosti odpadov z obalov sú uvedené v prílohe č. 7.
|
Ustanovenie odseku 1 vyhlášky na
základe splnomocňovacieho ustanovenia podľa § 21 písm. f)
zákona o obaloch odkazuje na prílohu č. 7 vyhlášky
ustanovujúcu záväzné limity pre rozsah zhodnocovania odpadov z
obalov a pre rozsah ich recyklácie vo vzťahu k celkovej hmotnosti
odpadov z obalov (§ 7 ods. 1 zákona o obaloch). Príloha č. 7
vyhlášky ustanovuje záväzné limity pre päť obalových materiálov –
sklo, plasty, papier, kovy a drevo, pričom percentuálne
hodnoty záväzných limitov upravuje pre roky 2010, 2011 a 2012,
s určením plnenia záväzných limitov podľa roku 2012 aj pre
roky nasledujúce po tomto roku v prípade, že nebude
uskutočnená úprava ich percentuálnej výšky v súlade
s postupom podľa čl. 6 bod 5 smernice Európskeho parlamentu
a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov.
Na rozdiel od predchádzajúcej právnej úpravy už vyhláška
ustanovuje vyšší ako nulový záväzný limit aj pre obalový materiál
– drevo, a to počnúc rokom 2011, vo výške 25%
(zhodnocovanie) a 15% (recyklácia).
|
K
§ 6 ods. 2 a 3 vyhlášky:
(2)
Plnenie záväzných limitov v zariadeniach na zhodnocovanie odpadov na
území členských štátov Európskej únie, ako aj mimo územia členských
štátov Európskej únie sa preukazuje dokladmi o materiálovom toku
odpadov z obalov z miesta jeho pôvodu do prvého zariadenia na
zhodnocovanie odpadov.
(3)
Doklady o materiálovom toku podľa odseku 2 obsahujú
a)
názov a sídlo povinnej osoby, ktorá dokladom o materiálovom toku
preukazuje plnenie záväzných limitov, alebo názov a sídlo oprávnenej
organizácie, ak sa plnenie záväzných limitov zabezpečuje podľa §
7 ods. 7 písm. b) zákona,
b)
názov, množstvo a katalógové číslo odpadov z obalov,
c)
miesto pôvodu odpadov z obalov, ktorým je prvé miesto zberu na území
Slovenskej republiky,
d)
prvé miesto zberu odpadov z obalov s uvedením názvu a sídla osoby,
ktorá zber vykonala,
e)
názov a sídlo prvého zariadenia na zhodnocovanie alebo recykláciu
odpadov činnosťami R1 až R11 na území členských štátov Európskej
únie, ako aj mimo územia členských štátov Európskej únie, do ktorého
bol odpad z obalov dodaný,
f)
názov, číslo, charakteristiku a čas platnosti oprávnenia, na základe
ktorého sa zhodnocovanie alebo recyklácia uskutočňuje; názov a adresa
orgánu, ktorý oprávnenie vydal,
g)
ak sa zhodnocovanie alebo recyklácia odpadov z obalov uskutočňuje v
zariadeniach na zhodnocovanie odpadov mimo územia Slovenskej
republiky, názov osoby zodpovednej za cezhraničnú prepravu odpadov a
množstvá ním dodaných odpadov z územia Slovenskej republiky do
prvého zariadenia na zhodnocovanie alebo recykláciu odpadov,
h)
časové obdobie, na ktoré sa doklad o materiálovom toku vzťahuje,
po dodanie do prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov,
i)
podpis zodpovedného zamestnanca osoby, ktorá prevádzkuje zariadenie
na zhodnocovanie odpadov.
|
Ustanovenia odsekov 2 a 3
vyhlášky upravuje v súlade so splnomocňovacím ustanovením
podľa § 21 písm. g) zákona o obaloch podrobnosti o spôsobe
preukazovania plnenia záväzných limitov v zariadeniach na
zhodnocovanie odpadov na území členských štátov Európskej únie
(vrátane územia SR), ako aj mimo územia členských štátov
Európskej únie. V súlade so zákonným vymedzením povinnosti
podľa § 7 ods. 4 zákona o obaloch odseky 2 a 3
vyhlášky ustanovujú podrobnosti o obsahových náležitostiach
dokladov o materiálovom toku odpadov z obalov potrebných na
preukázanie plnenia záväzných limitov.
|
K § 6
ods. 4 a 5 vyhlášky:
(4)
Doklady podľa odseku 3 možno na účely preukázania materiálového toku
použiť, iba ak možno preukázať skutočnosti, ktoré sa ním
potvrdzujú.1) Preukázanie skutočností podľa odseku 3 zabezpečuje
povinná osoba alebo oprávnená organizácia dokladmi pochádzajúcimi od
prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov a prvého zariadenia na
zber odpadov. Pri zhodnotení odpadu mimo územia Slovenskej republiky
preukázanie skutočnosti podľa odseku 3 zabezpečuje povinná osoba
alebo oprávnená organizácia dokladmi pochádzajúcimi od prvého
zariadenia na zber odpadov2) a osoby zodpovednej za cezhraničnú
prepravu, ktorá dodala odpad do prvého zariadenia na zhodnocovanie
odpadov.
(5)
Oprávnenia podľa odseku 3 písm. f) preukazujúce rovnocennosť s
podmienkami ustanovenými v právnych aktoch Európskej únie musia
byť na účely preukázania plnenia záväzných limitov mimo územia
Slovenskej republiky priložené v štátnom jazyku3) alebo s úradne
overeným prekladom do štátneho jazyka.
|
Odsek 4 ustanovuje všeobecnú
požiadavku na doloženie relevantnej podkladovej dokumentácie
preukazujúcej skutočnosti, ktoré musí obsahovať doklad
o materiálovom toku odpadov z obalov.
Ustanovenie odseku 5 upravuje
požiadavku na zabezpečenie slovenského prekladu dokumentácie
potrebnej na preukázanie skutočností vyžadovaných v rámci
obsahových náležitostí dokladov týkajúcich sa udelených
environmentálnych povolení subjektom uskutočňujúcim
zhodnotenie/recykláciu odpadov z obalov mimo územia SR.
|
K §
7 vyhlášky:
Potvrdenia
o zápise do registra vydané do účinnosti tejto vyhlášky sa považujú
za potvrdenia o zápise do registra podľa tejto vyhlášky.
|
Ustanovenie § 7 vyhlášky
upravuje prechodné ustanovenie vo vzťahu k potvrdeniam
o registrácii povinných osôb a oprávnených organizácií
vydávaným MŽP SR podľa § 9 ods. 7 zákona o obaloch.
|
K §
8 vyhlášky:
Touto
vyhláškou sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v
prílohe č. 8.
|
Ustanovenie § 8 vyhlášky
deklaruje prevzatie právnych aktov Európskej únie, v súlade
s prílohou č. 8 vyhlášky.
|
K
§ 9 vyhlášky:
Táto
vyhláška nadobúda účinnosť 1. apríla 2011.
|
Ustanovenie § 9 vyhlášky
určuje ako dátum nadobudnutia účinnosti vyhlášky 1. apríl 2011.
|
Vyhláška Ministerstva životného
prostredia Slovenskej republiky č. 81/2011 Z. z. o zálohovaní obalov
na nápoje
|
Vyhláška MŽP SR č. 81/2011 Z. z.
o zálohovaní obalov na nápoje je vydaná na základe
splnomocňovacieho ustanovenia § 21 písm. a) zákona č.
119/2010 Z. z. o obaloch a o zmene zákona č. 223/2001 Z. z. o
odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov (ďalej len “zákon o obaloch”)
ako všeobecne záväzný právny predpis ustanovujúci zoznam
zálohovaných obalov, ktoré nie sú opakovane použiteľné, a výšku
zálohu za ne a výšku zálohu za zálohované, opakovane použiteľné
obaly (§ 6 zákona o obaloch). Táto vyhláška fakticky
nahrádza vyhlášku MŽP SR č. 732/2002 Z. z. o zozname zálohovaných
obalov, ktoré nie sú opakovane použiteľné, a o výške zálohy za ne
a o výške zálohy za zálohované opakovane použiteľné obaly, ktorá
bola zrušená prijatím zákona o obaloch (1. 5. 2010).
|
K §
1 vyhlášky:
Táto vyhláška upravuje
a) výšku zálohu za zálohované, opakovane použiteľné obaly,
b) zoznam zálohovaných obalov, ktoré nie sú opakovane použiteľné,
a výšku zálohu za ne.
|
Ustanovenie § 1 vyhlášky
vymedzuje predmet právnej úpravy vyhlášky, s úpravou výšky zálohu
pre opakovane použiteľné obaly ako aj obaly, ktoré nie sú
opakovane použiteľné a ustanovením zoznamu zálohovaných opakovane
nepoužiteľných obalov.
|
K §
2 vyhlášky:
Výška
zálohu za zálohované opakovane použiteľné obaly na nápoje je
a)
0,13 eura za jeden obal pre opakovane použiteľné obaly na nápoje1) do
objemu 2 000 ml vrátane okrem obalov uvedených v písmene b),
b)
0,27 eura za jeden obal pre sklené opakovane použiteľné obaly na
pivo2) s iným ako korunkovým uzáverom,
c)
40 eur pre opakovane použiteľné obaly na nápoje neuvedené v písmenách
a) a b).
|
Ustanovenie § 2 vyhlášky
upravuje výšku zálohu za zálohované opakovane použiteľné obaly na
nápoje. Rovnako ako podľa predchádzajúcej právnej úpravy podľa
vyhlášky MŽP SR č. 732/2002 Z. z. tvoria základ zálohovania
týchto obalov obaly s objemom maximálne 2000 ml vrátane. Pojem
„nápoj“ vyhláška vymedzuje odkazom pod čiarou č. 1 na
§ 3 ods. 4 výnosu MP SR a MZ SR č. 981/1996-100, ktorým sa
vydáva prvá časť a prvá, druhá a tretia hlava druhej časti
Potravinového kódexu SR v znení neskorších predpisov. Na základe
uvedeného vymedzenia je nápojom kvapalná poživatina obsahujúca
viac ako 80 % vody, schopná uspokojovať fyziologickú potrebu
vody; nápoje sa členia spravidla na nealkoholické a alkoholické,
pričom nápojom nie je mlieko. V zmysle tohto vymedzenia pojmu
„nápoj“ sú predmetom zálohovania opakovane použiteľné
obaly s rôznym objemom (do 2000 ml), napr. na malinovky, pivo,
minerálne vody čisté aj ochutené a pod.
Ustanovenie písm. b) upravuje
výška zálohu za sklené obaly na pivo s iným ako korunkovým
uzáverom. Pri týchto obaloch bol v porovnaní s obalmi podľa písm.
a), ustanovený vyšší záloh za účelom zvýšenia motivácie
spotrebiteľov na ich vrátení.
Ustanovenie písm. c) upravuje
výšku zálohu za ďalšie opakovane použiteľné obaly na nápoje,
ktoré nemožno zaradiť pod písmená a) alebo b). Ide napríklad o
kovové obaly – nerezové sudy na pivo, resp. nealkoholické
nápoje, ktorých hodnotu zohľadňuje aj ustanovená výška zálohu za
tieto obaly.
|
K §
3 vyhlášky:
(1)
Zoznam zálohovaných obalov, ktoré nie sú opakovane použiteľné:
a)
obaly z polyetyléntereftalátu (PET) na nápoje1) s objemom nad 500 ml
vrátane,
b)
obaly z polyetyléntereftalátu (PET) na vody3) s objemom nad 500 ml
vrátane,
c)
hliníkové plechovky na nápoje s objemom do 500 ml vrátane.
(2)
Výška zálohu za obaly uvedené v odseku 1 je 0 eur za jeden obal.
|
Ustanovenie odseku 1 upravuje
výšku zálohu za opakovane nepoužiteľné PET obaly na nápoje a vody
s objemom nad 500 ml vrátane, pričom oproti predchádzajúcej
právnej úprave vo vyhláške 732/2002 Z. z. ustanovuje aj
zálohovanie opakovane nepoužiteľných kovových obalov, konkrétne
hliníkových plechoviek na nápoje s objemom do 500 ml vrátane.
Pojem „voda“ je v odseku 1 písm. b) vymedzený odkazom
pod čiarou č. 3, na základe § 2 výnosu Ministerstva
pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva
zdravotníctva Slovenskej republiky z 10. augusta 2000 č.
2313/4/2000-100, ktorý definuje pojmy „Pramenitá stolová
voda“, „Pramenitá dojčenská voda“, „Prírodná
minerálna voda“, „Prírodná liečivá voda“ a
„Balená pitná voda“.
Ustanovenie odseku 2 určuje výšku
zálohu za zálohované obaly , ktoré nie sú opakovane použiteľné
(odsek 1) na 0 eur za jeden takýto obal.
|
K §
4 vyhlášky:
Ustanovenie § 9 vyhlášky určuje ako dátum nadobudnutia
účinnosti vyhlášky 1. apríl 2011.
© PROPERTY & ENVIRONMENT s. r. o. Autorské práva sú vyhradené a vykonáva ich vydavateľ.