Eversheds Sutherland
REDOX
MARIUS PEDERSEN

Zákon o obaloch - komentované znenie

Komentované znenie zákona o obaloch a výklad aktuálnych vyhlášok k tomuto zákonu. Túto praktickú príručku pre Vás spoločne vytvorili tímy odborných pracovníkov oprávnenej organizácie ENVI-PAK a konzultačnej spoločnosti Centrum environmentálnych služieb (CENVIS).

Zákon o obaloch - komentované znenie

Zákon o odpadoch

Veríme, že používanie tejto príručky Vám uľahčí zorientovať sa v spleti „neprehľadných“ paragrafov a stane sa Vašou praktickou pomôckou pri riešení problematiky obalov a odpadov z obalov.

Odpadové hospodárstvo výrazne ovplyvňuje legislatíva. Zákon č. 119/2010 Z.z. o obaloch, ktorý nadobudol účinnosť 1. mája 2010, má za sebou zložitú a dlhú cestu. Veď na jeho tvorbe sa začalo pracovať už v roku 2007. Oprávnená organizácia ENVI-PAK sa počas celého legislatívneho procesu aktívne podieľala na jeho príprave. Veľmi pozorne sme sledovali zmeny, ktorými počas troch rokov zákon o obaloch v rôznych etapách prípravy a legislatívneho procesu prechádzal. Pripomienkovali sme všetky zmeny, ktoré by mali pre Vás, našich klientov, negatívny charakter a naopak, navrhovali sme riešenia vedúce k transparentnosti a efektivite systému zberu a zhodnocovania odpadov z obalov na Slovensku.


Novinky z odpadovej legislatívy na Odpady-Portal.sk prináša i Facebook


Prijatím nového zákona o obaloch č. 119/2010 Z. z. dňa 30. apríla 2010 stratili platnosť všetky vykonávacie predpisy súvisiace so zákonom o obaloch. Z dôvodu absencie nových vykonávacích predpisov nebolo možné k niektorým ustanoveniam predmetného zákona vypracovať jednoznačný výklad.

Vyhláška Ministerstva životného prostredia SR č. 91/2011 Z. z. o vykonaní niektorých ustanovení zákona o obaloch a Vyhláška Ministerstva životného prostredia SR č. 81/2011 Z. z. o zálohovaní obalov na nápoje zo 14. marca 2011 po takmer ročnej účinnosti nového zákona č. 119/2010 Z. z. o obaloch dotvárajú novú legislatívu pre oblasť obalov a odpadov z obalov. Odborníci oprávnenej organizácie ENVI-PAK spoločne so špecialistami na environmentálne právo z Centra environmentálnych služieb CENVIS pre Vás spoločne pripravili i výklady oboch vyhlášok súvisiacich so zákonom o obaloch.

/Inzercia - ENVI-PAK/


OBSAH

Zákon o obaloch - komentované znenie

Vyhláška Ministerstva životného prostredia SR č. 91/2011 Z. z. o vykonaní niektorých ustanovení zákona o obaloch

Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 81/2011 Z. z. o zálohovaní obalov na nápoje


Zákon č. 119/2010 Z.z. o obaloch

Čl. I

§ 1 - Predmet úpravy

§ 2 - Základné pojmy

§ 3 - Prevencia

§ 4 - Požiadavky na zloženie a vlastnosti obalov

§ 5 - Označovanie obalov

§ 6 - Zálohované obaly na nápoje

§ 7 - Zber a zhodnocovanie odpadov z obalov

§ 8 - Povinnosti oprávnenej organizácie

§ 9 - Register

§ 10 - Evidencia obalov a odpadov z obalov

Orgány štátnej správy pre obaly a odpady z obalov a ich pôsobnosť

§ 11

§ 12 - Ministerstvo

§ 13 - Inšpekcia

§ 14 - Slovenská obchodná inšpekcia

§ 15 - Krajský úrad životného prostredia

§ 16 - Obvodný úrad životného prostredia

§ 17 - Štátny dozor

§ 18 - Správne delikty

§ 19 - Ukladanie pokút

§ 20 - Konanie

§ 21 - Splnomocňovacie ustanovenia

§ 22

§ 23

§ 24

§ 25

Čl. II

Čl. III

 

Zákon 119/2010 Z.z.

(o obaloch a o zmene zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov)

Autor: Národná rada SR

Platnosť od: 1.4.2010

Účinnosť od: 1.5.2010

Uverejnené v Zbierke zákonov č. 53/2010 strana 796

RUŠÍ PREDPIS:

529/2002 Z.z.

220/2005 Z.z.

732/2002 Z.z.

25/2009 Z.z.

210/2005 Z.z.

RUŠÍ ČASTI PREDPISU:

245/2003 Z.z. čl. XIII.

525/2003 Z.z. čl. XIV.

24/2004 Z.z. čl. IV.

443/2004 Z.z. čl. II.

587/2004 Z.z. čl. XVII.

733/2004 Z.z. čl. III.

515/2008 Z.z. čl. X.

MENÍ ČASTI PREDPISU:

223/2001 Z.z.

OBLASŤ: Právo životného prostredia

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

§ 1 - Predmet úpravy

(1) Tento zákon upravuje požiadavky na zloženie, vlastnosti a označovanie obalov, práva a povinnosti právnických osôb a fyzických osôb pri nakladaní s obalmi a pri zbere a zhodnocovaní odpadov1) z obalov, pôsobnosť orgánov štátnej správy pre obaly a odpady z obalov a zodpovednosť za porušovanie povinností v oblasti obalov s cieľom

a) predchádzať vzniku a škodlivosti odpadov z obalov a znižovať ich množstvo a nebezpečnosť pre životné prostredie,
b) zamedziť prekážkam v obchodovaní, narušeniu a obmedzeniu hospodárskej súťaže.

(2) Tento zákon sa vzťahuje na všetky druhy obalov, ktoré sa uvádzajú na trh alebo do obehu v Slovenskej republike, a na odpady z týchto obalov bez ohľadu na miesto ich vzniku, na ich používanie a na použitý materiál.

(3) Osobitné požiadavky na vlastnosti obalov a obalových materiálov a požiadavky na podmienky ich používania ustanovujú osobitné predpisy.2)

Komentár k § 1

Ustanovenie § 1 zákona o obaloch vymedzuje predmet jeho úpravy, jeho pôsobnosť a vzťah k platným právnym predpisom, ktoré upravujú niektoré aspekty nakladania s obalmi a  s odpadmi z obalov.

Predmetom úpravy zákona podľa odseku 1 sú:

a) požiadavky na zloženie, vlastnosti a označovanie obalov,
b) práva a povinnosti právnických a fyzických osôb pri nakladaní s s obalmi a pri zbere a zhodnocovaní odpadov z obalov,
c) pôsobnosť orgánov štátnej správy,
d) zodpovednosť za porušovanie povinností v oblasti obalov.

Cieľom zákona je tak ochrana životného prostredia, ako aj zamedzenie prekážkam v obchodovaní. Vzhľadom na princíp subsidiarity je zákon o obaloch vo vzťahu k zákonu č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v platnom znení (ďalej len „zákon o odpadoch“) špeciálnym právnym predpisom, preto majú jeho ustanovenia prednosť a podľa ustanovení zákona o odpadoch sa postupuje len v prípadoch, ak zákon o obaloch neobsahuje osobitnú úpravu nakladania s s odpadmi z obalov.

Ustanovenie odseku 2 je prebratím článku 2 ods. 1 smernice 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov, na základe ktorého patria do pôsobnosti zákona všetky druhy obalov uvedené na trh alebo do obehu na území SR. Oproti predchádzajúcej právnej úprave ustanovenia § 1 ods. 2 zákona č. 529/2002 Z. z. o obaloch (ďalej aj „predchádzajúci zákon o obaloch“) došlo k spresňujúcej formulačnej úprave (spojka „a“ v slovnom spojení „na trh a do obehu“ bola nahradená spojkou „alebo“), čím sa odstraňuje pretrvávajúca právna nejasnosť a výkladová nejednotnosť. Aktuálne znenie § 1 ods. 2 sa už jasne vzťahuje na tie obaly, ktoré sú na území SR uvádzané na trh podľa § 2 písm. h) alebo do obehu podľa § 2 písm. i) tohto zákona. Zákon síce opätovne jednoznačne neustanovuje, čo sa rozumie pod pojmom „druh obalu“, avšak z dikcie odseku 2 je zrejmé, že druhové rozlíšenie sa má týkať samotného obalu ako výrobku (vzhľadom na jeho úžitkové využitie napr. členenie na spotrebiteľské, skupinové a prepravné obaly) bez ohľadu na jeho materiálové zloženie.

Ustanovením odseku 3 sa rieši vzťah k osobitným právnym predpisom, upravujúcim požiadavky na vlastnosti obalov a obalových materiálov a podmienky ich používania (demonštratívne citovaných v poznámke pod čiarkou k odkazu č. 2), pričom nová právna úprava do týchto predpisov nezasahuje.

§ 2 - Základné pojmy

Na účely tohto zákona sa rozumie:

a) obalom výrobok, 3) ktorý sa používa na balenie tovaru, jeho ochranu, manipuláciu s ním, dodávanie a prezentáciu, od surovín po výrobky, od výrobcu po užívateľa alebo spotrebiteľa, ktorý spĺňa kritériá uvedené v prílohe č. 1; za obaly sa považujú aj nevratné časti obalov používané na tie isté účely,
b) spotrebiteľským obalom obal určený na bezprostrednú ochranu tovaru alebo skupiny tovarov, ktorý v mieste nákupu tvorí tovarovú jednotku pre konečného užívateľa alebo pre spotrebiteľa,
c) skupinovým obalom obal určený na to, aby tvoril v mieste nákupu skupinu určitého počtu tovarových jednotiek bez ohľadu na to, či sa predáva konečnému užívateľovi alebo spotrebiteľovi alebo slúži ako prostriedok na dopĺňanie tovarov do ponuky počas predaja; môže sa z tovaru odstrániť bez ovplyvnenia jeho vlastností,
d) prepravným obalom obal určený na uľahčenie manipulácie a prepravu určitého množstva tovarových jednotiek alebo skupinových balení s cieľom predchádzať fyzickému poškodeniu pri manipulácii a preprave; prepravným obalom nie je cestný kontajner, železničný kontajner, lodný kontajner a letecký kontajner,

Komentár k § 2

V tomto ustanovení sú definované základné pojmy, s s ktorými zákon o obaloch pracuje a ktoré zodpovedajú pojmom definovaným v smernici 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov. V porovnaní s s predchádzajúcim zákonom o obaloch došlo k doplneniu viacerých nových pojmov.

K písmenám a) až d)

Základnou definíciou je definícia pojmu obal. Definícia zároveň zahŕňa nové kritériá a príklady bližšie ilustrujúce pojem obal obsiahnuté v prílohe č. 1 návrhu zákona, ktoré sú transpozíciou smernice 2004/12/ES. Pojem „spotrebiteľský obal“ zdôrazňuje kumulatívny charakter dvoch podmienok, splnením ktorých má obal charakter spotrebiteľského obalu. Zákon rozlišuje a definuje v súlade so smernicou 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov obaly spotrebiteľské, skupinové a prepravné. Z pojmu prepravných obalov sú vyčlenené cestné, železničné, lodné a letecké kontajnery, na ktoré sa teda tento zákon nevzťahuje.

Príklady k základným pojmom:

K písmenu a)

Príklad PREZENTÁCIE:

-   reklamný stojan alebo reklamný panel s s výrobkom na jednorazové použitie,

-   visací štítok zavesený priamo na výrobku,

-   zásobník na výrobky v mieste predaja určený na jednorazové použitie (napr. zásobník na žuvačky, lízanky, malé hračky, a pod.)

Príklad SUROVINY:

-   pekáreň dováža múku, cukor, kakao, atď. zabalené v papierových vreciach, alebo v iných obaloch,

-   výrobca elektroniky dováža, zabalené súčiastky.

K písmenu b) príklad: (SPOTREBITEĽSKÝ OBAL)

-   krabička s s vrecúškami čaju,

-   balíček dražé žuvačiek.

K písmenu c) príklad: (SKUPINOVÝ OBAL)

-   zmršťovacia fólia na skupinu PET fliaš,

-   kartónový stojan na jogurty,

-   plastový výlisok na uloženie ovocia, zeleniny.

K písmenu d) príklad: (PREPRAVNÝ OBAL)

-   paleta,

-   strečová fólia,

-   prepravka,

-   preložka.

e) opakovane použiteľným obalom obal určený na vykonanie najmenej dvoch ciest alebo obehov počas svojej životnosti, ktorý sa opakovane plní alebo opakovane použije na ten istý účel, na ktorý bol určený; takýto obal sa stane odpadom, ak sa už opakovane nepoužije,
f) opakovaným použitím činnosť, pri ktorej sa opakovane použiteľný obal opakovane naplní alebo použije na ten istý účel, na ktorý bol určený, a to s využitím alebo bez využitia pomocných výrobkov prítomných na trhu, ktoré umožňujú opakované naplnenie obalu,

K písmenám e) až f)

Uvedené definície sú prebraté z ustanovení platného zákona a sú transpozíciou smernice EP a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov.

Príklady k základným pojmom:

K písmenu e) príklad: (OPAKOVANE POUŽITEĽNÝ OBAL)

-   sklenená fľaša,

-   paleta,

-   prepravka alebo debna.

K písmenu f) príklad: (OPAKOVANÉ POUŽITIE)

-   opakovane naplnená pivová fľaša,

-   opätovne použitá paleta,

-    znovu naplnená kartónová škatuľa (odevy).

g) povinnou osobou fyzická osoba podnikateľ a právnická osoba, ktorá

1. používa obaly na balenie výrobkov alebo plní výrobky do obalov,

2. uvádza na trh výrobky v obaloch,

3. uvádza na trh obaly s výnimkou výrobcov a dovozcov obalov, ktorí dodávajú nepoužité prázdne obaly povinným osobám uvedeným v prvom bode,

K písmenu g)

Zmena definície pojmu „povinná osoba“ v § 2 písm. g) vyplýva z nutnosti spresnenia tejto definície vzhľadom na skutočnosť, že podľa doteraz platnej právnej úpravy nebolo jednoznačne možné určiť subjekt povinnosti voči všetkým obalom uvedeným na trh v SR. Podľa novej definície je povinnou osobou ten, kto balí a/alebo plní výrobky do obalov v SR, dovozca balených výrobkov a dovozca/výrobca prázdnych obalov priamo určených do distribučnej siete. Postavenie povinnej osoby teda voči predchádzajúcej právnej úprave nadobúda aj výrobca prázdnych obalov, ktoré sú priamo alebo prostredníctvom ďalších dodávateľov či distribútorov odovzdávané/predávané spotrebiteľom (napr. nákupné tašky, prázdne zaváraninové poháre, atď.) Nová úprava tohto pojmu zároveň v podstatne vyššej miere zabraňuje vzniku možnej duplicity pri určovaní subjektu, ktorý je nositeľom povinností povinnej osoby. Nová definícia povinnej osoby zahŕňa medzi osoby nakladajúce s s obalmi fyzickú osobu podnikateľa a právnickú osobu (akúkoľvek).Výrobcovia a dovozcovia obalov, ktorí odovzdávajú nepoužité prázdne obaly subjektom, ktoré balia a plnia výrobky do týchto obalov, nie sú povinnými osobami v zmysle nového zákona o obaloch. Naďalej zostáva rozdiel medzi pojmom povinná osoba podľa zákona o obaloch a medzi vymedzením pojmu výrobca a dovozca obalov a materiálov z komodít spadajúcich pod povinnosť platby príspevkov do Recyklačného fondu podľa zákona o odpadoch. Podľa zákona o odpadoch má povinnosť platiť príspevok do Recyklačného fondu aj výrobca a dovozca, ktorý dodáva nepoužité prázdne obaly povinným osobám. Takýto výrobca a dovozca nie je povinnou osobou podľa zákona o obaloch, nemôže plniť neexistujúcu povinnosť (stanovené limity zhodnocovania/recyklácie podľa § 7) a môže si teda znížiť výšku svojho príspevku plateného do Recyklačného fondu len s s využitím postupu podľa § 56ods. 3, resp. ods. 4 zákona o odpadoch.

Príklady k základným pojmom:

K písmenu g) ods. 1 príklad: domáci balič plnič.

K písmenu g) ods. 2 príklad: dovozca balených výrobkov, distribútor výrobkov povinnej osoby nezapísanej v registri povinných osôb.

K písmenu g) ods. 3 príklad: distribútori prázdnych obalov, ktoré predávajú konečnému spotrebiteľovi.

h) uvedením obalu na trh okamih, keď obal prvýkrát prechádza odplatne alebo bezodplatne z etapy výroby alebo dovozu do etapy distribúcie alebo použitia,

K písmenu h)

Doplnenie definície „uvedenie na trh“ do návrhu zákona vyplynulo z vypustenia definície „uvedenia na trh“ v zákone č. 264/1999 Z. z., na ktorý sa v platnom zákone o obaloch odkazovalo. Potreba uvedenej úpravy vyplynula z adaptácie nariadenia (ES) č. 765/2008 do zákona č. 264/1999 Z. z. (ktoré "uvedenie na trh" definuje ako prvé sprístupnenie výrobku na trh Spoločenstva) do právneho poriadku Slovenskej republiky. Obsahovo neprichádza k zmene oproti doterajšiemu významu pojmu „uvedenie na trh“. Z aplikačného hľadiska zákon naďalej nerieši otázku, kto je v rámci obchodného vzťahu osobou zodpovednou za uvedenie na trh, ani akým spôsobom sa uvedenie na trh preukazuje. V praxi preto bude, ako doposiaľ, pretrvávať variabilita pri výklade tejto otázky bez zjednocujúceho legislatívneho základu. Napríklad v súčasnosti sa uvedenie na trh preukazuje daňovými dokladmi, dodacími listami, obchodnými zmluvami posúdením postavenia zmluvných strán v obchodnom vzťahu s s určením rozhodujúceho podielu na uvedení na trh a pod.

Príklad:

- prechod z výroby do vlastných skladov nie je uvedenie na trh.

- poskytnutie svojich balených výrobkov zamestnancom je uvedenie na trh.

i) uvedením obalu do obehu odplatné alebo bezodplatné odovzdanie obalu alebo baleného výrobku inej osobe na účely distribúcie alebo použitia s výnimkou uvedenia obalu alebo baleného výrobku na trh,

K písmenu i)

Uvedená definícia je prebratím ustanovenia predchádzajúceho zákona. Pojem „uvedenie do obehu“ má v zákone o obaloch svoje opodstatnenie, nakoľko využitie pojmu „uvedenie na trh“ nie je v prostredí zabehnutého systému obchodných vzťahov vždy postačujúce na zabezpečenie plnenia povinností, ktoré ukladá smernica o obaloch.

Príklad:

- dovozca prázdnych tašiek, ktoré predáva ďalej reťazcom.

j) odpadom z obalov obal alebo obalový materiál, ktorý sa stal odpadom, 1) s výnimkou odpadu z výroby obalov a odpadu z procesu balenia výrobkov,

K písmenu j)

Doplnenie definície „odpad z obalov“ medzi základné pojmy vyplynulo z požiadavky riešiť výkladové nejasnosti, ktoré spôsobovala jej absencia medzi základnými pojmami; definícia je prebratá zo smernice EP a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov.

Príklad výnimiek, ktoré sa nepovažujú za odpad z obalov:

- rozbité sklenené fľaše pri plnení fliaš výrobkom,

- poškodené PET fľaše v procese plnenia,

- odrezky, zvyšky obalov vznikajúce v procese balenia,

- nepodarky obalov vznikajúce v procese balenia.

k) nakladaním s obalmi výroba obalov, uvedenie obalov alebo balených výrobkov na trh alebo do obehu, použitie obalov, odber opakovane použiteľných obalov, úprava obalov a opakované použitie obalov,

K písmenu k)

Definícia pojmu „nakladanie s s obalmi“ bola do zákona doplnená pre zjednodušenie aplikácie zákona, vzhľadom na to, že zákon tento pojem používa. Ide o pojem, ktorý súhrnne pomenúva činnosti, ktorých predmetom sú obaly.

l) odberom opakovane použiteľných obalov odber použitých obalov od spotrebiteľov alebo konečných užívateľov na území Slovenskej republiky na účely ich opakovaného použitia,

K písmenu l)

Definovanie pojmu „odber opakovane použiteľných obalov“ si vyžiadalo odstránenie pojmu „spätný odber“ zo zákona o obaloch; odber opakovane použiteľných obalov sa vzťahuje na odber opakovane použiteľných zálohovaných obalov uvedených v § 6, ako aj iných opakovane použiteľných obalov (napr. prepravky, palety).

m) recykláciou odpadov z obalov každé opätovné spracovanie odpadových materiálov vo výrobnom procese na pôvodné určenie alebo na iné účely vrátane organickej recyklácie; recykláciou odpadov z obalov nie je použitie spaľovateľných odpadov z obalov s cieľom vyrábať energiu prostredníctvom priameho spaľovania s iným odpadom alebo bez neho s využitím tepla,

K písmenu m)

Definovanie pojmu „recyklácia“ bolo potrebné z dôvodu absencie definície tohto pojmu, tento pojem je prebratý zo smernice EP a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov.

n) organickou recykláciou aeróbne (kompostovanie) alebo anaeróbne (biometanizácia) nakladanie s biodegradovateľnou časťou odpadov z obalov za riadených podmienok s využitím mikroorganizmov, ktoré produkujú stabilizované organické zvyšky alebo metán; ukladanie na skládku sa nepovažuje za formu organickej recyklácie.

K písmenu n)

Definovanie pojmu „organická recyklácia“ bolo potrebné z dôvodu absencie definície tohto pojmu, tento pojem je prebratý zo smernice EP a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov.

§ 3 - Prevencia

(1) Prevenciou je znižovanie

a) množstva materiálov a látok obsiahnutých v obaloch a v odpadoch z obalov a ich škodlivosti pre životné prostredie a
b) množstva obalov a odpadov z obalov a ich škodlivosti pre životné prostredie v etape výrobného procesu, predaja, distribúcie, využitia a ich eliminácia; prevencia sa uplatňuje osobitne pri vývoji výrobkov a technológií priaznivejších pre životné prostredie.

K odseku 1

Ustanovenie § 3 zákona je prebratím čl. 4 smernice EP a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov, podľa ktorého má členský štát povinnosť prijať ďalšie opatrenia na obmedzovanie vzniku odpadov z obalov. Takýmto ďalším opatrením je podľa § 3 zákona vypracovanie programu prevencie. V § 3 ods. 1 zákona je vymedzený pojem „prevencia“, prebratý z čl. 3 ods. 4 smernice o obaloch. Novelizáciou tejto definície bol zabezpečený úplný súlad tohto ustanovenia so znením smernice o obaloch, nakoľko pojem „prevencia“ vymedzuje aj vo vzťahu k znižovaniu škodlivosti vyrobených obalov a odpadov z týchto obalov. Časť vety za bodkočiarkou v ustanovení písm. b) „...prevencia sa uplatňuje osobitne pri vývoji výrobkov a technológií, priaznivejších pre životné prostredie“ sa v súlade so znením smernice o obaloch, vzťahuje aj na preventívne opatrenie uvedené v písm. a) zákona.

(2) Povinná osoba, ktorá vyrába výrobky, ktoré sú balené priamo ňou alebo na základe jej požiadavky treťou osobou, alebo povinná osoba, ktorou je distribútor výrobkov, ktorý balí a distribuuje výrobky pod svojou obchodnou značkou a uvádza na trh výrobky v obaloch v množstve presahujúcom ročne viac ako 10 ton obalov, je povinná vypracovať program prevencie, ktorý obsahuje

a) kvantitatívne ciele pre prevenciu,
b) opatrenia na ich dosiahnutie,
c) spôsob kontroly plnenia cieľov.

K odseku 2

Ustanovenie § 3 ods. 2 zákona vymedzuje ako subjekt povinnosti pre vypracovanie programov prevencie povinnú osobu podľa § 2 písm. g) nového zákona o obaloch, avšak nositeľom uvedenej povinnosti nie je každý subjekt spĺňajúci definičné znaky pojmu povinná osoba, ale iba ten, ktorý je zároveň výrobcom výrobkov, ktoré súčasne balí alebo si ich dáva baliť iným subjektom (napr. balič/plnič), resp. povinná osoba, ktorá zároveň zabezpečuje balenie a distribúciu týchto balených výrobkov pod vlastnou obchodnou značkou. Ďalším zákonným predpokladom pre vznik povinnosti podľa odseku 2 je množstvo výrobkov uvádzaných na trh povinnou osobou, ktoré musia byť balené/plnené v množstve obalov presahujúcom 10 ton v priebehu jedného kalendárneho roku.

Na základe uvedeného bude mať povinnosť vypracovať program prevencie povinná osoba - balič/plnič, ktorý je zároveň výrobcom výrobkov, ktoré sám balí alebo dáva baliť tretím subjektom, a ktoré uvádza na trh v SR v množstve nad 10 ton obalov ročne. Nositeľom povinnosti podľa odseku 2 bude tiež povinná osoba – balič/plnič, ktorý je zároveň aj distribútor balených výrobkov, ktoré balí a uvádza na trh v SR v množstve nad 10 ton obalov ročne. Skutočnosť, že ustanovenie prvej vety odseku 2 „...vyrába výrobky, ktoré sú balené priamo...“, resp. „....ktorou je distribútor výrobkov, ktorý balí a distribuuje výrobky...“ uvádza ako jeden z definičných znakov výlučne len činnosť balenia výrobkov (vzniká teda otázka, či sa vzťahuje aj na plnenie), by nemala byť vo vzťahu k vymedzeniu okruhu subjektov uvedenej povinnosti vykladaná ako podmienka vylučujúca povinné osoby - plničov obalov, ako subjekty povinné vypracovať program prevencie, a to najmä vzhľadom na účel programov, ako preventívnych opatrení, vzťahujúcich sa na znižovanie množstva produkovaného obalového odpadu.

Obsahové náležitosti programov prevencie sú v odseku 2 vymedzené len formuláciou základných obsahových požiadaviek bez ich ďalšej špecifikácie. Zákon teda, tak ako doteraz, vytvára pomerne široký priestor pre povinné osoby, aké konkrétne opatrenia a ciele do svojich programov prevencie zahrnú. Zákonom stanovené náležitosti podľa odseku 2 však musia byť obsahom každého programu prevencie. Vzhľadom na možnú zmenu adresáta povinnosti oproti doterajšiemu právnemu stavu sa táto povinnosť stáva aktuálnou pre nových adresátov (tzn. tých, ktorí ju podľa predchádzajúceho zákona O obaloch nemali) už odo dňa účinnosti nového zákona o obaloch s s toleranciou šiestich mesiacov na zaslanie vypracovaného programu obvodnému úradu životného prostredia podľa odseku 3. Napriek absencii jednoznačného prechodného ustanovenia by sa táto povinnosť nemala „de facto“ vzťahovať na subjekty, ktoré už vypracovali programy prevencie podľa doterajšej právnej úpravy, nakoľko ide o prenesenie povinnosti s s rovnakým obsahom z predchádzajúceho zákona. Ak teda v čase nadobudnutia účinnosti nového zákona o obaloch má povinná osoba spracovaný platný program prevencie, ktorý z obsahového hľadiska vyhovuje požiadavke odseku 2, plní si svoju zákonnú povinnosť.

V prípade nesplnenia povinnosti podľa odseku 2 hrozí povinnej osobe podľa § 18 ods. 1 písm. a) zákona sankcia až do výšky 20 000 eur.

(3) Podnikatelia uvedení v odseku 2 so sídlom podnikania na území Slovenskej republiky sú povinní zaslať program prevencie obvodnému úradu životného prostredia podľa sídla podnikateľa do šiestich mesiacov odo dňa začatia ich činností; ak dôjde k zmene činností, ktorá má vplyv na obsah programu prevencie, sú podnikatelia povinní vypracovať a zaslať obvodnému úradu životného prostredia do štyroch mesiacov od vzniku tejto zmeny nový program prevencie.

(4) Program prevencie sa vypracúva na obdobie štyroch rokov. Podnikatelia uvedení v odseku 2 sú zodpovední za plnenie opatrení prijatých v programe prevencie.

K odsekom 3 a 4

Povinné osoby so sídlom podnikania v SR, ktorých sa týka povinnosť vypracovania programu prevencie, majú povinnosť zaslať vypracovaný program prevencie na príslušný obvodný úrad životného prostredia najneskôr do šiestich mesiacov od začatia ich činností. Vznik uvedenej povinnosti povinnej osoby sa tak viaže na začatie činností ustanovených v § 2 ods. 2 tohto zákona. Zákon zároveň ustanovuje povinnosť povinnej osoby vypracovať nový program prevencie a zaslať ho príslušnému obvodnému úradu životného prostredia v prípade, že dôjde k takej zmene činnosti, ktorá má vplyv na obsah programu prevencie. Lehota na splnenie uvedenej povinnosti je 4 mesiace od vzniku takejto zmeny. V praxi môže vzniknúť polemika, v akej lehote majú povinnosť zaslania spracovaného programu prevencie obvodnému úradu životného prostredia tie subjekty, ktoré ju podľa doterajšieho právneho stavu nemali (povinné osoby, podliehajúce povinnosti podľa § 3, ktoré podľa doterajšieho zákona o obaloch nespadali pod kategóriu „výrobcu výrobkov, ktoré sú balené priamo výrobcom alebo na základe jeho požiadavky treťou osobou“ alebo „distribútora výrobkov, ktoré sú balené a distribuované pod jeho obchodnou značkou“), no činnosť, zakladajúcu vznik tejto povinnosti, vykonávajú dlhšie obdobie, ako šesť mesiacov. Aj napriek tomu, že uvedenú situáciu nový zákon o obaloch nerieši (ani v prechodných ustanoveniach), povinnosť v takýchto prípadoch musí byť splnená za obdobných podmienok, ako keby išlo o novú činnosť, tzn. do šiestich mesiacov od účinnosti nového zákona o obaloch. Podľa § 18 ods. 1 písm. a) zákona hrozí povinnej osobe so sídlom na území SR v prípade nesplnenia povinnosti podľa odseku 2 sankcia až do výšky 20 000 eur.

(5) Ten, kto uvádza do obehu nápoje v obaloch, ktoré nie sú opakovane použiteľné predajom spotrebiteľovi, je povinný v mieste ich predaja uvádzať do obehu nápoje rovnakého druhu aj v opakovane použiteľných obaloch, ak sa takéto nápoje v nich na trh v Slovenskej republike uvádzajú. Táto povinnosť sa nevzťahuje na toho, kto uvádza tieto nápoje do obehu na predajnej ploche menšej ako 200 m2.

K odseku 5

Ustanovenie odseku 5 je osobitné preventívne orientované ustanovenie, ktorého základným cieľom je umožniť spotrebiteľovi výber pri nákupe nápojov tak, aby si mohol vybrať nápoj buď v opakovane použiteľnom alebo v opakovane nepoužiteľnom (jednorazovom) obale, keďže zvyšovanie podielu opakovane použiteľných obalov patrí k hlavným nástrojom na znižovanie celkového množstva odpadov z obalov. Cieľom uvedeného novelizovaného ustanovenia je zvýšením predajnej plochy na 200 m2 odbremeniť menšie obchodné prevádzky od plnenia predmetnej povinnosti, čo môže mať z ekonomického hľadiska pozitívny dopad na menších predajcov, bez negatívnych dopadov tohto opatrenia na životné prostredie. Zvýšená miera používania opakovane použiteľných obalov je jedným z kľúčových nástrojov na obmedzovanie celkového množstva produkovaných odpadov z obalov, ktorý je ustanovený v čl. 2 ods. 1 smernice 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov.

§ 4 - Požiadavky na zloženie a vlastnosti obalov

Komentár k § 4

Požiadavky na zloženie a vlastnosti obalov uvedené v odseku 1 tohto ustanovenia vychádzajú z článku 11 smernice EP a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov, ktorý stanovuje najvyššie prípustné hodnoty súčtu úrovní koncentrácie vybraných ťažkých kovov v obaloch.

(1) Obsah olova, kadmia, ortuti a zlúčenín šesťmocného chrómu (ďalej len "ťažké kovy") v obaloch nesmie prekročiť sumárne 100 mg/kg hmotnosti (ďalej len "limitná hodnota").

(2) Limitná hodnota ťažkých kovov sa nevzťahuje na obaly vyrábané výlučne z oloveného krištáľového skla.

(3) Limitná hodnota ťažkých kovov sa nevzťahuje na plastové debny a plastové palety, ak

a) počas výrobného procesu nedochádza k zámernému zavedeniu ťažkých kovov,
b) boli vyrobené v kontrolovanom recyklačnom procese, v ktorom recyklovaný materiál pochádza len z takýchto plastových debien alebo plastových paliet a v ktorom použitie iných materiálov tvorí najviac 20 % z celkovej hmotnosti, alebo
c) je limitná hodnota ťažkých kovov prekročená výlučne pridávaním recyklovaných materiálov s obsahom ťažkých kovov.

(4) Zámerným zavedením ťažkých kovov podľa odseku 3 písm. a) a ods. 8 písm. a) je ich použitie pri výrobe z dôvodu potreby ich prítomnosti v obale na zabezpečenie požadovanej vlastnosti, vzhľadu alebo kvality obalu; za zámerné zavedenie ťažkých kovov sa nepovažuje využívanie recyklovaných materiálov s obsahom ťažkých kovov ako suroviny na výrobu obalových materiálov.

(5) Plastové debny a plastové palety s obsahom ťažkých kovov vyšším, ako je limitná hodnota, musia byť viditeľne a trvalo označené v súlade s osobitným predpisom.4)

(6) Plastové debny a plastové palety s obsahom ťažkých kovov podľa odseku 3, ktoré sa stanú odpadom, musia byť recyklované v recyklačnom procese, v ktorom sa recyklovaný materiál vyrába len z plastových debien alebo plastových paliet a v ktorom použitie iných materiálov tvorí najviac 20 % z celkovej hmotnosti.

(7) Výrobca obalov uvedených v odseku 3 alebo jeho splnomocnený zástupca je povinný uchovávať technickú dokumentáciu5) potrebnú na preukázanie splnenia požiadaviek pre uvedenie obalov na trh po dobu najmenej štyroch rokov.

K odsekom 3 až 7

Odsek 3 zákona o obaloch obsahuje výnimky z požiadaviek uvedených v odseku 1. Tieto výnimky, ktoré obsahuje aj samotná smernica EP a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov v čl. 11 ods. 3, boli vykonané najskôr rozhodnutím Komisie 1999/177/ES o plastových debnách a plastových paletách výnimky platili 10 rokov od účinnosti rozhodnutia. Toto rozhodnutie bolo nahradené rozhodnutím 2009/292/ES, ktoré sa uplatňuje od 10. februára 2009 a malo by sa uplatňovať nepretržite od uplynutia účinnosti predchádzajúceho rozhodnutia. Oproti predchádzajúcemu zneniu je v odseku 5 zadefinovaná povinnosť označovania obalov s s obsahom ťažkých kovov údajom o materiálovom zložení obalu a v odseku 7 povinnosť uchovávať technickú dokumentáciu na účely jej predloženia kontrolným orgánom.

(8) Limitná hodnota ťažkých kovov sa nevzťahuje na obaly zo skla, ak

a) počas výrobného procesu nedochádza k zámernému zavedeniu ťažkých kovov,
b) je limitná hodnota ťažkých kovov prekročená výlučne pridávaním recyklovaných materiálov s obsahom ťažkých kovov alebo
c) výrobca vykonáva pravidelné mesačné kontroly výrobnej činnosti na sklárskej peci zamerané na zistenie koncentrácie ťažkých kovov; výsledky meraní a použité metódy merania musia byť orgánu štátnej správy pre obaly a odpady z obalov podľa § 11 na požiadanie kedykoľvek k dispozícii.

(9) Výrobca obalov zo skla alebo výrobca výrobkov plnených do obalov zo skla je povinný podávať hlásenie o množstvách ťažkých kovov v obaloch zo skla obvodnému úradu životného prostredia, ak priemerné úrovne koncentrácie ťažkých kovov počas 12 po sebe nasledujúcich kontrol vykonaných podľa odseku 8 písm. c) prekročia limit 200 mg/kg hmotnosti. V hlásení o množstvách ťažkých kovov v obaloch zo skla sa uvedú namerané hodnoty súčtu obsahu ťažkých kovov, použité metódy merania, predpokladané zdroje prítomnosti hladiny súčtu obsahu ťažkých kovov a podrobný opis prijatých opatrení na zníženie úrovne obsahu ťažkých kovov.

K odsekom 8 a 9

Ustanovenie odseku 8 obsahuje výnimky z požiadaviek uvedených v odseku 1, ktoré vyplývajú z Rozhodnutia Komisie 2001/171/ES, ktorého účinnosť bola predĺžená rozhodnutím Komisie 2006/340/ES na neurčito. V danom prípade ide vlastne o to, že za určitých podmienok presne stanovených zákonom je možné, aby určité výrobky zo skla prekročili limitné hranice ťažkých kovov stanovené v odseku 1.

(10) Obaly musia byť navrhnuté, vyrábané a uvádzané na trh alebo do obehu tak, aby spĺňali základné požiadavky na ich zloženie a vlastnosti a aby umožňovali ich opakované použitie alebo zhodnocovanie vrátane energetického využitia, recyklácie a organickej recyklácie.

K odseku 10

V odseku 10 sa stanovujú požiadavky, ktoré musia byť splnené pri výrobe obalov a ich uvádzaní na trh a do obehu. Ide o základné požiadavky smernice EP a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov, ktoré sa týkajú výrobného zloženia obalu z hľadiska jeho možného opakovaného použitia a neskoršieho zhodnocovania vrátane recyklácie, keď sa obal stane už odpadom. Podrobnosti o týchto základných požiadavkách na zloženie a vlastnosti obalov upraví Ministerstvo životného prostredia SR vykonávacím predpisom.

§ 5 - Označovanie obalov

(1) Ak povinná osoba, ktorá uvádza na trh alebo do obehu obal alebo výrobok v obale, zabezpečí označenie obalu údajom o materiálovom zložení obalu, je povinná tak urobiť v súlade s osobitným predpisom.4)

(2) Označenie podľa odseku 1 musí byť dobre viditeľné a ľahko čitateľné a musí byť primerane odolné, a to aj pri otvorení obalu.

(3) Povinná osoba môže obal označiť aj údajom o spôsobe nakladania s ním.

Komentár k § 5

Ustanovenie § 5 ods. 1 ustanovuje pravidlá pre označovanie obalov povinnou osobou na princípe dobrovoľnosti. Zavedenie princípu dobrovoľnosti označovania obalov/balených výrobkov vyplynulo z požiadavky na zosúladenie zákona o obaloch so smernicou 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov, resp. s s rozhodnutím Európskej Komisie 97/129/ES, ktoré ustanovuje identifikačný systém pre obalový materiál v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov. Na základe uvedeného už povinná osoba nie je povinná označovať obaly uvádzané na trh alebo do obehu v Slovenskej republike napriek skutočnosti, že ide o významný nástroj na uľahčenie zberu, opätovného použitia a zhodnocovania, vrátane recyklácie, ako aj informovanie užívateľov obalov, vrátane spotrebiteľov, o systémoch návratu, zberu a zhodnocovania, ktoré sú pre nich dostupné.

V prípade, ak sa povinná osoba rozhodne obal/balený výrobok označiť podľa § 5, musí zabezpečiť, aby takéto označenie neodporovalo ustanoveniam zákona č. 665/2007 Z. z. o environmentálnom navrhovaní a používaní výrobkov využívajúcich energiu a spĺňalo požiadavky podľa odseku 2 tohto ustanovenia. Za nesplnenie tejto zákonnej požiadavky povinnou osobou uloží príslušný orgán štátnej správy pre obaly a odpady z obalov podľa § 18 ods. 1 písm. e) pokutu až do výšky 20 000 eur. Podľa § 21 písm. d) zákona, podrobnosti o označovaní obalov ustanoví vykonávací právny predpis vydaný Ministerstvom životného prostredia SR.

§ 6 - Zálohované obaly na nápoje

(1) Zálohovaným obalom je obal výrobku, pri ktorého predaji sa popri cene účtuje osobitná peňažná čiastka viazaná na obal použitý na predaj výrobku (ďalej len "záloh").

(2) Zálohujú sa

a) opakovane použiteľné obaly na nápoje,
b) obaly, ktoré nie sú opakovane použiteľné a ktoré sú z hľadiska ich množstva a vlastností alebo množstva a zloženia nebezpečné pre životné prostredie.

(3) Povinná osoba alebo ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných obaloch na nápoje predajom spotrebiteľovi, je povinný dodržiavať výšku zálohu ustanovenú vykonávacím predpisom [§ 21 písm. a)].

K odsekom 1, 2 a 3

Podľa čl. 7 smernice 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov majú členské štáty povinnosť vykonať potrebné opatrenia, aby zabezpečili vytvorenie systémov, ktoré zabezpečia návrat a zber použitých obalov a odpadov z obalov od spotrebiteľa s s cieľom ukončiť ho najvhodnejšou alternatívou v rámci odpadového hospodárstva, ako aj ich opätovné použitie alebo zhodnotenie vrátane recyklácie zozbieraných obalov alebo odpadov z obalov, s s cieľom zabezpečiť dosiahnutie stanovených cieľov zhodnotenia a recyklácie ustanovených touto smernicou.

Uvedeným opatrením je v podmienkach SR zavedenie systému zálohovania niektorých druhov obalov. Podľa odseku 2 by sa mali zálohovať všetky opakovane použiteľné obaly na nápoje, pričom pre túto kategóriu obalov sú v návrhu vykonávacieho právneho predpisu [k ustanoveniu § 21 písm. a) zákona] navrhované doterajšie výšky záloh. Nový zákon o obaloch ponecháva systém záloh aj na obaly, ktoré nie sú opakovane použiteľné (nielen obaly na nápoje). Cieľom zavedenia záloh pre tieto obaly je zabezpečiť separovaný zber tých použitých obalov, ktoré z hľadiska svojho množstva významne prispievajú k tvorbe odpadov, alebo sú z hľadiska svojho zloženia nebezpečné pre životné prostredie.

V návrhu vykonávacieho právneho predpisu [k ustanoveniu § 21 písm. a) zákona] sa uvádza výška zálohu za tieto obaly v sume „0“ eur, pričom sa však rozširuje zoznam zálohovaných obalov, ktoré nie sú opakovane použiteľné, aj hliníkové plechovky na nápoje s s objemom od 250 ml do 500 ml. Uvedené legislatívne riešenie (zaradenie do zoznamu zálohovaných obalov, hoci s s nulovou výškou zálohu) však so sebou nesie riziko opomínania plnenia rovnakých povinností, aké platia pri zálohovaných opakovane použiteľných obalov (viď povinnosť označovania podľa odseku 4).

Za nesplnenie povinnosti podľa odseku 3 hrozí podľa § 18 ods. 2 písm. c) zákona uloženie pokuty až do výšky 332 000 eur.

(4) Povinná osoba, ktorá uvádza na trh výrobky v zálohovaných obaloch na nápoje, je povinná označiť tieto obaly ako zálohované obaly.

K odseku 4

Odsek 4 ustanovuje povinnosť označovania zálohovaných obalov na nápoje pojmom „zálohovaný obal“. Podľa § 21 zákona, podrobnosti o označovaní zálohovaných obalov na nápoje ustanoví vykonávací právny predpis vydaný Ministerstvom životného prostredia SR.

V návrhu tohto vykonávacieho predpisu sa zálohované opakovane použiteľné obaly označujú slovným spojením „Návratný obal.“, pričom povinnosť označovania slovami „Návratný obal“ nie je zavedená u zálohovaných opakovane nepoužiteľných obalov. Zákon pritom v odseku 4 nerozlišuje medzi uvedenými kategóriami obalov, naopak, ustanovuje, že všetky musia byť označené ako zálohované obaly (tzn. bez ohľadu na výšku zálohu). V prípade porušenia povinnosti ustanovenej v odseku pokutu až do výšky 332 000 eur.

(5) Povinná osoba a ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných opakovane použiteľných obaloch, sú povinní odoberať zálohované opakovane použiteľné obaly rovnakého druhu a rovnakého typu, ktoré uviedli na trh alebo do obehu, bez obmedzenia množstva a bez viazania tohto odberu na nákup tovaru a vrátiť záloh v plnej výške.

(6) Povinná osoba a ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných opakovane použiteľných obaloch predajom spotrebiteľovi v prevádzkarni, 6) sú povinní zabezpečiť odber obalov podľa odseku 5 v tejto prevádzkarni po celý čas prevádzky a vhodným spôsobom informovať spotrebiteľa o výške zálohu pre jednotlivé druhy zálohovaných opakovane použiteľných obalov a o zmenách druhov zálohovaných opakovane použiteľných obalov; vrátenie zálohu spotrebiteľovi sa pri vrátení zálohovaného obalu zaručuje.

(7) Povinná osoba alebo ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných opakovane použiteľných obaloch inak ako predajom spotrebiteľovi, je povinný informovať osoby, ktoré uvádzajú výrobky v týchto obaloch do obehu predajom spotrebiteľovi, o pripravovanej zmene druhu zálohovaného opakovane použiteľného obalu najmenej tri mesiace pred vykonaním takejto zmeny.

K odsekom 5, 6 a 7

Ustanovenie odseku 5 je v zásade prebratím predchádzajúcej právnej úpravy podľa § 7 ods. 5 zákona č. 529/2002 Z. z. o obaloch s s legislatívnymi zmenami zohľadňujúcimi niektoré výkladové a aplikačné nedostatky pôvodnej právnej úpravy. Povinnosť podľa odseku 5 sa už výslovne vzťahuje na všetky stupne (a subjekty) obchodného reťazca, ktoré zabezpečujú distribúciu a predaj výrobkov v zálohovaných opakovane použiteľných obaloch. Na zálohované obaly, ktoré nie sú opakovane použiteľné sa povinnosť podľa odseku 5 nevzťahuje. Nové znenie odseku 5 rovnako výslovne ustanovuje povinnosť zúčastnených subjektov odoberať obaly rovnakého druhu a typu ako tie, ktoré uviedli na trh alebo do obehu. Identifikovaním obalu podľa druhu a typu, ktoré je bližšie špecifikované v návrhu vykonávacieho predpisu k tomuto zákonu, by malo dôjsť k odstráneniu nedostatkov pri manipulácii s s týmito obalmi v obchodnom styku. Povinnosti toho, kto nakladá s s obalom, odoberať tieto obaly späť, bez ohľadu na skutočnosť, v akom objeme ich na trh alebo do obehu uviedol, bez viazania tohto odberu na nákup tovaru povinnosť vrátiť záloh v plnej výške sú prevzaté v nezmenenej podobe z predchádzajúceho ustanovenia § 7 zákona č. 529/2002 Z. z. o obaloch. Vzhľadom na vzájomný vzťah zákona obaloch a zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch ako špeciálnej právnej úpravy k všeobecnej, majú ustanovenia zákona o obaloch prednosť pred zákonom č. 223/2001 Z. z. o odpadoch. Odoberanie opakovane použiteľných obalov od spotrebiteľov sa preto nepovažuje za zber odpadov v zmysle zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a ani subjekt, ktorý takúto činnosť vykonáva (spravidla maloobchod), sa v princípe nepovažuje za osobu, ktorá nakladá s s odpadom.

Na rozdiel od odseku 5 je povinnosť podľa odseku 6 už výslovne zameraný, okrem povinných osôb predovšetkým na prevádzky, v ktorých dochádza ku kontaktu so spotrebiteľmi. Ustanovenie sa týka tiež iba zálohovaných opakovane použiteľných obalov.

V odseku 7 je definovaná povinnosť informovať o pripravovaných zmenách druhu obalov a to najmenej tri mesiace pred vykonaním takejto zmeny. Na zálohované opakovane nepoužiteľné obaly sa táto povinnosť nevzťahuje.

Porušenie povinností podľa odsekov 5, 6 a 7 je podľa § 18 ods. 2 písm. c) sankcionované pokutou až do výšky 332 000 eur.

(8) Ak povinná osoba alebo ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných obaloch na nápoje, prestane používať doteraz zálohovaný obal, je povinný túto skutočnosť bezodkladne zverejniť vhodným spôsobom, najmä v médiách a oznamom priamo v predajni; povinná osoba a ten, kto takýto obal uvádzal do obehu, ho musí odoberať za rovnakých podmienok najmenej šesť mesiacov odo dňa zverejnenia oznamu.

(9) Spotrebiteľ nie je pri vrátení zálohovaného obalu na nápoje povinný preukázať úhradu zálohu.

(10) Povinná osoba a ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných opakovane použiteľných obaloch, sú povinní zabezpečiť opakované použitie odobratých obalov.

K odsekom 8, 9 a 10

V odseku 8 sa ustanovuje kumulatívne zabezpečenie plnenia informačnej povinnosti prostredníctvom médií (bez podrobnejšieho vymedzenia) spolu s s informáciami prístupnými priamo na predajnom mieste. Zverejnenie prostredníctvom oznamu na predajnom mieste sa týka len subjektu predávajúceho výrobky priamo spotrebiteľovi. Lehota 6 mesiacov na povinné odoberanie takýchto obalov plynie od okamihu zverejnenia oznamu. Ak dôvodom pre túto zmenu bude rozhodnutie povinnej osoby o vyradení zálohovaného obalu, je v záujme ostatných následných nositeľov tejto povinnosti (subjekty, ktoré ďalej uvádzajú do obehu výrobky v týchto obaloch) bez meškania zverejniť vlastné oznámenia, pretože povinnosť 6 mesačného odberu začína plynúť pre každého z nich od zverejnenia ich oznamu. Jednoznačnejšia formulácia ustanovenia odseku 9 poskytuje väčšiu právnu istotu spotrebiteľom pri spätnom odovzdávaní použitých zálohovaných obalov a vracaní záloh. Účelom odseku 10 je zabezpečenie využitia tých opakovane použiteľných obalov, ktoré sú spôsobilé k ďalším cyklom využitia ako obalu. Dodržanie tohto ustanovenia pri osobách, ktoré vzhľadom na ich charakter činnosti a zaradenie v obchodnom reťazci nemajú možnosť reálne priamo ovplyvniť využitie vyzbieraných obalov (napr. distribútor, ktorý nie je povinnou osobou), je diskutabilná a môže v praxi spôsobiť aplikačné problémy.

Porušenie povinností podľa odsekov 8, 9 a 10 je podľa § 18 ods. 2 písm. c) sankcionované pokutou až do výšky 332 000 eur.

§ 7 - Zber a zhodnocovanie odpadov z obalov

(1) Povinná osoba je povinná zabezpečiť zber odpadov z obalov vrátane odpadov z opakovane použiteľných obalov (ďalej len "zber odpadov z obalov") uvedených na trh alebo do obehu a ich zhodnocovanie7) a recykláciu najmenej vo výške záväzných limitov zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov (ďalej len "záväzné limity") ustanovených vykonávacím predpisom podľa § 21 písm. f); táto povinnosť sa nevzťahuje na povinnú osobu, ktorá uvedie na trh alebo do obehu menej ako 200 kg obalov za kalendárny rok.

K odseku 1

Povinná osoba definovaná v § 2 písm. g) je nositeľom povinnosti zabezpečiť zber a následné zhodnotenie a recykláciu odpadov z obalov (vrátane opakovane použiteľných obalov) vo výške záväzných limitov, ktoré ustanoví Ministerstvo životného prostredia SR vo všeobecne záväznom právnom predpise.

Uvedená povinnosť sa nevzťahuje na tie povinné osoby, ktoré uvedú na trh alebo do obehu v súhrne menej ako 200 kg obalov za jeden kalendárny rok. Povinné osoby spadajúce pod uvedenú zákonnú „výnimku“ sú však naďalej nositeľmi ostatných povinností ustanovených zákonom o obaloch pre povinné osoby. Hlavným účelom zavedenia uvedeného množstvového limitu pre vznik povinnosti podľa tohto ustanovenia je byrokraticky nezaťažovať subjekty – povinné osoby, ktorých činnosť má minimálny vplyv na životné prostredie. Avšak tým, že tieto povinné osoby nie sú povinné plniť záväzné limity zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov, sú povinné na základe zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch v znení neskorších predpisov platiť príspevky do neštátneho účelového Recyklačného fondu za dovezené či vyrobené obalové komodity v sume určenej podľa § 56 zákona o odpadoch, pokiaľ nejde o komodity, ktoré sú od týchto platieb generálne oslobodené (výnimky pri komoditách papier a sklo v zmysle § 48 ods. 3 a 4 zákona o odpadoch).

Podľa novej právnej úpravy sa povinnosť zabezpečenia zberu odpadov z obalov a plnenia záväzných limitov zhodnocovania/recyklácie odpadov z obalov vzťahuje už aj na odpady z opakovane použiteľných obalov, ktorých započítanie do základu pre výpočet limitu sa uskutočňuje podľa § 7 ods. 6 zákona o obaloch v čase ich prvého použitia.

Povinná osoba je podľa novej právnej úpravy povinná zabezpečiť zhodnocovanie a recykláciu odpadov z obalov. Keďže recyklácia je podmnožinou zhodnocovania, povinná osoba musí zabezpečiť prednostne recykláciu odpadov z obalov minimálne v množstve, ktoré ustanoví Ministerstvo životného prostredia SR vo všeobecne záväznom právnom predpise a až rozdiel medzi % recyklácie a % zhodnotenia môže povinná osoba zabezpečiť aj iným spôsobom zhodnocovania (napr. energetickým zhodnotením).

Zákon naďalej ponecháva na povinných osobách, akým spôsobom splnia svoju povinnosť podľa § 7 ods. 1, tzn. povinná osoba má možnosť plniť si túto povinnosť sama alebo prostredníctvom oprávnenej organizácie, pričom v prípade, že vstúpila do zmluvného vzťahu s s oprávnenou organizáciou, zodpovednosť za plnenie povinnosti podľa § 7 ods. 1 je prenesená na zmluvnom základe na oprávnenú organizáciu.

(2) Plniť záväzné limity možno zhodnotením a recykláciou odpadov z obalov na území členských štátov Európskej únie, ako aj mimo územia členských štátov Európskej únie, ak sa preukáže, že zhodnotenie alebo recyklácia v zariadení na zhodnocovanie odpadov8) sa uskutočnili za podmienok, ktoré sú rovnocenné s podmienkami ustanovenými v právne záväzných aktoch Európskej únie [§ 21 písm. g)].

K odseku 2

Ustanovenie § 7 ods. 2 je prebratím ustanovenia čl. 6 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov. Na základe uvedeného ustanovenia môže povinná osoba zabezpečiť plnenie povinnosti podľa tohto odseku aj preukázaním zhodnotenia/recyklácie odpadov z obalov v zariadení mimo územia SR, t. j. v inom členskom štátu Európskej únie, resp. aj mimo územia Spoločenstva, za predpokladu hodnoverného preukázania, že zhodnotenie/recyklácia týchto odpadov z obalov bolo uskutočnené za podmienok v zásade rovnakých, ako sú podmienky predpísané legislatívou Spoločenstva. Predpokladom postupu podľa tohto ustanovenia je zároveň uskutočnenie prepravy odpadov z obalov v súlade s s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady 1013/2006 o preprave odpadu.

Podľa § 21 písm. g) zákona, podrobnosti o spôsobe preukazovania plnenia záväzných limitov v zariadeniach na zhodnocovanie odpadov na území členských štátov Európskej únie, ako aj mimo územia členských štátov Európskej únie, ustanoví vykonávací predpis k zákonu o obaloch, ktorý ustanoví Ministerstvo životného prostredia SR.

(3) Plnenie záväzných limitov sa nevzťahuje na nakladanie s odpadmi z obalov, na ktoré sa vzťahujú povinnosti pri nakladaní s nebezpečnými odpadmi, 9) a na nakladanie s odpadmi z obalov znečistenými nevyužitými zvyškami nebezpečných látok a nebezpečných prípravkov.10)

K odseku 3

Ustanovenie odseku 3 vyníma z povinnosti podľa odseku 1 všetky odpady z obalov, na ktoré sa vzťahujú povinnosti podľa iných právnych predpisov a pre ktoré by bolo problematické zabezpečiť plnenie limitov zhodnotenia/recyklácie podľa odseku 1. Podľa odseku 3 sa povinnosť podľa § 7 ods. 1 zákona nevzťahuje na odpady z obalov, ktoré možno zaradiť ako nebezpečný odpad. S takýmito odpadmi sa nakladá ako s s nebezpečným odpadom v súlade s s ustanoveniami zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch, pričom postup podľa tohto zákona sa neuplatní. Uvedené sa vzťahuje aj na odpady z obalov znečistené nevyužitými zvyškami nebezpečných látok a nebezpečných prípravkov.

(4) Plnenie záväzných limitov sa preukazuje dokladmi o materiálovom toku odpadov z obalov do prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov niektorou z činností R1 až R11 podľa osobitného predpisu;11) materiálový tok je pohyb odpadu z obalov z miesta jeho pôvodu do prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov.

K odseku 4

Preukazovanie plnenia záväzných limitov recyklácie/zhodnotenia odpadov z obalov vychádza z predloženia dokladov o materiálovom toku odpadov z obalov a to: od miesta vzniku týchto odpadov cez subjekt vykonávajúci ich zber až po zariadenie na ich zhodnocovanie vykonávajúce niektorou z činností zhodnocovania odpadov R1 až R11 podľa prílohy č. 2 k zákonu č. 223/2001 Z. z. o odpadoch.

(5) Množstvo odpadov z obalov prevzatých do zariadenia na zhodnocovanie odpadov sa považuje za množstvo zhodnotených odpadov z obalov na účely plnenia záväzných limitov, pokiaľ prevádzkové a technické opatrenia v tomto zariadení zabezpečujú, že sa vytriedené množstvo odpadov z obalov dostane do procesu zhodnotenia alebo recyklácie bez väčších strát.

K odseku 5

Uvedené ustanovenie vychádza z článku 3 odseku 4 Rozhodnutia 2005/270/ES stanovujúceho formáty, ktoré sa vzťahujú na databázový systém podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov. Na základe ustanovenia odseku 5 sa hmotnosť odpadov z obalov vstupujúcich do procesu zhodnotenia/recyklácie považuje za množstvo odpadu použiteľné na preukázanie plnenia povinnosti podľa § 7 ods. 1 zákona, za predpokladu, že sa množstvo prevzatého odpadu po vytriedení dostane do procesu recyklácie/zhodnotenia bez väčších strát.

(6) Opakovane použiteľné obaly sa na účel plnenia záväzných limitov podľa odseku 1 započítavajú do množstva obalov, ktoré povinná osoba uvedie na trh alebo do obehu len raz, a to v čase ich prvého použitia.

K odseku 6

Započítavanie opakovane použiteľných obalov do množstva obalov uvedených povinnou osobou na trh alebo do obehu pre účely plnenia záväzných limitov v momente ich prvého použitia môže byť z pohľadu povinnej osoby ťažko realizovateľné, nakoľko tieto obaly sa stávajú odpadom až po vykonaní neurčitého počtu obehov v okamihu, keď sa prestanú používať. Aj napriek tomu je povinná osoba zo zákona o obaloch povinná plniť povinnosť zberu a zhodnotenia/recyklácie podľa § 7 ods. 1 v čase prvého použitia opakovateľne použitých obalov, pričom táto povinnosť sa nevzťahuje na tie povinné osoby, ktoré uvedú na trh za kalendárny rok súhrnne menej ako 200 kg obalov (všetkých, teda nielen opakovane použiteľných). Ak však povinná osoba uvedie na trh súhrnne menej obalov ako 200 kg za kalendárny rok, je povinná za tieto obaly platiť príspevok do neštátneho účelového Recyklačného fondu v sume vypočítanej podľa § 56 zákona o odpadoch, pokiaľ nejde o komodity, ktoré sú od týchto platieb generálne oslobodené (výnimky pri komoditách papier a sklo v zmysle § 48 ods. 3 a 4 zákona o odpadoch)

V dôsledku plnenia záväzných limitov zhodnotenia/recyklácie aj vo vzťahu k opakovane použiteľným obalom a zachovania pôvodného znenia ustanovení § 44 ods. 1, § 44a ods. 1, § 46 ods. 1 a 2 a § 48 ods. 1 a 2 zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch (liberačné ustanovenia) zároveň dochádza k zrovnoprávneniu týchto obalov vo vzťahu k možnosti oslobodenia povinných osôb podľa zákona o obaloch od plnenia príspevkovej povinnosti do Recyklačného fondu v prípade plnenia povinnosti podľa § 7 ods. 1 zákona o obaloch.

(7) Povinná osoba zabezpečí zber odpadov z obalov podľa odseku 1

a) sama na vlastné náklady, a to z množstva obalov, ktoré uviedla na trh alebo do obehu alebo
b) prostredníctvom oprávnenej organizácie podľa § 8 ods. 1 alebo viacerých oprávnených organizácií, s ktorými uzatvorí zmluvu o plnení povinnosti podľa odseku 1.

K odseku 7

Ustanovenie odseku 7 bližšie vymedzuje spôsob plnenia povinnosti povinnej osoby podľa § 7 ods. 1 zákona o obaloch. Zákon tak ponecháva na povinných osobách rozhodnutie, akým spôsobom splnia svoju povinnosť podľa § 7 ods. 1 zákona.

Povinné osoby majú možnosť plniť si túto povinnosť:

a. samé, pričom v takomto prípade povinná osoba zodpovedá za všetky povinnosti ustanovené v zákone o obaloch a nadväzne v zákone o odpadoch sama,

alebo

b. prostredníctvom oprávnenej organizácie, pričom, v prípade, že sú v zmluvnom vzťahu s s oprávnenou organizáciou, zákon umožňuje prenesenie zodpovednosti za splnenie povinnosti podľa § 7 ods. 1 z povinnej osoby na oprávnenú organizáciu.

(8) Ten, kto uvádza do obehu výrobky v zálohovaných opakovane použiteľných obaloch, je povinný zabezpečiť odber opakovane použiteľných obalov podľa odseku 1 bez nároku na odplatu za tento odber; je pri tom povinný zabezpečiť dostatočné množstvo miest odberu a ich dostupnosť, ktoré musí zodpovedať množstvu miest predaja tovarov v obaloch.

K odseku 8

Cieľom ustanovenia je bližšie vymedziť podmienky vykonávania odberu zálohovaných opakovane použiteľných obalov v štádiu ich uvedenia do obehu. Zavedením definície pojmu „odber opakovane použiteľných obalov“ v § 2 písm. l) bol v zákone o obaloch nahradený predchádzajúci pojem "spätný odber", vzťahujúci sa výlučne na zálohované obaly. Nová právna úprava by sa vychádzajúc z tejto definície mala vzťahovať na odber všetkých opakovane použiteľných obalov, nielen zálohovaných, s s tým, že povinnosti súvisiace s s odberom zálohovaných opakovane použiteľných obalov ustanovuje § 6 zákona. Nový zákon o obaloch navyše tento pojem využíva aj v súvislosti s s vymedzením povinnosti odberu zálohovaných opakovane použiteľných obalov viažucim sa na plnenie povinnosti zberu odpadov z týchto obalov podľa § 7 ods. 1 zákona. Následkom uvedeného vzniká neprehľadné a zmätočné prepojenie dvoch samostatných systémov, a to systému zberu odpadov z obalov podľa § 7 ods. 1 a odberu opakovane použiteľných obalov podľa § 6 zákona. Zároveň sa ustanovuje zabezpečenie povinnosti odberu zálohovaných opakovane použiteľných obalov podľa odseku 8 bez nároku na odplatu za tento odber, čím sa zároveň dostáva do priameho rozporu s s ustanoveniami § 6 založenom na odplatnosti systému zálohovania obalov.

Pre jednoznačnú aplikáciu tohto zmätočného ustanovenia bude nevyhnutné usmernenie zo strany Ministerstva životného prostredia SR predovšetkým vo veci vyjasnenia toho, či nositeľ povinnosti (osoba uvádzajúca výrobky v obaloch do obehu) ju má realizovať iba voči zálohovaným opakovane použiteľným obalom alebo voči všetkým opakovane použiteľným obalom.

(9) Ten, kto zabezpečuje zber odpadov z obalov, je povinný zabezpečiť informovanie spotrebiteľov o spôsobe zabezpečenia zberu odpadov z obalov.

K odseku 9

Vzhľadom na skutočnosť, že zákon naďalej ponecháva na povinných osobách, akým spôsobom splnia svoju povinnosť podľa § 7 ods. 1 zákona, informačná povinnosť podľa tohto odseku sa vzťahuje nielen na povinné osoby, ale aj na oprávnené organizácie zabezpečujúce zber odpadov z obalov pre povinnú osobu.

Povinná osoba, ktorá sa na základe § 7 ods. 7 písm. a) rozhodne plniť svoje povinnosti sama na vlastné náklady, je povinná informovať spotrebiteľov svojich produktov akým spôsobom zabezpečuje zber odpadov z obalov, ktoré táto povinná osoba uviedla na trh alebo do obehu.

(10) Povinná osoba, ktorá zabezpečuje plnenie svojich povinností prostredníctvom oprávnenej organizácie podľa odseku 7 písm. b), je povinná neodkladne poskytnúť oprávnenej organizácii úplné a pravdivé údaje a informácie potrebné pre riadny výkon prenesených povinností.

K odseku 10

Povinnosť povinnej osoby podľa odseku 10 je doplnením právnej úpravy, ktorá sprehľadní vzájomné vzťahy medzi povinnou osobou a oprávnenou organizáciou, prostredníctvom ktorej si povinná osoba plní svoje zákonom ustanovené povinnosti a zároveň prispieva k efektívnemu plneniu povinností zo strany oprávnenej organizácie, najmä pokiaľ ide o riadne a včasné plnenie evidenčnej a ohlasovacej povinnosti. Na základe ustanovenia odseku 10 má oprávnená organizácia k dispozícii legislatívny nástroj na zabezpečenie všetkých informácií a údajov potrebných pre plnenie prenesených povinností v dostatočnom časovom predstihu.

(11) Ten, kto uvádza do obehu výrobky balené v obaloch, ktoré pochádzajú od povinných osôb, ktoré si nesplnili povinnosť podľa § 9 ods. 1, je zodpovedný za splnenie povinností tejto povinnej osoby podľa odseku 1 a § 10 ods. 1 v prípade, ak táto povinná osoba uvedie na trh alebo do obehu súhrnne viac ako 200 kg obalov za kalendárny rok; zodpovednosť plniť povinnosti podľa tohto odseku sa vzťahuje len na to množstvo obalov, ktoré povinná osoba dodala osobe, ktorá uvádza do obehu výrobky balené v obaloch.

(12) Na účely plnenia povinností podľa odseku 11 je povinná osoba povinná na základe písomného vyžiadania poskytnúť osobe, ktorá za ňu zabezpečuje plnenie záväzných limitov, údaje nevyhnutné na splnenie povinností podľa § 10 ods. 1.

K odsekom 11 a 12

Ustanovenie odseku 11 vymedzuje nový legislatívny nástroj, ktorého účelom je zabezpečiť systém samokontroly v obchodných vzťahoch, s s cieľom vytvoriť „legislatívny tlak“ pre registráciu a následné plnenie povinností povinných osôb podľa zákona o obaloch, vo vzťahu k subjektom – povinným osobám, ktoré si doposiaľ tieto zákonné povinnosti neplnili. Nutnosť zavedenia legislatívnych mechanizmov na riešenie tejto problematiky vyplýva zo skutočnosti, že určitý počet povinných osôb nie je v súčasnosti zapísaných v Registri povinných osôb a oprávnených organizácií (ďalej len „register“) a teda ani neplní svoje povinnosti podľa zákona o obaloch, v dôsledku čoho sa do obehu dostáva množstvo obalov, z ktorých sa stávajú odpady bez finančného krytia ďalšieho nakladania s s odpadmi z týchto obalov. Ustanovenie odseku 11 zákona ukladá povinnosť osobe, ktorá uvádza do obehu výrobky balené v obaloch dodané od povinných osôb nezapísaných do registra, zabezpečiť za tieto ad hoc plnenie povinností podľa § 7 ods. 1 a § 10 ods. 1 zákona o obaloch. Nositeľom zodpovednosti za plnenie povinností povinnej osoby, ustanovených v § 7 ods. 11 zákona bude každý subjekt, ktorý ako prvý odoberá balené výrobky od povinnej osoby, na ktorú sa vzťahuje ustanovenie § 7 ods. 1 zákona o obaloch, a ktorá si nesplnila povinnosť požiadať o zápis do registra podľa § 9 ods. 1 zákona o obaloch.

K preneseniu uvedenej zodpovednosti nedochádza v prípade, ak si povinnosť registrácie nesplnila povinná osoba podľa § 2 písm. e) bod 3 zákona o obaloch (povinná osoba, ktorá uvádza na trh prázdne obaly určené na predaj konečnému spotrebiteľovi prostredníctvom distribučnej siete) nakoľko v takomto prípade sa do obehu neuvádzajú výrobky balené v obaloch, ale výlučne len prázdne obaly, čím nedochádza k naplneniu definičných znakov nositeľa povinnosti podľa § 7 ods. 11 zákona o obaloch.

K preneseniu zodpovednosti podľa § 7 ods. 11 taktiež nedochádza v prípade, ak si povinnosť registrácie nesplnila povinná osoba, ktorá ročne uvádza na trh alebo do obehu menej ako 200 kg obalov (súhrnne za rok všetkým odberateľom), nakoľko pre vznik zodpovednosti podľa § 7 ods. 11 nestačí len nesplnenie registračnej povinnosti povinnej osoby, ale zároveň musí ísť aj o povinnú osobu, na ktorú sa vzťahuje povinnosť podľa § 7 ods. 1 zákona o obaloch.

Ustanovením odseku 12 sa osobe, na ktorú prešla zodpovednosť za plnenie povinností povinnej osoby podľa odseku 11, dáva k dispozícii právny nástroj pre dosiahnutie potrebnej súčinnosti povinnej osoby v podobe oznamovania všetkých údajov nevyhnutných pre riadne plnenie evidenčných a ohlasovacích povinností podľa § 10 ods. 1.

§ 8 - Povinnosti oprávnenej organizácie

(1) Oprávnenou organizáciou je obchodná spoločnosť12) založená povinnými osobami a zapísaná v Registri povinných osôb a oprávnených organizácií (ďalej len "register") podľa § 9.

K odseku 1

Podľa uvedenej definície pojmu „oprávnená organizácia“ je ňou obchodná spoločnosť podľa § 56 Obchodného zákonníka, následkom čoho má byť oprávnená organizácia svojou právnou formou zaraditeľná pod niektorý z typov právnických osôb, ktoré ako obchodné spoločnosti vymedzuje Obchodný zákonník. Vzhľadom na uvedené oprávnenou organizáciou teda nemôže byť akákoľvek právnická osoba podľa § 18 Občianskeho zákonníka. Podmienkou založenia oprávnenej organizácie je jej založenie povinnými osobami, pričom priznanie statusu oprávnenej organizácie sa viaže ku dňu jej zápisu do Registra povinných osôb a oprávnených organizácií podľa § 9 zákona o obaloch

(2) Oprávnená organizácia

a) zabezpečuje plnenie povinností podľa § 7 ods. 1 a § 10 ods. 2 pre povinné osoby, s ktorými je v zmluvnom vzťahu podľa § 7 ods. 7 písm. b),

K písmenu a)

Ustanovenie písmena a) tohto odseku jednoznačne upravuje povinnosť oprávnenej organizácie plniť za povinnú osobu, s s ktorou uzavrela zmluvu o plnení povinnosti podľa § 7 ods. 1 zákona, povinnosť zabezpečenia zberu odpadov z obalov a plnenia záväzných limitov zhodnotenia/recyklácie odpadov z obalov ako aj povinnosti povinnej osoby týkajúce sa vedenia obalovej evidencie a ohlasovania údajov z tejto evidencie Ministerstvu životného prostredia SR za príslušný kalendárny rok.

b) predkladá Ministerstvu životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo") "Správu o činnosti oprávnenej organizácie" za kalendárny rok najneskôr do šiestich mesiacov po uplynutí kalendárneho roka; správa o činnosti musí obsahovať informáciu o spôsobe zabezpečenia zberu, zhodnotenia a recyklácie odpadov z obalov, plnenie záväzných limitov podľa § 7 ods. 1, množstvo zhodnotených a recyklovaných odpadov z obalov podľa jednotlivých druhov v tonách a vyhlásenie o uhradení všetkých povinných odvodov a daní,
c) predkladá ministerstvu súvahu a výkaz ziskov a strát z riadnej individuálnej účtovnej závierky do 30 dní po jej schválení a v rovnakej lehote ich verejne sprístupní v elektronickej forme,

K písmenám b) a c)

V týchto ustanoveniach zákon upravuje nové povinnosti oprávnenej organizácie – povinnosť predkladať Ministerstvu životného prostredia SR „Správu o činnosti oprávnenej organizácie“ za príslušný kalendárny rok s s presne definovaným obsahom [písmeno b)], ako aj dokumenty z riadnej individuálnej účtovnej závierky [písmeno c)], spolu s s ich elektronickým sprístupnením verejnosti.

Správu o činnosti predkladá oprávnená organizácia do šiestich mesiacov po uplynutí príslušného kalendárneho roku. V prípade nepredloženia Správy o činnosti oprávnenej organizácie ministerstvu, podľa § 18 ods. 2 písm. f) zákon určuje sankčný postih až do výšky 332 000 eur a zároveň jej vyčiarknutie z registra podľa § 9 ods. 12 zákona

d) zabezpečuje plnenie povinnosti podľa § 7 ods. 1 pre všetky druhy obalových materiálov ustanovených vykonávacím predpisom podľa § 21 písm. f),

K písmenu d)

V tomto ustanovení sa jednoznačne určuje povinnosť oprávnenej organizácie zabezpečovať plnenie povinnosti podľa § 7 ods. 1 zákona pre všetky obalové materiály, pre ktoré Ministerstvo životného prostredia SR ustanoví záväzné limity pre rozsah zhodnocovania odpadov z obalov a pre rozsah ich recyklácie všeobecne záväzným právnym predpisom.

e) je povinná zabezpečiť zber odpadov z obalov minimálne v rozsahu 30 percent množstva spotrebiteľských obalov, ktoré uviedli na trh alebo do obehu povinné osoby, s ktorými je v zmluvnom vzťahu podľa § 7 ods. 7 písm. b).

K písmenu e)

Toto ustanovenie upravuje novú povinnosť oprávnenej organizácie, ktorej účelom je zabezpečiť vyššiu mieru účasti oprávnenej organizácie na separovanom zbere komunálnych odpadov z obalov. Podľa § 7 ods. 1 zákona má povinná osoba povinnosť zabezpečiť zber odpadov z obalov uvedených na trh alebo do obehu a ich zhodnocovanie/recykláciu najmenej vo výške záväzných limitov, ktoré budú ustanovené vykonávacím predpisom Ministerstva životného prostredia SR. Vzhľadom na skutočnosť, že povinná osoba spravidla nemôže zabezpečiť splnenie uvedenej povinnosti konkrétne pre ten istý obal, ktorý uviedla na trh/do obehu, má plniť povinnosť podľa § 7 ods. 1 zákona za druhovo rovnaký obal, ako ten, ktorý uviedla na trh/do obehu. Nakoľko v predchádzajúcej právnej úprave podľa zákona č. 529/2002 Z. z. o obaloch nebol uvedený predpoklad priamo upravený, v praxi tak pre povinné osoby/oprávnené organizácie existoval legálny priestor pre plnenie povinnosti podľa § 7 ods. 1 takmer výlučne zhodnotením odpadov z obalov pochádzajúcich zo zberu iných ako komunálnych odpadov (odpady z rôznych druhov skupinových a prepravných obalov, ale aj spotrebiteľských obalov, ktoré sa nestali komunálnymi odpadmi), pri ktorých sú náklady na zber výrazne nižšie v porovnaní so zberom a potrebnou separáciou komunálnych odpadov. Uvedené sa prejavilo znižovaním záujmu o zber a separáciu odpadov z obalov, ktoré tvoria súčasť komunálnych odpadov a naopak v uprednostňovaní plnenia záväzných limitov zhodnotenia/recyklácie z odpadu z obalov prostredníctvom priemyselného odpadu. Keďže podstatnú časť komunálnych odpadov tvoria odpady zo spotrebiteľských obalov, je možné predpokladať, že s s postupne sa zvyšujúcou percentuálnou mierou záväzných limitov bude dochádzať aj k vyšším podielom plnenia týchto limitov práve z komunálnych odpadov.

Podľa ustanovenia písmena e) má oprávnená organizácia povinnosť zabezpečiť zber odpadov z obalov v rozsahu minimálne 30% množstva spotrebiteľských obalov uvedených na trh alebo do obehu povinnými osobami, s s ktorými je vo vzájomnom zmluvnom vzťahu podľa § 7 ods. 7 písm. b) zákona. Podľa § 2 písm. b) zákona je spotrebiteľským obalom obal určený na bezprostrednú ochranu tovaru alebo skupiny tovarov, ktorý v mieste nákupu tvorí tovarovú jednotku pre konečného užívateľa alebo pre spotrebiteľa. Pre oprávnenú organizáciu preto vzniká nutnosť mať k dispozícii nielen doklady preukazujúce samotný materiálový tok odpadov z obalov uvedených jej povinnými osobami na trh alebo do obehu podľa § 7 ods. 4 zákona, ale zároveň aj relevantné doklady o tom, že objem zozbieraných odpadov z obalov, ktoré pre povinné osoby na účely plnenia záväzných limitov zabezpečuje oprávnená organizácia, tvoria odpady zo spotrebiteľských obalov aspoň v množstve rovnajúcom sa 30 percentám všetkých spotrebiteľských obalov, ktoré tieto povinné osoby uviedli na trh alebo do obehu (za vykazovaný rok). Rovnako ako pri preukazovaní materiálového toku odpadov z obalov podľa § 7 ods. 4 zákona, ani v prípade preukazovania plnenia povinnosti podľa písmena e) zákon bližšie neupravuje podrobnosti o tom, akým spôsobom a akými dokladmi má byť uvedená povinnosť zo strany oprávnenej organizácie preukázaná.

Prípadné neplnenie uvedenej povinnosti zo strany oprávnenej organizácie nie je sankcionované podľa ustanovení § 18 zákona, avšak oprávnenej organizácii, ktorá si túto povinnosť nesplní ani po písomnej výzve ministerstva na jej plnenie, hrozí vyčiarknutie z registra podľa § 9 ods. 12 zákona.

§ 9 - Register

(1) Povinná osoba a oprávnená organizácia sú povinní požiadať ministerstvo o zápis do registra.

K odseku 1

Podľa tejto právnej úpravy sa povinnosť požiadať o zápis do registra vzťahuje na každú povinnú osobu, tzn. aj na povinnú osobu, ktorá nemá povinnosť zabezpečenia zberu odpadov z obalov a plnenie limitov zhodnotenia/recyklácie podľa § 7 ods. 1 zákona (vzhľadom na skutočnosť, že v priebehu kalendárneho roku neuvádza na trh/do obehu viac ako 200 kg obalov). Subjekty, ktoré sa stali povinnými osobami dňom nadobudnutia účinnosti nového zákona o obaloch, sú podľa § 22 ods. 1 zákona povinné splniť si povinnosť podľa odseku 1 do troch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona (tzn. do konca mesiaca júl 2010).

O registráciu žiada povinná osoba resp. oprávnená organizácia vo vlastnom mene a na vlastný účet, avšak využitím inštitútu zmluvného zastúpenia je možné uskutočnením úkonu registrácie splnomocniť aj oprávnenú organizáciu.

(2) Register je verejne prístupný na internetovej stránke ministerstva.

Tento odsek ustanovuje verejnosť registra, ako aj formu verejného prístupu k nemu (na internetovej stránke Ministerstva životného prostredia SR).

Register povinných osôb a oprávnených organizácií nájdete na internetovej stránke: http://obaly.sazp.sk/regosob.php

(3) Žiadosť o zápis do registra sa podáva písomne v štátnom jazyku ministerstvu do 30 dní odo dňa začatia podnikania podľa osobitných predpisov.13)

K odseku 3

Povinná osoba a oprávnená organizácia požiadajú o zápis do registra v stanovenej lehote odo dňa začatia podnikania a nie odo dňa uvedenia obalov na trh alebo do obehu, ako tomu bolo doteraz.

(4) Fyzická osoba-podnikateľ v žiadosti o zápis do registra uvedie

a) obchodné meno a miesto podnikania,
b) meno a priezvisko, dátum narodenia, miesto podnikania,
c) identifikačné číslo,
d) spôsob zabezpečenia povinnosti zberu odpadov z obalov podľa § 7 ods. 1,
e) spôsob informovania spotrebiteľov podľa § 7 ods. 9,
f) obalové materiály, pre ktoré zabezpečuje povinnosť zberu odpadov z obalov,
g) spôsob zabezpečenia zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov.

(5) Právnická osoba a oprávnená organizácia v žiadosti o zápis do registra uvedú

a) obchodné meno a sídlo,
b) identifikačné číslo,
c) meno a priezvisko, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom povinnej osoby a oprávnenej organizácie alebo členmi jej štatutárneho orgánu,
d) spôsob zabezpečenia povinnosti zberu odpadov z obalov podľa § 7 ods. 1,
e) spôsob informovania spotrebiteľov podľa § 7 ods. 9,
f) obalové materiály, pre ktoré zabezpečuje povinnosť zberu odpadov z obalov,
g) spôsob zabezpečenia zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov.

(6) Oprávnená organizácia okrem náležitostí podľa odseku 5 v žiadosti o zápis do registra uvedie aj zoznam povinných osôb, pre ktoré zabezpečuje zber odpadov z obalov, ich zhodnocovanie a recykláciu.

K odsekom 4 až 6

Odseky 4 až 6 presne definujú, aké údaje je povinná fyzická osoba – podnikateľ, právnická osoba a oprávnená organizácia v žiadosti o zápis do registra uviesť.

(7) Ak žiadosť o zápis do registra obsahuje náležitosti podľa odsekov 4 až 6, ministerstvo zapíše povinnú osobu alebo oprávnenú organizáciu do registra do piatich dní od jej doručenia. Povinnej osobe alebo oprávnenej organizácii ministerstvo zašle potvrdenie o zápise do registra do 30 dní od zápisu.

(8) Ak žiadosť povinnej osoby o zápis do registra neobsahuje náležitosti podľa odsekov 4 a 5, ministerstvo písomne vyzve žiadateľa, aby v ním ustanovenej lehote žiadosť doplnil.

(9) Ak žiadosť oprávnenej organizácie o zápis do registra neobsahuje náležitosti podľa odsekov 5 a 6, ministerstvo písomne vyzve žiadateľa, aby v ním ustanovenej lehote žiadosť doplnil. Ak žiadateľ žiadosť nedoplní, ministerstvo oprávnenú organizáciu do registra nezapíše.

K odsekom 7 až 9

Spresňuje sa procedúra zápisu povinných osôb a oprávnených organizácií do registra, ktoré si vyžiadala prax. Podľa odseku 7 má Ministerstvo životného prostredia SR povinnosť zaslať povinnej osobe alebo oprávnenej organizácii potvrdenie o zápise do registra do 30 dní od zápisu. Ustanovenia odsekov 8 a 9 sú doplnením chýbajúcich procesných ustanovení vzťahujúcich sa na prípady podania neúplnej žiadosti o zápis do registra zo strany povinnej osoby/oprávnenej organizácie. Prípadné nesplnenie povinnosti podľa odseku 8 povinnou osobou je podľa § 18 ods. 1 písm. j) sankcionované pokutou až do výšky 20 000 eur. Následkom nesplnenia povinnosti podľa odseku 9 zo strany oprávnenej organizácie, je jej nezapísanie do registra.

(10) Povinná osoba a oprávnená organizácia sú povinné oznámiť ministerstvu každú zmenu údajov, ktoré uviedli v žiadosti o zápis do registra, do 30 dní od vzniku zmeny.

K odseku 10

Povinná osoba a oprávnená organizácia je povinná nahlásiť každú zmenu údajov uvedených v žiadosti o zápis do registra do 30 dní od vzniku zmeny. Podľa § 18 ods. 1 písm. k) nového zákona je nesplnenie povinnosti ustanovenej týmto odsekom sankcionované pokutou do výšky 20 000 eur. Podľa novej právnej úpravy už skutková podstata uvedeného priestupku zahŕňa aj konanie povinnej osoby spočívajúce v oznámení nepravdivých a neúplných údajov.

(11) Oprávnená organizácia je povinná zaslať ministerstvu za kalendárny štvrťrok zoznam povinných osôb, pre ktoré zabezpečuje zber odpadov z obalov, ich zhodnocovanie alebo recykláciu s vyznačenými zmenami, a to do desiateho dňa mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka.

K odseku 11

Ide o novú povinnosť uloženú oprávnenej organizácii, ktorá sleduje kontrolu pohybu povinných osôb v rámci oprávnenej organizácie. Uvedená zmena je nevyhnutná z dôvodu veľkého počtu povinných osôb prítomných na trhu vo vzťahu k ich možnosti zmeny zmluvného partnera.

(12) Oprávnenú organizáciu, ktorá nesplnila niektorú z povinností podľa § 8 ods. 2 ani na základe písomnej výzvy ministerstva, ministerstvo z registra vyčiarkne.

K odseku 12

Dopĺňa sa právomoc Ministerstva životného prostredia SR vyškrtnúť oprávnenú organizáciu z registra, ak si neplní svoje povinnosti ustanovené v § 8 ods. 2, pričom proces vyčiarknutia podľa odseku 12 sa uskutočňuje v správnom konaní.

(13) Ministerstvo vyčiarkne povinnú osobu a oprávnenú organizáciu z registra, ak tieto osoby už nevykonávajú podnikateľskú činnosť, a písomne upovedomí povinnú osobu a oprávnenú organizáciu o vyčiarknutí z registra.

K odseku 13

Dopĺňa sa právomoc Ministerstva životného prostredia SR vyčiarknuť povinnú osobu a oprávnenú organizáciu z registra, ak prestanú byť podnikateľskými subjektmi.

§ 10 - Evidencia obalov a odpadov z obalov

(1) Povinná osoba

a) vedie a uchováva evidenciu o obaloch uvedených na trh a do obehu a o plnení záväzných limitov zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov; ak povinná osoba zabezpečuje plnenie povinností podľa § 7 ods. 7 písm. a), vedie samostatne evidenciu zberu odpadov z obalov, ako aj evidenciu zhodnotenia a recyklácie odpadu z obalov,
b) ohlasuje ministerstvu údaje z evidencie podľa písmena a) za kalendárny rok najneskôr do konca februára nasledujúceho kalendárneho roka,
c) preukazuje na vyžiadanie ministerstva splnenie povinnosti podľa písmena b),
d) uchováva doklady podľa písmena a) najmenej päť rokov.

(2) Oprávnená organizácia

a) vedie súhrnnú evidenciu od povinných osôb podľa odseku 1 písm. a), pre ktoré zabezpečuje zber odpadov z obalov, ich zhodnotenie alebo recykláciu a ohlasuje súhrnné údaje podľa odseku 1 písm. b),
b) uchováva doklady podľa písmena a) najmenej päť rokov,
c) je povinná na vyžiadanie ministerstva alebo Slovenskej inšpekcie životného prostredia (ďalej len "inšpekcia") preukázať evidenciu o obaloch uvedených na trh pre každú jednotlivú povinnú osobu, pre ktorú zabezpečuje alebo v posledných piatich rokoch od vyžiadania zabezpečovala zber odpadov z obalov, ich zhodnotenie alebo recykláciu.

Komentár k § 10

§ 10 ukladá povinnej osobe a oprávnenej organizácii povinnosť evidovať obaly a odpady z obalov podľa zákonom definovaných požiadaviek. Povinná osoba je povinná viesť evidenciu o obaloch uvedených na trh a do obehu, ako aj o plnení záväzných limitov zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov a uchovávať doklady z evidencie po dobu najmenej 5 rokov. Údaje z tejto evidencie je povinná osoba povinná nahlásiť Ministerstvu životného prostredia SR za uplynulý kalendárny rok najneskôr do konca februára nasledujúceho kalendárneho roka.

Zákon neobmedzuje povinné osoby, aby v rámci zmluvného vzťahu podľa § 7 ods. 7 písm. b) nezverili zabezpečovanie plnenia povinností podľa § 10 ods. 1 zmluvnej oprávnenej organizácii. V takomto prípade však nedochádza k presunu zodpovednosti za ich splnenie pred zákonom o obaloch na oprávnenú organizáciu.

Orgány štátnej správy pre obaly a odpady z obalov a ich pôsobnosť

§ 11

Orgánmi štátnej správy pre obaly a odpady z obalov sú:

a) ministerstvo,
b) inšpekcia,
c) Slovenská obchodná inšpekcia, 14)
d) krajské úrady životného prostredia,
e) obvodné úrady životného prostredia.

Komentár k § 11

Vymedzuje sa štruktúra orgánov štátnej správy pre obaly a odpady z obalov, z ktorej došlo k vypusteniu Ministerstva hospodárstva SR.

§ 12 - Ministerstvo

(1) Ústredným orgánom štátnej správy pre obaly a odpady z obalov je ministerstvo.

(2) Ministerstvo

a) riadi a kontroluje výkon štátnej správy v oblasti obalov a odpadov z obalov,
b) je orgánom štátneho dozoru pre obaly a odpady z obalov (ďalej len "štátny dozor"),
c) vedie prostredníctvom poverenej osoby súhrnnú evidenciu obalov, register a podáva hlásenia príslušným orgánom Európskej únie,
d) rozhoduje v prípade pochybností, či výrobok je, alebo nie je obalom.

Komentár k § 12

Vymedzuje sa postavenie a pôsobnosť Ministerstva životného prostredia SR. Za významnú zmenu možno označiť presun podstatnej kompetencie pre riešenie pochybností o povahe výrobku s s ochrannou funkciou, či ide o obal alebo nie.

§ 13 - Inšpekcia

Inšpekcia

a) je orgánom štátneho dozoru,
b) ukladá pokuty podľa § 18 okrem prípadov podľa § 14 písm. b).

§ 14 - Slovenská obchodná inšpekcia

Slovenská obchodná inšpekcia

a) je orgánom štátneho dozoru,
b) ukladá pokuty za porušenie povinností podľa § 18 ods. 1 písm. f) a § 18 ods. 2 písm. a) až c).

§ 15 - Krajský úrad životného prostredia

Krajský úrad životného prostredia vo veciach štátnej správy pre obaly a odpady z obalov je orgánom štátneho dozoru.

§ 16 - Obvodný úrad životného prostredia

Obvodný úrad životného prostredia vo veciach štátnej správy pre obaly a odpady z obalov

a) je orgánom štátneho dozoru,
b) vedie evidenciu hlásení o údajoch podľa § 4 ods. 9,
c) ukladá pokuty podľa § 18 okrem prípadov podľa § 14 písm. b).

Komentár k § 13 až 16

Vymedzuje sa pôsobnosť orgánov štátnej správy pre obaly a odpady z obalov.

§ 17 - Štátny dozor

(1) Štátnym dozorom sa kontroluje dodržiavanie povinností podľa tohto zákona, všeobecne záväzných právnych predpisov na jeho vykonanie a plnenie povinností uložených rozhodnutiami vydanými na základe tohto zákona. Pri výkone štátneho dozoru sa postupuje podľa základných pravidiel kontrolnej činnosti.15)

(2) Ak orgán štátneho dozoru zistí porušenie povinnosti alebo iný nedostatok v činnosti kontrolovanej osoby, upozorní ju na to a uloží jej písomné opatrenie na nápravu. Kontrolovaná osoba je povinná uložené opatrenie na nápravu splniť.

(3) Osoba vykonávajúca štátny dozor podľa tohto zákona je oprávnená vstupovať na pozemky a do prevádzkových priestorov kontrolovanej osoby, nahliadať do prevádzkovej evidencie a dokladov, vykonávať potrebné zisťovania vrátane odberu vzoriek, zhotovovať fotodokumentácie a videodokumentácie od kontrolovanej osoby a požadovať potrebné údaje a vysvetlenia. Osoba vykonávajúca štátny dozor sa preukazuje preukazom alebo poverením orgánu štátneho dozoru, ak sa nevyžaduje povolenie podľa osobitného predpisu.16)

(4) Kontrolovaná osoba je povinná osobám vykonávajúcim štátny dozor umožniť vstup na pozemky a do prevádzkových priestorov, stavieb a zariadení, nahliadať do prevádzkovej evidencie a dokladov, vykonávať potrebné zisťovanie vrátane odberu vzoriek, zhotovovať fotodokumentácie a videodokumentácie a poskytnúť potrebné písomnosti, vysvetlenia a pravdivé a úplné informácie súvisiace s nakladaním s obalmi a odpadmi z obalov.

Komentár k § 17

Účelom výkonu štátneho dozoru je kontrola dodržiavania povinností vyplývajúcich zo zákona o obaloch, ako aj požiadaviek jeho vykonávacích predpisov. Pod výkon štátneho dozoru spadá aj kontrola splnenia opatrení na nápravu, uložených podľa odseku 2. Z hľadiska právomocí pri výkone kontroly a ukladaní pokút majú Slovenská inšpekcia životného prostredia a obvodný úrad životného prostredia rovnaké postavenie. Osobitné postavenie prináleží Slovenskej obchodnej inšpekcii, ktorej kontrolné právomoci sú zamerané na vlastnosti a zloženie obalov, ich označovanie a kontrolu plnenia povinností, realizovaných v obchodných prevádzkach.

§ 18 - Správne delikty

(1) Pokutu do 20 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy pre obaly a odpady z obalov tomu, kto

a) nevypracuje program prevencie alebo ho nezašle príslušnému úradu podľa § 3 ods. 2 a 3, alebo svoj aktuálny program prevencie neplní podľa § 3 ods. 4,
b) nepredloží orgánu štátnej správy pre obaly a odpady z obalov hlásenie podľa § 4 ods. 9 alebo v ňom neuvedie pravdivé a úplné údaje,
c) neoznačí obaly podľa § 4 ods. 5,
d) poruší povinnosť podľa § 4 ods. 7,
e) uvádza na trh obaly alebo balené výrobky, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa § 5 ods. 1 a 2,
f) poruší povinnosti podľa § 7 ods. 8,
g) nezabezpečí informovanie spotrebiteľov o spôsobe zabezpečenia zberu odpadov z obalov podľa § 7 ods. 9,
h) neposkytne oprávnenej organizácii úplné a pravdivé informácie podľa § 7 ods. 10,
i) neposkytne pravdivé a úplné údaje podľa § 7 ods. 12,
j) nedoplní žiadosť na základe výzvy ministerstva podľa § 9 ods. 8,
k) neoznámi údaje podľa § 9 ods. 10 alebo v oznámení neuvedie pravdivé a úplné údaje,
l) poruší povinnosť podľa § 9 ods. 11,
m) poruší povinnosti podľa § 10 alebo neuvedie v hlásení pravdivé a úplné údaje.

(2) Pokutu do 332 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy pre obaly a odpady z obalov tomu, kto

a) poruší povinnosť ustanovenú v § 3 ods. 5,
b) uvádza na trh alebo do obehu obaly alebo výrobky balené v obaloch, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa § 4.
c) poruší povinnosti ustanovené v § 6 ods. 3 až 10,
d) nezabezpečí zber odpadov z obalov a ich následné zhodnotenie vrátane recyklácie v rozsahu určenom vykonávacím predpisom podľa § 21 písm. f),
e) nesplní povinnosť podľa § 7 ods. 11,
f) nesplní povinnosť podľa § 8 ods. 2 písm. b),
g) nepožiada o zápis do registra podľa § 9 ods. 3 a § 22 ods. 1,
h) nevykoná opatrenie na nápravu uložené podľa § 17 ods. 2,
i) neumožní činnosť orgánom štátnej správy pre obaly a odpady z obalov podľa § 17 ods. 4 alebo nesplní povinnosť v ňom uvedenú.

Komentár k § 18

Oproti predchádzajúcemu zneniu zákona o obaloch došlo k výraznému (niekoľkonásobnému) zvýšeniu sankčného postihu smerujúcemu k zvýšeniu motivácie povinných subjektov postupovať v súlade s s ustanoveniami zákona ako aj k preskupeniu niektorých menej závažných skutkových podstát protiprávnych konaní z kategórie vyšších sankčných postihov do nižšej kategórie.

§ 19 - Ukladanie pokút

(1) Konanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď sa orgán štátnej správy pre obaly a odpady z obalov dozvedel o porušení povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.

(2) Pri ukladaní pokuty sa prihliada najmä na závažnosť a čas trvania protiprávneho konania, na rozsah ohrozenia zdravia ľudí a životného prostredia a na mieru ich poškodenia.

(3) Ak podnikateľ opätovne poruší v čase jedného roka od právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty podľa tohto zákona povinnosť, za ktorú mu bola pokuta uložená, alebo nesplní opatrenia na nápravu, uloží sa mu pokuta do výšky dvojnásobku hornej hranice pokuty ustanovenej týmto zákonom.

(4) Pokuta je splatná do 30 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty, ak v tomto rozhodnutí nie je určená dlhšia lehota jej splatnosti.

(5) Konanie o uložení pokuty uskutočňuje orgán, ktorý prvý začal konanie. Ak súčasne začnú konanie dva alebo viaceré orgány a nedôjde medzi nimi k dohode o tom, kto konanie dokončí, je na dokončenie konania príslušný najbližší spoločný orgán vyššieho stupňa; ak je však jedným z týchto orgánov inšpekcia, konanie dokončí inšpekcia.

(6) Výnosy pokút uložených inšpekciou a obvodným úradom životného prostredia sú príjmom Environmentálneho fondu.17)

Komentár k § 19

Ustanovujú sa základné pravidlá ukladania a úhrady pokút za porušenie zákona o obaloch a jeho vykonávacích predpisov. Po márnom uplynutí prekluzívnych lehôt ustanovených v odseku 1 už nemožno začať konanie o uložení pokuty.

§ 20 - Konanie

Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní okrem

a) konania o zápise povinnej osoby a oprávnenej organizácie do registra podľa § 9 ods. 1,
b) ustanovenia lehoty na doplnenie žiadosti o zápis do registra podľa § 9 ods. 8 a 9,
c) konania o vyčiarknutí povinnej osoby a oprávnenej organizácie z registra podľa § 9 ods. 13,
d) rozhodovania v pochybnostiach, či výrobok je, alebo nie je obalom [§ 12 ods. 2 písm. d)].

Komentár k § 20

Vymedzuje sa, na ktoré konania sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, ktorým je zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v jeho platnom znení. Ide o základný procesný predpis pre všetky ostatné konania (vrátane konaní o uložení pokút), upravujúci najmä náležitosti podania, procesné práva účastníka konania, spôsob a formu dokazovania a riadne a mimoriadne opravné prostriedky.

§ 21 - Splnomocňovacie ustanovenia

Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo, ustanoví

a) zoznam zálohovaných obalov, ktoré nie sú opakovane použiteľné, a výšku zálohu za ne a výšku zálohu za zálohované, opakovane použiteľné obaly (§ 6),
b) obsah a spôsob vedenia registra, vzor potvrdenia o zápise do registra a vzor žiadosti o zápis do registra (§ 9),
c) podrobnosti o evidencii obalov, odpadov z obalov a o ich vedení, podrobnosti o ohlasovaní údajov z evidencie obalov a odpadov z obalov (§ 10),
d) podrobnosti o označovaní obalov (§ 5) a o označovaní zálohovaných obalov na nápoje (§ 6 ods. 4),
e) podrobnosti o požiadavkách na zloženie a vlastnosti obalov (§ 4 ods. 10),
f) záväzné limity pre rozsah zhodnocovania odpadov z obalov a pre rozsah ich recyklácie vo vzťahu k celkovej hmotnosti odpadov z obalov (§ 7 ods. 1),
g) podrobnosti o spôsobe preukazovania plnenia záväzných limitov v zariadeniach na zhodnocovanie odpadov na území členských štátov Európskej únie, ako aj mimo územia členských štátov Európskej únie.

Komentár k § 21

Splnomocňovacími ustanoveniami sa vytvárajú pre Ministerstvo životného prostredia SR zákonné medze na vydanie jedného či viacerých vykonávacích predpisov k zákonu o obaloch. Tým, že zákon o obaloch nadobudol ako celok účinnosť k jednému dátumu (1.5.2010), k uvedenému dátumu mala byť pripravená a do praxe uvedená (účinná) aj vykonávacia legislatíva. Absencia platných a účinných vykonávacích predpisov ku dňu nadobudnutia účinnosti zákona spôsobí aplikačné problémy plnenia tých zákonných povinností, ktoré sú na podrobnejšie vykonanie naviazané, ako aj nemožnosť realizácie kontrolných právomocí orgánov štátneho dozoru vo vzťahu k takýmto povinnostiam.

Prechodné a záverečné ustanovenia

§ 22

(1) Povinné osoby, ktoré sa stali povinnými osobami ku dňu účinnosti tohto zákona, sú povinné požiadať o zápis do registra podľa § 9 ods. 1 do troch mesiacov od účinnosti tohto zákona.

(2) Oprávnená organizácia, ktorá plní povinnosti podľa doterajšieho zákona, je povinná splniť povinnosti podľa § 8 ods. 2 písm. c) prvýkrát za kalendárny rok, v ktorom nadobudol účinnosť tento zákon.

(3) Konanie o uložení pokuty za porušenie povinností začaté pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona dokončí orgán, ktorý vo veci koná, podľa všeobecne záväzných právnych predpisov účinných v čase začatia konania.

Komentár k § 22

K odseku 1
Vzhľadom na zmenu vymedzenia pojmu „povinná osoba“ bolo nutné poskytnúť subjektom, ktoré sa dňom nadobudnutia účinnosti zákona stali povinnými osobami, dostatočný časový priestor na splnenie povinnosti podať žiadosť o zápis do registra povinných osôb a oprávnených organizácií. To prakticky znamená, že povinná osoba, ktorá sa stala povinnou osobou dňom nadobudnutia účinnosti zákona, je povinná si plniť požadovanú povinnosť najneskôr do 31.7.2010.
Napriek absencii jednoznačného prechodného ustanovenia, subjekty – povinné osoby, ktoré boli povinnými osobami aj podľa predchádzajúcej právnej úpravy, by o registráciu žiadať nemali, nakoľko u nich zmena statusu osoby nenastala a sú už registrované.

K odseku 2
Vzhľadom na vymedzenie novej povinnosti oprávnenej organizácie v § 8 ods. 2 písm. c) bolo potrebné poskytnúť dostatočný časový priestor na realizáciu tejto povinnosti.

§ 23

Tento zákon bol prijatý v súlade s právne záväzným aktom Európskej únie v oblasti technických noriem a technických predpisov.18)

Komentár k § 23

Odkazuje sa na smernicu EP a Rady 98/34/ES, ktorá sa uvádza pri technických predpisoch v zmysle LPV SR.

§ 24

Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 2.

Komentár k § 24

V zmysle legislatívnych pravidiel sa uvádza transpozičný odkaz.

§ 25

Zrušujú sa:

1. čl. I zákona č. 529/2002 Z. z. o obaloch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 525/2003 Z. z., zákona č. 24/2004 Z. z., zákona č. 443/2004 Z. z., zákona č. 587/2004 Z. z., zákona č. 733/2004 Z. z. a zákona č. 515/2008 Z. z.,
2. nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 220/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú záväzné limity pre rozsah zhodnocovania odpadov z obalov a pre rozsah ich recyklácie vo vzťahu k celkovej hmotnosti odpadov z obalov,
3. vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 732/2002 Z. z. o zozname zálohovaných obalov, ktoré nie sú opakovane použiteľné, a o výške zálohy za ne a o výške zálohy za zálohované opakovane použiteľné obaly v znení vyhlášky Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 25/2009 Z. z.,
4. vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 210/2005 Z. z. o vykonaní niektorých ustanovení zákona o obaloch.

Komentár k § 25

V súvislosti s s predkladaním nového zákona bolo potrebné zrušiť Čl. 1 predchádzajúceho zákona a všetkých vykonávacích predpisov vydaných na jeho základe.

Čl. II

Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 553/2001 Z. z., zákona č. 96/2002 Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z., zákona č. 393/2002 Z. z., zákona č. 529/2002 Z. z., zákona č. 188/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 525/2003 Z. z., zákona č. 24/2004 Z. z., zákona č. 443/2004 Z. z., zákona č. 587/2004 Z. z., zákona č. 733/2004 Z. z., zákona č. 479/2005 Z. z., zákona č. 532/2005 Z. z., zákona č. 571/2005 Z. z., zákona č. 127/2006 Z. z., zákona č. 514/2008 Z. z., zákona č. 515/2008 Z. z., zákona č. 519/2008 Z. z., zákona č. 160/2009 Z. z. a zákona č. 386/2009 Z. z. sa mení takto:

V § 63 ods. 1 písm. h) znie:

"h) podporu zameranú na výskum, vývoj, vyhľadávanie a aplikáciu nových technológií zhodnocovania odpadov.".

Čl. III - Účinnosť

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. mája 2010.

Ivan Gašparovič v. r.

Pavol Paška v. r.

Robert Fico v. r.

Príloha č. 1

k zákonu č. 119/2010 Z. z.

KRITÉRIÁ PODROBNEJŠIE DEFINUJÚCE OBAL

Kritérium 1

Výrobok sa považuje za obal bez toho, aby boli dotknuté ďalšie funkcie obalu vtedy, ak

a) je oddeliteľnou súčasťou výrobku,

b) nie je nevyhnutný na uchovávanie, podporu alebo zachovávanie výrobku počas jeho životnosti a

c) všetky jeho časti nie sú určené na spoločné použitie, spotrebovanie alebo zneškodnenie.

Príklady uplatnenia kritéria 1

Výrobky, ktoré sú obalom

Krabičky na sladkosti

Celofánový obal na CD obaloch

Výrobky, ktoré nie sú obalom

Kvetináče určené na celé obdobie života rastliny

Krabice na náradie

Čajové vrecúška

Ochranné voskové vrstvy na syroch

Črevo z jaterníc

Kritérium 2

Položky vytvorené na účel plnenia v mieste predaja a nevratné položky vytvorené, plnené alebo predané na mieste predaja sa považujú za obaly, ak plnia funkciu obalu.

Príklady uplatnenia kritéria 2

Výrobky, ktoré sú obalom

Papierové alebo plastové tašky

Jednorazové taniere a šálky

Fólie

Desiatové vrecúška

Alobal

Výrobky, ktoré nie sú obalom

Paličky na miešanie

Jednorazové príbory

Kritérium 3

Obalové zložky a pomocné prvky začlenené do obalu sa považujú za časť tohto obalu.

Pomocné prvky priamo zavesené alebo pripevnené k výrobku, ktoré plnia funkciu obalu, sa považujú za obal iba vtedy, ak

a) sú oddeliteľnou súčasťou výrobku a

b) všetky ich časti nie sú určené na spoločné spotrebovanie a zneškodnenie.

Príklady uplatnenia kritéria 3

Obaly

Visacie štítky zavesené priamo na výrobku alebo pripojené k výrobku

Časti obalov

Kefka riasenky, ktorá tvorí časť uzáveru

Nálepky pripojené k inej obalovej položke

Svorky zo zošívačiek

Plastové obaly na papier

Odmerky, ktoré tvoria časť uzáveru detergentov

Komentár k prílohe č. 1

V súlade so smernicou EP a Rady 2004/12/ES, ktorou sa mení a dopĺňa smernica EP a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov boli do navrhovaného zákona o obaloch zapracované „Kritériá podrobnejšie definujúce obal“.

Príloha č. 2

k zákonu č. 119/2010 Z. z.

ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV

EURÓPSKEJ ÚNIE

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES z 20. decembra 1994 o obaloch a odpadoch z obalov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap.13/zv. 13; Ú. v. ES L 365, 31. 12. 1994) v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra 2003 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap.1/zv. 4; Ú. v. EÚ L 284, 31. 10. 2003), v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/12/ES z 11. februára 2004 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap.13/zv. 34; Ú. v. EÚ L 47, 18. 2. 2004), v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/20/ES z 9. marca 2005 (Ú. v. L 70, 16. 3. 2005) a v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 219/2009 z 11. marca 2009 (Ú. v. L 87, 31. 3. 2009).


Vyhláška Ministerstva životného prostredia SR č. 91/2011 Z. z. o vykonaní niektorých ustanovení zákona o obaloch.

Vyhláška Ministerstva životného prostredia (ďalej len „MŽP SR“) č. 91/2011 Z. z. o vykonaní niektorých ustanovení zákona o obaloch zo 14. marca 2011, po takmer ročnej účinnosti nového zákona č. 119/2010 Z. z. z 3. marca 2010 o obaloch a o zmene zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len “zákon o obaloch”) dotvára novú legislatívu pre oblasť obalov a odpadov z obalov a vypĺňa tak legislatívnu medzeru, ktorá od 1.5.2010 v slovenskom práve životného prostredia reálne existovala. Z obsahového hľadiska v podstate nahrádza predmet úpravy zrušenej vyhlášky MŽP SR č. 210/2005 Z. z. o vykonaní niektorých ustanovení zákona o obaloch. Ako zásadný vykonávací predpis k zákonu o obaloch dáva zároveň odpovede na viaceré nejasnosti, ktoré od 1.5.2010 pretrvávali, pričom vnáša do praktickej aplikácie zákona o obaloch aj viacero inovatívnych riešení.

K § 1 vyhlášky:

Táto vyhláška ustanovuje

a) obsah a spôsob vedenia Registra povinných osôb a oprávnených organizácií (ďalej len „register“), vzor potvrdenia o zápise do registra a vzor žiadosti o zápis do registra,
b) podrobnosti o evidencii obalov, odpadov z obalov a o ich vedení, podrobnosti o ohlasovaní údajov z evidencie obalov a odpadov z obalov,
c) podrobnosti o označovaní obalov a o označovaní zálohovaných obalov na nápoje,
d) podrobnosti o požiadavkách na zloženie a vlastnosti obalov,
e) záväzné limity pre rozsah zhodnocovania odpadov z obalov a pre rozsah ich recyklácie vo vzťahu k celkovej hmotnosti odpadov z obalov,
f) podrobnosti o spôsobe preukazovania plnenia záväzných limitov v zariadeniach na zhodnocovanie odpadov na území členských štátov Európskej únie, ako aj mimo územia členských štátov Európskej únie.

V súlade s Legislatívnymi pravidlami vlády Slovenskej republiky, úvodný paragraf vyhlášky ustanovuje predmet jej úpravy, v súlade s príslušnými splnomocňovacími ustanoveniami podľa § 21 písm. b) až g) zákona o obaloch. V porovnaní s predchádzajúcou vyhláškou č. 210/2005 Z. z. o vykonaní niektorých ustanovení zákona o obaloch, na základe ustanovení § 21 zákona o obaloch, nová vyhláška rozširuje predmet svojej úpravy a vykonáva splnomocňujúce ustanovenia týkajúce sa záväzných limitov pre rozsah zhodnocovania odpadov z obalov a pre rozsah ich recyklácie, ustanovenia upravujúce podrobnosti o spôsobe preukazovania plnenia záväzných limitov v zariadeniach na zhodnocovanie odpadov v EÚ ako aj mimo EÚ a upravuje nové vzory tlačív ako aj náležitosti vzoru potvrdenia o zápise do Registra povinných osôb a oprávnených organizácií (ďalej len „register“).

K § 2 ods. 1 a 2 vyhlášky

(1) Obsahom registra v prípade fyzických osôb – podnikateľov je

a) registračné číslo,
b) dátum registrácie,
c) obchodné meno a miesto podnikania,
d) identifikačné číslo,
e) obalové materiály, pre ktoré zabezpečuje povinnosť zberu odpadov z obalov,
f) spôsob informovania spotrebiteľov o spôsobe zabezpečenia zberu odpadov z obalov.

(2) Obsahom registra v prípade právnických osôb je

a) registračné číslo,
b) dátum registrácie,
c) obchodné meno a sídlo,
d) identifikačné číslo,
e) obalové materiály, pre ktoré zabezpečuje povinnosť zberu odpadov z obalov,
f) meno a priezvisko osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom povinnej osoby a oprávnenej organizácie alebo členmi jej štatutárneho orgánu,
g) spôsob informovania spotrebiteľov o spôsobe zabezpečenia zberu odpadov z obalov.

V súlade so splnomocňovacím ustanovením podľa § 21 písm. b) zákona o obaloch, ustanovenie § 2 vyhlášky upravuje obsah a spôsob vedenia registra, pričom upravuje výlučne jeho obsahové náležitosti, s rozdelením registrovaných údajov samostatne na povinné osoby – fyzické osoby a povinné osoby/oprávnené organizácie – právnické osoby. Ustanovenia § 2 ods. 1 a 2 vyhlášky tak neupravujú obsahové náležitosti žiadostí o registráciu povinných osôb a oprávnených organizácií, ktoré vymedzuje v ustanovení § 9 ods. 4 a 5 priamo zákon o obaloch. Vzhľadom na uvedené, zodpovednosť za riadne vedenie registra nesie v súlade s § 12 ods. 2 zákona o obaloch MŽP SR, ktoré tento register vedie prostredníctvom poverenej osoby – Slovenskej agentúry životného prostredia (ďalej len „SAŽP“).

K § 2 ods. 3, 4 a 5

(3) Register sa vedie v elektronickej forme.

(4) Vzor žiadosti o zápis do registra je uvedený v prílohe č. 1.

(5) Vzor potvrdenia o zápise do registra je uvedený v prílohe č. 2.

Ustanovenie § 2 ods. 3 vyhlášky výslovne zavádza výlučne elektronickú formu vedenia registra, ktorá nahrádza predchádzajúcu právnu úpravu vedenia registra v písomnej a zároveň v elektronickej forme. Na základe uvedenej právnej úpravy, v spojitosti s ustanovením § 9 ods. 2 zákona o obaloch, je register verejne prístupný v elektronickej podobe na internetovej stránke MŽP SR.

Ustanovenia § 2 ods. 4 a 5 vyhlášky odkazujú na prílohy č. 1 a 2 vyhlášky, zavádzajúce vzor žiadosti o zápis do Registra povinných osôb a oprávnených organizácií (príloha č. 1) a vzor potvrdenia o zápise do Registra povinných osôb a oprávnených organizácií (príloha č. 2). Jednoznačné obsahové vymedzenie náležitostí žiadosti o zápis do registra, ktoré v predchádzajúcej právnej úprave podľa vyhlášky č. 210/2005 Z. z. absentovalo, prispeje k zabezpečeniu prehľadnosti a jednoznačnosti v systéme vedenia registra.

K § 3 ods. 1, 2 a 3 vyhlášky

(1) Povinná osoba a oprávnená organizácia vedú evidenciu o obaloch podľa obalových materiálov

a) pochádzajúcich z domácej výroby a určených na balenie a plnenie výrobkov,
b) pochádzajúcich z domácej výroby a uvádzaných na trh alebo do obehu ako prázdne obaly okrem prázdnych obalov, ktoré sa nepoužité dodávajú povinným osobám, ktoré tieto obaly použijú na balenie alebo plnenie výrobkov,
c) dovezených na územie Slovenskej republiky zo štátov mimo členských štátov Európskej únie,
d) prepravených na územie Slovenskej republiky z členských štátov Európskej únie,
e) vyvezených z územia Slovenskej republiky do štátov mimo členských štátov Európskej únie,
f) prepravených z územia Slovenskej republiky do členských štátov Európskej únie.

(2) Povinná osoba podľa § 7 ods. 7 písm. a) zákona a oprávnená organizácia vedú aj evidenciu množstva zhodnotených odpadov z obalov a recyklovaných odpadov z obalov.

(3) Vedenie evidencie podľa odseku 1 sa vzťahuje aj na opakovane použiteľné obaly a na obaly naplnené nebezpečnými látkami.

Podľa § 10 ods. 1 zákona o obaloch povinná osoba vedie a uchováva evidenciu o obaloch uvedených na trh a do obehu a o plnení záväzných limitov zhodnocovania a recyklácie odpadov z obalov. Na základe splnomocňovacieho ustanovenia podľa § 21 písm. c) zákona o obaloch má táto vyhláška ustanovovať podrobnosti o evidencii obalov, odpadov z obalov a o ich vedení, podrobnosti o ohlasovaní údajov z evidencie obalov a odpadov z obalov. V súlade s vymedzením pojmu „povinná osoba“ podľa § 2 písm. g) zákona o obaloch, ustanovenie § 3 ods. 1 vyhlášky upravuje podrobnosti vedenia evidencie podľa obalových materiálov uvádzaných na trh alebo do obehu všetkými subjektmi spĺňajúcimi definičné znaky pojmu povinná osoba podľa zákona o obaloch. V súlade s ustanovením § 10 ods. 2 písm. a) zákona o obaloch vedie súhrnnú evidenciu spôsobom podľa § 3 ods. 1 vyhlášky aj oprávnená organizácia, a to pre všetky povinné osoby, pre ktoré zabezpečuje plnenie povinnosti podľa § 7 ods. 1 zákona o obaloch.

Ustanovenie § 3 ods. 3 vyhlášky vzťahuje vedenie evidencie aj na opakovane použiteľné obaly a na obaly naplnené nebezpečnými látkami (podľa zákona č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ktorým bol zrušený predchádzajúci zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch).

K § 3 ods. 4, 5, 6 a 7 vyhlášky

(4) Povinná osoba podľa § 7 ods. 7 písm. a) vedie evidenciu obalov a odpadov z obalov na Evidenčnom liste obalov a odpadov z obalov raz za kalendárny štvrťrok do konca mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka v písomnej alebo v elektronickej forme na tlačive, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 3.

(5) Oprávnená organizácia vedie evidenciu obalov na Evidenčnom liste obalov a odpadov z obalov v tabuľke 1 raz za kalendárny štvrťrok do konca mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka v rozsahu údajov poskytnutých od povinných osôb, za ktoré zabezpečuje plnenie záväzných limitov, v písomnej alebo v elektronickej forme na tlačive, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 3.

(6) Povinná osoba podľa § 7 ods. 7 písm. a) zákona a oprávnená organizácia ohlasujú ministerstvu súhrnné údaje z evidencie podľa odsekov 4 a 5 o množstve obalov uvedených na trh alebo do obehu podľa obalových materiálov a o množstve zhodnotených a recyklovaných odpadov z obalov. Hlásenie sa podáva na tlačive, ktorého vzor je uvedený v prílohe č. 4.

(7) Za povinnú osobu podľa § 7 ods. 7 písm. b) zákona ohlasujú ministerstvu údaje z evidencie obalov a odpadov z obalov všetky oprávnené organizácie, s ktorými má povinná osoba uzatvorenú zmluvu o plnení povinnosti podľa § 7 ods. 1 zákona v rozsahu údajov, ktoré im povinná osoba poskytne podľa § 3 ods. 5.

Ustanovenie odsekov 4, 5, 6 a 7 upravuje podrobnosti o spôsobe vedenia evidencie a podávania „obalových hlásení“ zo strany povinných osôb, ktoré si plnia svoje povinnosti v súlade s ustanovením § 7 ods. 7 písm. a) zákona o obaloch, resp. povinných osôb a oprávnených organizácií, v prípade ich vzájomnej zmluvnej spolupráce podľa § 7 ods. 7 písm. b) zákona o obaloch.

Z ustanovenia odseku 4 vyplýva, že vedenie evidencie obalov a odpadov z obalov na tlačive podľa prílohy č. 3 vyhlášky, sa vzťahuje výlučne na povinné osoby, ktoré si svoje zákonné povinnosti zabezpečujú samostatne, t. j. podľa § 7 ods. 7 písm. a) zákona o obaloch. Tieto povinné osoby tak vypĺňajú tlačivo podľa prílohy č. 3, Tabuľku č. 1 ako aj Tabuľku č. 2, spôsobom a s dodržaním termínov podľa § 3 ods. 4 vyhlášky.

Z ustanovenia odseku 5 vyplýva, že v prípade povinných osôb, ktoré sú v zmluvnom vzťahu s oprávnenou organizáciou podľa § 7 ods. 7 písm. b) zákona o obaloch, vedie evidenciu obalov ako aj evidenciu o odpadoch z obalov podľa tejto vyhlášky za tieto povinné osoby oprávnená organizácia. Na základe uvedeného je tak výlučne povinnosťou oprávnenej organizácie vypĺňať tlačivo podľa prílohy č. 3 vyhlášky, Tabuľku č. 1, za tieto povinné osoby, a to v rozsahu údajov poskytnutých od povinných osôb, pre ktoré zabezpečuje plnenie záväzných limitov.

Uvedené je jednoznačným výkladom formulácie ustanovenia § 10 ods. 2 písm. a) zákona o obaloch .... „oprávnená organizácia vedie súhrnnú evidenciu od povinných osôb...“.... vo význame, že oprávnená organizácia zhromažďuje od povinných osôb, s ktorými je v zmluvnom vzťahu, nimi vedené evidenčné údaje o obaloch. Vzhľadom na skutočnosť, že v takomto prípade zákon o obaloch ani táto vyhláška bližšie neupravujú podrobnosti údajov, ktoré poskytuje povinná osoba oprávnenej organizácii, konkrétny spôsob a forma poskytnutých údajov bude vyplývať zo vzájomnej dohody povinnej osoby a príslušnej oprávnenej organizácie. Údaje takto poskytnuté povinnou osobou, oprávnená organizácia sumarizuje a na ich základe vypĺňa tlačivá evidencie obalov a odpadov z obalov podľa prílohy č. 3 vyhlášky.

Uvedené jednoznačne vyplýva z ustanovenia § 3 ods. 4, resp. § 3 ods. 2 vyhlášky, ktorý vedenie evidencie na tlačive podľa prílohy č. 3 (v rozsahu tabuľky č. 1 a č. 2) vzťahuje výlučne na povinné osoby podľa § 7 ods. 7 písm. a) zákona o obaloch.

Ustanovenie § 3 ods. 7 vyhlášky upravuje podrobnosti ohlasovania evidenčných údajov zo strany oprávnených organizácií za povinné osoby, ktoré sú s nimi vo vzájomnom zmluvnom vzťahu. Uvedené ustanovenie, spoločne s ustanoveniami uvedenými v prílohe č. 4 vyhlášky – Spôsob vypĺňania tlačiva, jednoznačne upravuje podávanie hlásenia zo strany oprávnenej organizácie podľa prílohy č. 4 vyhlášky súhrnne za všetky povinné osoby, s ktorými má oprávnená organizácia uzatvorenú zmluvu o plnení povinnosti podľa § 7 ods. 7 písm. b) zákona o obaloch, tzn. ohlasovanie údajov na jednom tlačive podľa prílohy č. 4 vyhlášky za všetky povinné osoby spoločne.

K § 4 vyhlášky

(1) Grafické značky na označovanie obalov podľa § 5 ods. 1 a 3 zákona sú uvedené v prílohe č. 5.

(2) Značku podľa odseku 1 možno uviesť v označení priamo na obale, etikete alebo na dokumente, ktorý sprevádza výrobok.

(3) Označenie sa umiestňuje na takom mieste na obale, ktoré sa otváraním obalu alebo bežnou manipuláciou s obalom nepoškodí alebo neodstráni. Viacnásobné použitie označenia obalu je prípustné.

(4) Zálohované obaly na nápoje, ktorých výška zálohu je vyššia ako 0 eur, sa označujú textom „Návratný obal“.

(5) Veľkosť značky a označenie obalu textom „Návratný obal“ sú vyhotovené tak, aby boli ľahko čitateľné.

Požiadavka na dobrovoľnosť systému označovania obalov, ustanovená v § 5 zákona o obaloch, vyplýva z rozhodnutia Európskej Komisie 97/129/ES, ktoré ustanovuje identifikačný systém pre obalový materiál v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov. Na základe uvedeného už povinná osoba nie je nositeľom obligatórnej povinnosti označovať obaly uvádzané na trh v SR.

Ustanovenia § 4 vyhlášky upravuje na základe splnomocňovacieho ustanovenia podľa § 21 písm. d) zákona o obaloch podrobnosti o označovaní obalov (§ 5 zákona) a o označovaní zálohovaných obalov na nápoje (§ 6 ods. 4 zákona). Možnosti grafického označovania obalov ustanovuje príloha č. 5 vyhlášky. Bod 1 prílohy č. 5 vyhlášky upravuje možnosti označenia (číslovanie a skratky) obalu podľa materiálového zloženia v súlade s rozhodnutím Európskej Komisie 97/129/ES, ktoré ustanovuje identifikačný systém pre obalový materiál v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov. Predmetné ustanovenie zavádza popri slovnej skratke názvu použitého materiálu aj číselné označenie materiálu, pričom vymedzuje možnosť výberu označenia z alternatív podľa písm. a), b) a c). Body 2 a 3 prílohy č. 5 ustanovujú ďalšie možnosti označenia obalu podľa materiálového zloženia, resp. označenie, ktorá znamená, že obal po použití treba dať do zbernej nádoby. Uvedené spôsoby označovania nevyplývajú z európskej legislatívy, ale sú používané v rámci zaužívaného označovania obalov uvádzaných na trh v SR, pričom boli schválené aj v priebehu notifikačného procesu k zákonu o obaloch.

Ustanovenie odsekov 4 a 5 upravuje označovanie zálohovaných obalov na nápoje slovným spojením „Návratný obal“, pričom v odseku 4 je v nadväznosti na ustanovenie § 3 vyhlášky MŽP SR č. 81/2011 Z. z. o zálohovaní obalov nápoje, osobitne vymedzený režim označovania zálohovaných obalov na nápoje, na základe ktorého sa uvedené označovanie vzťahuje výlučne na zálohované opakovane použiteľné obaly.

K § 5 vyhlášky

Požiadavky na zloženie a vlastnosti obalov sú uvedené v prílohe č. 6.

Ustanovenie § 5 vyhlášky odkazuje na prílohu č. 6, ktorá uvádza podrobnosti o požiadavkách na zloženie a vlastnosti obalov.

K § 6 ods. 1 vyhlášky:

(1) Záväzné limity pre rozsah zhodnocovania odpadov z obalov a záväzné limity pre rozsah

recyklácie odpadov z obalov (ďalej len „záväzné limity“) vo vzťahu k celkovej hmotnosti odpadov z obalov sú uvedené v prílohe č. 7.

Ustanovenie odseku 1 vyhlášky na základe splnomocňovacieho ustanovenia podľa § 21 písm. f) zákona o obaloch odkazuje na prílohu č. 7 vyhlášky ustanovujúcu záväzné limity pre rozsah zhodnocovania odpadov z obalov a pre rozsah ich recyklácie vo vzťahu k celkovej hmotnosti odpadov z obalov (§ 7 ods. 1 zákona o obaloch). Príloha č. 7 vyhlášky ustanovuje záväzné limity pre päť obalových materiálov – sklo, plasty, papier, kovy a drevo, pričom percentuálne hodnoty záväzných limitov upravuje pre roky 2010, 2011 a 2012, s určením plnenia záväzných limitov podľa roku 2012 aj pre roky nasledujúce po tomto roku v prípade, že nebude uskutočnená úprava ich percentuálnej výšky v súlade s postupom podľa čl. 6 bod 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov. Na rozdiel od predchádzajúcej právnej úpravy už vyhláška ustanovuje vyšší ako nulový záväzný limit aj pre obalový materiál – drevo, a to počnúc rokom 2011, vo výške 25% (zhodnocovanie) a 15% (recyklácia).

K § 6 ods. 2 a 3 vyhlášky:

(2) Plnenie záväzných limitov v zariadeniach na zhodnocovanie odpadov na území členských štátov Európskej únie, ako aj mimo územia členských štátov Európskej únie sa preukazuje dokladmi o materiálovom toku odpadov z obalov z miesta jeho pôvodu do prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov.

(3) Doklady o materiálovom toku podľa odseku 2 obsahujú

a) názov a sídlo povinnej osoby, ktorá dokladom o materiálovom toku preukazuje plnenie záväzných limitov, alebo názov a sídlo oprávnenej organizácie, ak sa plnenie záväzných limitov zabezpečuje podľa § 7 ods. 7 písm. b) zákona,
b) názov, množstvo a katalógové číslo odpadov z obalov,
c) miesto pôvodu odpadov z obalov, ktorým je prvé miesto zberu na území Slovenskej republiky,
d) prvé miesto zberu odpadov z obalov s uvedením názvu a sídla osoby, ktorá zber vykonala,
e) názov a sídlo prvého zariadenia na zhodnocovanie alebo recykláciu odpadov činnosťami R1 až R11 na území členských štátov Európskej únie, ako aj mimo územia členských štátov Európskej únie, do ktorého bol odpad z obalov dodaný,
f) názov, číslo, charakteristiku a čas platnosti oprávnenia, na základe ktorého sa zhodnocovanie alebo recyklácia uskutočňuje; názov a adresa orgánu, ktorý oprávnenie vydal,
g) ak sa zhodnocovanie alebo recyklácia odpadov z obalov uskutočňuje v zariadeniach na zhodnocovanie odpadov mimo územia Slovenskej republiky, názov osoby zodpovednej za cezhraničnú prepravu odpadov a množstvá ním dodaných odpadov z územia Slovenskej republiky do prvého zariadenia na zhodnocovanie alebo recykláciu odpadov,
h) časové obdobie, na ktoré sa doklad o materiálovom toku vzťahuje, po dodanie do prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov,
i) podpis zodpovedného zamestnanca osoby, ktorá prevádzkuje zariadenie na zhodnocovanie odpadov.

Ustanovenia odsekov 2 a 3 vyhlášky upravuje v súlade so splnomocňovacím ustanovením podľa § 21 písm. g) zákona o obaloch podrobnosti o spôsobe preukazovania plnenia záväzných limitov v zariadeniach na zhodnocovanie odpadov na území členských štátov Európskej únie (vrátane územia SR), ako aj mimo územia členských štátov Európskej únie. V súlade so zákonným vymedzením povinnosti podľa § 7 ods. 4 zákona o obaloch odseky 2 a 3 vyhlášky ustanovujú podrobnosti o obsahových náležitostiach dokladov o materiálovom toku odpadov z obalov potrebných na preukázanie plnenia záväzných limitov.

K § 6 ods. 4 a 5 vyhlášky:

(4) Doklady podľa odseku 3 možno na účely preukázania materiálového toku použiť, iba ak možno preukázať skutočnosti, ktoré sa ním potvrdzujú.1) Preukázanie skutočností podľa odseku 3 zabezpečuje povinná osoba alebo oprávnená organizácia dokladmi pochádzajúcimi od prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov a prvého zariadenia na zber odpadov. Pri zhodnotení odpadu mimo územia Slovenskej republiky preukázanie skutočnosti podľa odseku 3 zabezpečuje povinná osoba alebo oprávnená organizácia dokladmi pochádzajúcimi od prvého zariadenia na zber odpadov2) a osoby zodpovednej za cezhraničnú prepravu, ktorá dodala odpad do prvého zariadenia na zhodnocovanie odpadov.

(5) Oprávnenia podľa odseku 3 písm. f) preukazujúce rovnocennosť s podmienkami ustanovenými v právnych aktoch Európskej únie musia byť na účely preukázania plnenia záväzných limitov mimo územia Slovenskej republiky priložené v štátnom jazyku3) alebo s úradne overeným prekladom do štátneho jazyka.

Odsek 4 ustanovuje všeobecnú požiadavku na doloženie relevantnej podkladovej dokumentácie preukazujúcej skutočnosti, ktoré musí obsahovať doklad o materiálovom toku odpadov z obalov.

Ustanovenie odseku 5 upravuje požiadavku na zabezpečenie slovenského prekladu dokumentácie potrebnej na preukázanie skutočností vyžadovaných v rámci obsahových náležitostí dokladov týkajúcich sa udelených environmentálnych povolení subjektom uskutočňujúcim zhodnotenie/recykláciu odpadov z obalov mimo územia SR.

K § 7 vyhlášky:

Potvrdenia o zápise do registra vydané do účinnosti tejto vyhlášky sa považujú za potvrdenia o zápise do registra podľa tejto vyhlášky.

Ustanovenie § 7 vyhlášky upravuje prechodné ustanovenie vo vzťahu k potvrdeniam o registrácii povinných osôb a oprávnených organizácií vydávaným MŽP SR podľa § 9 ods. 7 zákona o obaloch.

K § 8 vyhlášky:

Touto vyhláškou sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 8.

Ustanovenie § 8 vyhlášky deklaruje prevzatie právnych aktov Európskej únie, v súlade s prílohou č. 8 vyhlášky.

K § 9 vyhlášky:

Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. apríla 2011.

Ustanovenie § 9 vyhlášky určuje ako dátum nadobudnutia účinnosti vyhlášky 1. apríl 2011.


Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 81/2011 Z. z. o zálohovaní obalov na nápoje

Vyhláška MŽP SR č. 81/2011 Z. z. o zálohovaní obalov na nápoje je vydaná na základe splnomocňovacieho ustanovenia § 21 písm. a) zákona č. 119/2010 Z. z. o obaloch a o zmene zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len “zákon o obaloch”) ako všeobecne záväzný právny predpis ustanovujúci zoznam zálohovaných obalov, ktoré nie sú opakovane použiteľné, a výšku zálohu za ne a výšku zálohu za zálohované, opakovane použiteľné obaly (§ 6 zákona o obaloch). Táto vyhláška fakticky nahrádza vyhlášku MŽP SR č. 732/2002 Z. z. o zozname zálohovaných obalov, ktoré nie sú opakovane použiteľné, a o výške zálohy za ne a o výške zálohy za zálohované opakovane použiteľné obaly, ktorá bola zrušená prijatím zákona o obaloch (1. 5. 2010).

K § 1 vyhlášky:

Táto vyhláška upravuje

a) výšku zálohu za zálohované, opakovane použiteľné obaly,

b) zoznam zálohovaných obalov, ktoré nie sú opakovane použiteľné, a výšku zálohu za ne.

Ustanovenie § 1 vyhlášky vymedzuje predmet právnej úpravy vyhlášky, s úpravou výšky zálohu pre opakovane použiteľné obaly ako aj obaly, ktoré nie sú opakovane použiteľné a ustanovením zoznamu zálohovaných opakovane nepoužiteľných obalov.

K § 2 vyhlášky:

Výška zálohu za zálohované opakovane použiteľné obaly na nápoje je

a) 0,13 eura za jeden obal pre opakovane použiteľné obaly na nápoje1) do objemu 2 000 ml vrátane okrem obalov uvedených v písmene b),
b) 0,27 eura za jeden obal pre sklené opakovane použiteľné obaly na pivo2) s iným ako korunkovým uzáverom,
c) 40 eur pre opakovane použiteľné obaly na nápoje neuvedené v písmenách a) a b).

Ustanovenie § 2 vyhlášky upravuje výšku zálohu za zálohované opakovane použiteľné obaly na nápoje. Rovnako ako podľa predchádzajúcej právnej úpravy podľa vyhlášky MŽP SR č. 732/2002 Z. z. tvoria základ zálohovania týchto obalov obaly s objemom maximálne 2000 ml vrátane. Pojem „nápoj“ vyhláška vymedzuje odkazom pod čiarou č. 1 na § 3 ods. 4 výnosu MP SR a MZ SR č. 981/1996-100, ktorým sa vydáva prvá časť a prvá, druhá a tretia hlava druhej časti Potravinového kódexu SR v znení neskorších predpisov. Na základe uvedeného vymedzenia je nápojom kvapalná poživatina obsahujúca viac ako 80 % vody, schopná uspokojovať fyziologickú potrebu vody; nápoje sa členia spravidla na nealkoholické a alkoholické, pričom nápojom nie je mlieko. V zmysle tohto vymedzenia pojmu „nápoj“ sú predmetom zálohovania opakovane použiteľné obaly s rôznym objemom (do 2000 ml), napr. na malinovky, pivo, minerálne vody čisté aj ochutené a pod.

Ustanovenie písm. b) upravuje výška zálohu za sklené obaly na pivo s iným ako korunkovým uzáverom. Pri týchto obaloch bol v porovnaní s obalmi podľa písm. a), ustanovený vyšší záloh za účelom zvýšenia motivácie spotrebiteľov na ich vrátení.

Ustanovenie písm. c) upravuje výšku zálohu za ďalšie opakovane použiteľné obaly na nápoje, ktoré nemožno zaradiť pod písmená a) alebo b). Ide napríklad o kovové obaly – nerezové sudy na pivo, resp. nealkoholické nápoje, ktorých hodnotu zohľadňuje aj ustanovená výška zálohu za tieto obaly.

K § 3 vyhlášky:

(1) Zoznam zálohovaných obalov, ktoré nie sú opakovane použiteľné:

a) obaly z polyetyléntereftalátu (PET) na nápoje1) s objemom nad 500 ml vrátane,
b) obaly z polyetyléntereftalátu (PET) na vody3) s objemom nad 500 ml vrátane,
c) hliníkové plechovky na nápoje s objemom do 500 ml vrátane.

(2) Výška zálohu za obaly uvedené v odseku 1 je 0 eur za jeden obal.

Ustanovenie odseku 1 upravuje výšku zálohu za opakovane nepoužiteľné PET obaly na nápoje a vody s objemom nad 500 ml vrátane, pričom oproti predchádzajúcej právnej úprave vo vyhláške 732/2002 Z. z. ustanovuje aj zálohovanie opakovane nepoužiteľných kovových obalov, konkrétne hliníkových plechoviek na nápoje s objemom do 500 ml vrátane. Pojem „voda“ je v odseku 1 písm. b) vymedzený odkazom pod čiarou č. 3, na základe § 2 výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 10. augusta 2000 č. 2313/4/2000-100, ktorý definuje pojmy „Pramenitá stolová voda“, „Pramenitá dojčenská voda“, „Prírodná minerálna voda“, „Prírodná liečivá voda“ a „Balená pitná voda“.

Ustanovenie odseku 2 určuje výšku zálohu za zálohované obaly , ktoré nie sú opakovane použiteľné (odsek 1) na 0 eur za jeden takýto obal.

K § 4 vyhlášky:

Ustanovenie § 9 vyhlášky určuje ako dátum nadobudnutia účinnosti vyhlášky 1. apríl 2011.


Diskusia (0)

Pridajte komentár

Táto funkcia zabraňuje robotom pridávať neadekvátne príspevky. Zadajte prosím overovací kód, ktorý je výsledkom uvedeného vzorca.



Pre pridanie nového komentára sa prosím prihláste.


Mohlo by vás zaujímať

Zákon č. 79/2015 o odpadoch. Prečítajte si aktuálne znenie

Zákon č. 79/2015 o odpadoch. Prečítajte si aktuálne znenie

Zákon č. 79/2015 Z. z. o odpadoch (aktuálne znenie si môžete prečítať nižšie) upravuje pôsobnosť orgánov štátnej správy a obcí, práva a povinnosti osôb pri predchádzaní vzniku odpadov a pri nakladaní s odpadmi, zodpovednosť za porušenie povinností na úseku odpadového hospodárstva.

EXKLUZÍVNE: Návrh zmeny smernice 1999/31/ES o skládkach odpadov

EXKLUZÍVNE: Návrh zmeny smernice 1999/31/ES o skládkach odpadov

Ministerstvo životného prostredia zverejnilo návrh predbežného stanovisko SR k návrhom noviel „odpadových“ smerníc EPaR. Jeho súčasťou sú i znenia zmien, ktoré navrhuje Komisia. Prinášame vám prehľad zmien, ktoré navrhuje Európska komisia v smernici 1999/31/ES o skládkach odpadov, zapracovaný do aktuálne platných predpisov.

Spôsoby zneškodňovania a zhodnocovania odpadov

Spôsoby zneškodňovania a zhodnocovania odpadov

Spôsoby zhodnocovania a zneškodňovania odpadov podľa zákona č. 79/2015 Z.z. o odpadoch.

X
X
X
X